EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU Hammersdorf Quality Manager Dr. Schreiber Manager of R&D department FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com © C. & E. Fein GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 217 06 0 BY 2014.12 DE. OBJ_DOKU-0000004327-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 2 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 2 U WSG8-125 WSG11-125 WSG11-150 7 221 73 7 221 74 7 221 77 7 221 85 220 – 230 800 520 100 – 110 800 520 ~ (a. c.) 220 – 230 800 520 100 – 110 800 520 ~ (a. c.) 220 – 230 1100 700 100 – 110 1100 700 ~ (a. c.) 220 – 230 1100 700 – – – ~ (a. c.) WSG12-125P WSG12-125PQ 7 221 75 7 221 76 220 – 230 1200 650 100 – 110 1200 650 ~ (a. c.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 3 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 3 U V W W V W W P1 P2 U P1 P2 I /min, min-1, rpm, r/min ØD mm ØH mm T mm ØD mm n M l LpA KpA LwA KwA LpCpeak KpCpeak h,AG h,DS Ka WSG15-125P WSG15-125PS WSG15-125PQ WSG15-125PSQ 7 221 78 7 221 80 7 221 79 7 221 81 220 – 230 220 – 230 1500 1500 900 900 100 – 110 100 – 110 1400 1400 770 770 ~ (a. c.) ~ (a. c.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 4 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 4 WSG11-125R WSG11-150R WSG15-125PR WSG15-150PR WSG15-70 InoxR WSG11-125RT WSG11-150RT WSG15-125PRT WSG15-150PRT WSG15-70 InoxRT 7 221 86 7 221 88 7 221 90 7 221 92 7 221 94 7 221 87 7 221 89 7 221 91 7 221 93 7 221 95 V 230 230 230 230 230 W 1100 1100 1500 1500 1500 W 700 700 900 900 900 ~ (a. c.) ~ (a. c.) ~ (a. c.) ~ (a. c.) ~ (a. c.
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 7 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 7 1. 2. 3. 1. 2.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 8 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 8 3. 1. WSG8-115 WSG8-125 WSG11-125 WSG11-125DC WSG11-150 WSG12-125P WSG15-125P WSG15-125PS WSG15-150P WSG15-70 Inox WSG11-125R WSG11-125RT WSG11-150R WSG11-150RT WSG15-125PR WSG15-125PRT WSG15-150PR WSG15-150PRT WSG15-70 InoxR WSG15-70 InoxRT 2. 4. 1.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 9 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 9 2. 1. 3. WSG12-125PQ WSG15-125PQ WSG15-125PSQ WSG15-150PQ 4. 1. WSG12-125PQ WSG15-125PQ WSG15-125PSQ WSG15-150PQ 2. 3. 4.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 10 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 10 2. 1. 3. 2. 180° 4x m 0m 1. 3.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 11 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 11 WSG8-115 WSG8-125 WSG11-125 WSG11-125 DC WSG11-150 WSG12-125P WSG12-125PQ WSG15-125P WSG15-125PQ WSG15-125PS WSG15-125PSQ WSG15-150P WSG15-150PQ WSG15-70 Inox 1. WSG11-125RT WSG11-150RT WSG15-125PRT WSG15-150PRT WSG15-70 InoxRT WSG11-125R WSG11-150R WSG15-125PR WSG15-150PR WSG15-70 InoxR 2. 3. 1. 2.
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 17 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM de 17 Originalbetriebsanleitung. de Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 18 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM de 18 Zeichen LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS Einheit international Einheit national mm mm Erklärung ØD =max.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 19 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM de Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 20 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 20 de Gekröpfte Schleifscheiben müssen so montiert werden, dass ihre Schleiffläche nicht über der Ebene des Schutzhaubenrandes hervorsteht. Eine unsachgemäß montierte Schleifscheibe, die über die Ebene des Schutzhaubenrandes hinausragt, kann nicht ausreichend abgeschirmt werden.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 21 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM de Achten Sie auf verdeckt liegende elektrische Leitungen, Gas- und Wasserrohre. Kontrollieren Sie vor Arbeitsbeginn den Arbeitsbereich z. B. mit einem Metallortungsgerät. Verwenden Sie eine stationäre Absauganlage, blasen Sie häufig die Lüftungsschlitze aus und schalten Sie einen Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) vor.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 22 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 22 de Folgende Teile können Sie bei Bedarf selbst austauschen: Einsatzwerkzeuge, Zusatzhandgriff, Spannflansche, Schutzhaube Gewährleistung und Garantie. Die Gewährleistung auf das Erzeugnis gilt gemäß den gesetzlichen Regelungen im Lande des Inverkehrbringens. Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entsprechend der FEIN-Hersteller-Garantieerklärung.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 23 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM en 23 Original Instructions. en Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 24 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM en 24 Character LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 25 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM en accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart during this testtime. Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 26 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 26 en Do not position your body in line with and behind the rotating wheel. When the wheel, at the point of operation, is moving away from your body, the possible kickback may propel the spinning wheel and the power tool directly at you. When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason, switch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 27 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM en Wood and light-metal dust, hot mixtures of grinding dust and chemical materials can self-ignite under unfavourable conditions or cause an explosion.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 28 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM fr 28 Notice originale. fr Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 29 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM fr Signe 29 Unité internationale Unité nationale mm mm Explication ØD =diamètre max.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 30 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 30 fr Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque utilisation examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence éventuelle de copeaux et fissures, les patins d’appui pour détecter des traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détecter des fils desserrés ou fissurés.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 31 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM fr Le protecteur doit être solidement fixé à l’outil électrique et placé en vue d’une sécurité maximale, de sorte que l’opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le protecteur permet de protéger l’opérateur des fragments de meule cassée, d’un contact accidentel avec la meule et d’étincelles susceptibles d’enflammer les vêtements. Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications recommandées.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 32 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 32 fr Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des repères sur l’outil électrique. Une isolation endommagée ne présente aucune protection contre une électrocution. Utilisez des autocollants. Toujours travailler avec la poignée supplémentaire. La poignée supplémentaire garantit un guidage sûr de l’outil électrique. Avant la mise en service, assurez-vous que le câble de raccordement et la fiche sont en parfait état.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 33 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM fr Garantie. La garantie du produit est valide conformément à la réglementation légale en vigueur dans le pays où le produit est mis sur le marché. Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utilisation soit fournie avec l’outil électrique.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 34 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 34 it Istruzioni originali. it Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 35 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM it Simbolo Unità internazionale Unità nazionale mm mm 35 Descrizione ØD =max. diametro disco abrasivo di sgrossatura e da taglio ØH =Diametro del foro di alloggiamento T=Spessore del disco abrasivo di sgrossatura e da taglio ØD=max.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 36 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 36 it Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio montato devono corrispondere ai dati delle dimensioni dell’elettroutensile in dotazione. In caso di utilizzo di portautensili e di accessori di dimensioni sbagliate non sarà possibile schermarli oppure controllarli a sufficienza. Accessori con filetto riportato devono essere adatti in modo preciso alla filettatura dell’alberino.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 37 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM it Mai avvicinare la propria mano alla zona degli utensili in rotazione. Nel corso dell’azione di contraccolpo il portautensili o accessorio potrebbe passare sulla Vostra mano. Evitare di avvicinarsi con il proprio corpo alla zona in cui l’elettroutensile viene mosso in caso di un contraccolpo.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 38 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 38 it Avvertenze di pericolo specifiche per lavori con spazzole metalliche Tenere presente che la spazzola metallica perde pezzi di fil di ferro anche durante il comune impiego. Non sottoporre i fili metallici a carico troppo elevato esercitando una pressione troppo alta. Pezzi di fil di ferro espulsi in aria possono penetrare molto facilmente attraverso indumenti sottili e/o la pelle.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 39 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM it 39 Istruzioni per l’uso. Dichiarazione di conformità. Il blocco del riavviamento impedisce che la smerigliatrice angolare (vedi tabella) si avvii di nuovo automaticamente se durante il funzionamento viene interrotta, anche solo per un breve periodo di tempo, l’alimentazione di corrente p. es. staccando la spina di rete.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 40 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 40 nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. nl Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 41 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM nl Teken LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS 41 Eenheid internationaal Eenheid nationaal mm mm Verklaring ØD =max. diameter slijpschijf/doorslijpschijf ØH =diameter van opnameboorgat T=dikte slijpschijf/doorslijpschijf mm mm ØD =max.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 42 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 42 nl De buitendiameter en de dikte van het inzetgereedschap moeten overeenkomen met de maatgegevens van het elektrische gereedschap. Inzetgereedschappen met onjuiste afmetingen kunnen niet voldoende afgeschermdof gecontroleerd worden. Inzetgereedschappen met schroefdraadinzetstuk moeten nauwkeurig op de schroefdraad van de uitgaande as passen.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 43 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM nl Gebruik geen kettingblad of getand zaagblad. Zulke inzetgereedschappen veroorzaken vaak een terugslag of het verlies van de controle over het elektrische gereedschap. Bijzondere waarschuwingen voor slijp- en doorslijpwerkzaamheden Gebruik uitsluitend het voor het elektrische gereedschap toegestane slijptoebehoren en de voor dit slijptoebehoren voorziene beschermkap.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 44 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 44 nl Richt het elektrische gereedschap nooit op uzelf, andere personen of dieren. Er bestaat verwondingsgevaar door scherpe of hete inzetgereedschappen. Let op verborgen liggende elektrische leidingen en buizen voor gas en water. Controleer de werkomgeving voor het begin van de werkzaamheden, bijvoorbeeld met een metaaldetector.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 45 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM nl De volgende delen kunt u indien nodig zelf vervangen: Inzetgereedschappen, extra handgreep, spanflenzen, beschermkap Wettelijke garantie en fabrieksgarantie. De wettelijke garantie op het product geldt overeenkomstig de wettelijke regelingen in het land waar het product wordt verkocht. Bovendien biedt FEIN garantie overeenkomstig de FEIN-fabrieksgarantieverklaring.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 46 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM es 46 Manual original. es Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 47 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM es Símbolo LpA LwA LpCpeak K... Unidad internacional Unidad nacional mm mm Definición ØD =Diámetro máx. del plato lijador mm mm M=Rosca de la brida de apriete l=Longitud de rosca del eje kg kg Peso según EPTA-Procedure 01/2003 dB dB dB dB dB dB m/s2 h,AG h,DS m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 47 Nivel de presión sonora Nivel de potencia acústica Valor máx.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 48 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 48 es No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione el estado de los útiles con el fin de detectar, p. ej., si están desportillados o fisurados los útiles de amolar, si está agrietado o muy desgastado el plato lijador, o si las púas de los cepillos de alambre están flojas o rotas. Si se le cae la herramienta eléctrica o el útil, inspeccione si han sufrido algún daño o monte otro útil en correctas condiciones.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 49 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM es La carcasa de protección deberá fijarse firmemente a la herramienta eléctrica y orientarse de modo que ofrezca una seguridad máxima cubriendo para ello lo máximo posible la parte del útil a la que queda expuesta el usuario. La carcasa de protección sirve para proteger al usuario de los fragmentos que puedan desprenderse del útil, del contacto accidental con éste, y de las chispas que pudieran incendiar su ropa.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 50 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 50 es Utilice un equipo de aspiración estacionario, limpie con frecuencia las rejillas de refrigeración, y conecte la herramienta eléctrica a través de un interruptor diferencial (FI). En caso de trabajar metales bajo unas condiciones extremas puede llegar a depositarse polvo conductor de corriente en el interior de la herramienta eléctrica. Ello puede mermar la eficacia del aislamiento de protección de la herramienta eléctrica.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 51 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM es Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio. Declaración de conformidad.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 52 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 52 pt Manual de instruções original. pt Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta acção é proibida. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 53 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM pt Sinal LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS 53 Unidade internacional Unidade nacional mm mm Explicação ØD =máx.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 54 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 54 pt Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas. Antes de cada utilização deverá controlar as ferramentas de trabalho, e verificar se por exemplo os discos abrasivos apresentam fissuras e estilhaços, se pratos abrasivos apresentam fissuras, se há desgaste ou forte atrição, se as escovas de arame apresentam arames soltos ou quebrados.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 55 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM pt Instruções especiais de segurança específicas para lixar e separar por rectificação Utilizar exclusivamente os corpos abrasivos homologados para a sua ferramenta eléctrica e a capa de protecção prevista para estes corpos abrasivos. Corpos abrasivos não previstos para a ferramenta eléctrica, não podem ser suficientemente protegidos e portanto não são seguros.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 56 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 56 pt Não apontar a ferramenta eléctrica na sua direcção, nem na direcção de outras pessoas ou animais. Há perigo de lesões devido a ferramentas de trabalho afiadas ou quentes. Tenha atenção com cabos eléctricos, tubos de gás e de água escondidos. Controlar a área de trabalho com p. ex. um detector de metal, antes de iniciar o trabalho.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 57 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM pt Se o cabo de conexão da ferramenta eléctrica estiver danificado, deverá ser substituido por um cabo de conexão especialmente disposto, adquirível no serviço pósvenda FEIN. A actual lista de peças sobressalentes desta ferramenta eléctrica se encontra na internet em www.fein.com.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 58 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 58 el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. el Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας.
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 60 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 60 el Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν προβλέπονται και δεν προτάθηκαν από τον κατασκευαστή ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Μόνο η διαπίστωση ότι μπορείτε να στερεώσετε ένα εξάρτημα στο ηλεκτρικό εργαλείο σας δεν εγγυάται την ασφαλή χρήση του.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 61 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM el περιστροφής στο σημείο μπλοκαρίσματος. Σε τέτοιες περιπτώσεις δεν αποκλείεται ακόμη και το σπάσιμο των δίσκων κοπής. Το κλότσημα είναι το αποτέλεσμα ενός εσφαλμένου ή ελλιπή χειρισμού του ηλεκτρικού εργαλείου και μπορεί να αποφευχθεί με λήψη κατάλληλων προληπτικών μέτρων, σαν αυτά που περιγράφονται παρακάτω.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 62 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 62 el Πλάκες, ή άλλα μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια, πρέπει να υποστηρίζονται για να ελαττωθεί ο κίνδυνος κλοτσήματος από έναν τυχόν μπλοκαρισμένο δίσκο κοπής. Μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια μπορεί να λυγίσουν κάτω από το ίδιο τους το βάρος. Το υπό κατεργασία τεμάχιο πρέπει να υποστηριχτεί και στις δυο πλευρές του, και κοντά στην τομή κοπής και στο άκρο του.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 63 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM el Αντιμετώπιση επικίνδυνων σκονών Γύρισμα της κεφαλής μετάδοσης κίνησης: Όταν αφαιρείτε υλικό μ’ αυτό το εργαλείο δημιουργείται σκόνη η οποία μπορεί να είναι επικίνδυνη. Το άγγιγμα και η εισπνοή σκόνης από διάφορα υλικά, π. χ.
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 65 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM da 65 Original betjeningsvejledning. da Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 66 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM da 66 Tegn LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS Enhed international mm Enhed national mm Forklaring ØD =maks. diameter slibebagskive mm mm M=gevind for spændeflange l=længde for gevindspindel kg kg Vægt iht.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 67 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM da du holde dig selv og personer, der befinder sig i nærheden, uden for det niveau, hvor indsastværktøjet roterer, og lade el-værktøjet køre i et minut ved højeste hastighed. Beskadiget tilbehør brækker for det meste i denne testtid. Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug helmaske til ansigtet, øjenværn eller beskyttelsesbriller, afhængigt af det udførte arbejde.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 68 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 68 da Brug ikke slidte slibeskiver, der passer til større el-værktøj. Slibeskiver til større el-værktøj kan brække, da de ikke er egnet til de højere omdrejningstal, som småt el-værktøj arbejder med. Yderligere særlige advarselshenvisninger til skærearbejde Undgå at skæreskiven blokerer eller får for højt modtryk. Foretag ikke meget dybe snit.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 69 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM da reaktioner. Risikoen for at indånde støv afhænger af ekspositionen. Brug en opsugningsmåde, der er afstemt efter det støv, der opstår, samt personligt beskyttelsesudstyr og sørg for god udluftning/ventilation på arbejdspladsen. Overlad altid behandling af asbestholdigt materiale til fagfolk.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 70 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 70 no Original driftsinstruks. no Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av stikkontakten.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 71 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM no Tegn LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS 71 Enhet internasjonalt Enhet nasjonalt mm mm Forklaring ØD =maks.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 72 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 72 no Bruk personlig beskyttelsesutstyr. Avhengig av typen bruk må du bruke visir, øyebeskyttelse eller vernebriller. Om nødvendig må du bruke støvmaske, hørselvern, vernehansker eller spesialforkle som holder små slipe- og materialpartikler unna kroppen din. Øynene bør beskyttes mot fremmedlegemer som kan slynges rundt ved visse typer bruk. Støv- eller pustevernmasker må filtrere den typen støv som oppstår ved den aktuelle bruken.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 73 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM no Ytterligere spesielle advarsler for kappesliping Unngå blokkering av kappeskiven eller for sterkt presstrykk. Ikke utfør for dype snitt. En overbelastning av kappeskiven øker slitasjen og tendensen til fastkiling eller blokkering og dermed også muligheten til tilbakeslag eller brudd på slipeskiven. Unngå området foran og bak den roterende kappeskiven.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 74 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 74 no Trestøv og lettmetallstøv, varme blandinger av slipestøv og kjemiske stoffer kan ved ugustige vilkår antenne seg selv og forårsake en eksplosjon. Unngå gnistsprut i retning av støvbeholderen og en overoppheting av el-verktøyet og slipematerialet, tøm støvbeholderen i tide, følg bearbeidelsesinstruksene til materialprodusenten og de gyldige nasjonale forskriftene for materialene som skal bearbeides. Samsvarserklæring.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 75 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM sv 75 Bruksanvisning i original. sv Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 76 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM sv 76 Tecken LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS Internationell enhet Nationell enhet mm mm Förklaring ØD =max.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 77 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM sv andra personer i närheten ska efter kontroll och montering av insatsverktyg ställa er utanför insatsverktygets rotationsradie och sedan låta elverktyget rotera en minut med högsta varvtal. Skadade insatsverktyg går i de flesta fall sönder vid denna provkörning. Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltefter avsett arbete ansiktsskärm, ögonskydd eller skyddsglasögon.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 78 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 78 sv Undvik området framför och bakom den roterande kapskivan. Om du för kapskivan i arbetsstycket bort från kroppen kan i händelse av ett bakslag elverktyget med roterande skiva slungas mot din kropp. Om kapskivan kommer i kläm eller arbetet avbryts, koppla från elverktyget och håll det lugnt tills skivan stannat fullständigt. Försök aldrig dra ut en roterande kapskiva ur skärspåret då detta kan leda till bakslag.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 79 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM sv 79 Användningsinstruktioner. Tillbehörsurval (se sidan 16). Återstartspärren hindrar automatisk återstart av vinkelslipen (se tabell) om under drift strömmen även för en kort tid bryts t.ex. vid frånkoppling av stickproppen. Vinkelsliparna med elektronik (se tabellen) är försedda med ett överlast- och blockeringsskydd. Om insatsverktyget överbelastas eller blockeras bryts elströmmen.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 80 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 80 fi Alkuperäinen käyttöohje. fi Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 81 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM fi Merkki LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS 81 Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys mm mm ØD =hiomalautasen max.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 82 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 82 fi on varmistuttava, että se siitä huolimatta on kunnossa, muussa tapauksessa tilalle on vaihdettava ehjä vaihtotyökalu. Kun vaihtotyökalun kunto on tarkastettu ja se on kiinnitetty sähkökoneeseen, katso että sekä itse että muut lähellä olevat pysyvät riittävän kaukana sähkökoneesta ja anna sitten koneen käydä minuutti täydellä kierrosluvulla. Tässä ajassa vaurioituneet vaihtotyökalut menevät yleensä rikki.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 83 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM fi Muita katkaisuun liittyviä erityisvaro-ohjeita Varo, ettei katkaisulaikka pääse juuttumaan. Älä myöskään paina liikaa tai yritä leikata liian syvään. Katkaisulaikan ylikuormitus saattaa johtaa laikan vääntymiseen tai sen juuttumiseen, jolloin kone iskee takaisin ja laikka saattaa murtua. Katso, ettet seiso suoraan leikkuulinjalla tai välittömästi pyörivän katkaisulaikan takana.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 84 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 84 fi oita. Tällaista pölyä voi erittyä esim. asbestista ja asbestipitoisista materiaaleista, lyijypitoisista maaleista, metallista, eräistä puulaaduista, mineraaleista, kivipitoisista materiaaleista erittyvistä silikaateista, maalinpoistoaineista, puunsuoja-aineista sekä eliöntorjunta-aineista. Riskin suuruus pölyjä hengitettäessä riippuu niiden määrästä.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 85 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM tr 85 Orijinal kullanım kılavuzu. tr Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 86 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM tr 86 Sembol LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS Uluslar arası birim mm Ulusal birim mm Açıklama ØD =Zımpara tablası maks.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 87 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM tr görmediklerini kontrol edin, gerekiyorsa hasar görmemiş başka bir uç kullanın. Kullanacağınız ucu kontrol edip taktıktan sonra ucun dönme alanı yakınında bulunan kişileri uzaklaştırın ve elektrikli el aletini bir dakika en yüksek devir sayısında çalıştırın. Hasarlı uçlar çoğu zaman bu test süresinde kırılır. Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe göre tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya koruyucu gözlük kullanın.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 88 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 88 tr Kesici taşlama için diğer özel uyarılar Kesici taşlama diskinin bloke olmamasını sağlayın veya bu diske yüksek bastırma kuvveti uygulamayın. Aşırı derinlikte kesme yapmayın. Kesici taşlama ucuna aşırı yüklenme açılandırma yapılmasına veya blokaja neden olabilir ve bunun sonunda da geri tepme kuvveti oluşabilir veya taşlama ucu kırılabilir. Dönmekte olan kesici taşlama diskinin ön ve arka alanına yaklaşmayın.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 89 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM tr Tehlikeli tozlarda çalışma Bu aletle malzemelerin kazındığı işlerde tehlikeli olabilecek tozlar ortaya çıkar.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 90 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 90 hu Eredeti használati utasítás. hu A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 92 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 92 hu A szerszám külső átmérőjének és vastagságának meg kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán megadott méreteknek. A hibásan méretezett szerszámokat nem lehet megfelelően eltakarni, vagy irányítani. A menetes betéttel ellátott betétszerszám menetének pontosan meg kell felelnie az orsó menetének.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 93 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM hu Ne használjon fa fűrészlapot, vagy fogazott fűrészlapot. Az ilyen szerszámok gyakran visszarugáshoz vezetnek, vagy a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett. Külön figyelmeztetések és tájékoztató a csiszoláshoz és daraboláshoz Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához engedélyezett csiszolótesteket és az ezen csiszolótestekhez előirányzott védőburkolatot használja.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 94 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 94 hu A menetes betéttel ellátott szerszámoknál győződjön meg arról, hogy elég hosszú menet áll-e a szerszámban rendelkezésre ahhoz, hogy az az elektromos kéziszerszám orsójának teljes hosszát felvegye. A szerszám menetének meg kell felelnie a tengely menetének. A helytelenül felszerelt szerszámok a munka során leválhatnak és sérüléseket okozhatnak.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 95 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM hu Üzemben tartás és vevőszolgálat. Különösen hátrányos körülmények fennállása esetén fémek megmunkálásakor az elektromos kéziszerszám belsejében elektromosan vezetőképes por rakódhat le. Ez hátrányos hatással lehet az elektromos kéziszerszám védőszigetelésére.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 96 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 96 cs Původní návod k obsluze. cs Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 97 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM cs Značka LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS Jednotka mezinárodní Jednotka národní mm mm Vysvětlení ØD =max.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 98 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 98 cs poškozený nebo použijte nepoškozený nasazovací nástroj. Pokud jste nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili, držte se Vy a v blízkosti nacházející se osoby mimo rovinu rotujícího nasazovacího nástroje a nechte stroj běžet jednu minutu s nejvyššími otáčkami. Poškozené nasazovací nástroje většinou v této době testování prasknou. Noste osobní ochranné vybavení.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 99 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM cs Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve správné velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný kotouč. Vhodné příruby podpírají brusný kotouč a zmírňují tak nebezpečí prasknutí brusného kotouče. Příruby pro dělící kotouče se mohou odlišovat od přírub pro jiné brusné kotouče. Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče od většího elektronářadí.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 100 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 100 cs Zacházení s nebezpečným prachem Při pracovních procesech s úběrem materiálu pomocí tohoto nářadí vzniká prach, který může být škodlivý. Dotyk nebo vdechnutí některého prachu jako např.
OBJ_DOKU-0000004572-001.fm Page 101 Tuesday, December 16, 2014 4:04 PM sk 101 Originálny návod na použitie. sk Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy.
OBJ_DOKU-0000004572-001.fm Page 102 Tuesday, December 16, 2014 4:04 PM 102 Značka sk Medzinárodná jednotka mm Národná jednotka mm Vysvetlenie ØD =max.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 103 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM sk Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musia zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na ručnom elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované pracovné nástroje nemôžu byť dostatočne odclonené a kontrolované. Pracovné nástroje so závitovým nástavcom musia presne pasovať na závit brúsneho vretena.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 104 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 104 sk Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ostrých hrán a pod. Zabráňte tomu, aby obrobok vymrštil pracovný nástroj proti Vám, alebo aby sa v ňom pracovný nástroj zablokoval. Rotujúci pracovný nástroj má sklon zablokovať sa v rohoch, na ostrých hranách alebo vtedy, keď je vyhodený. To spôsobí stratu kontroly nad náradím alebo jeho spätný ráz. Nepoužívajte žiadny reťazový ani iný ozubený pílový list.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 105 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM sk Nesmerujte ručné elektrické náradie proti sebe samému, ani na iné osoby alebo na zvieratá. Hrozí nebezpečenstvo poranenia ostrými alebo horúcimi pracovnými nástrojmi. Dávajte pozor na skryté elektrické vedenia, plynové a vodovodné potrubia. Pred začiatkom práce prekontrolujte priestor práce napr. pomocou hľadača kovov.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 106 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 106 sk Údržba a autorizované servisné stredisko. Výber príslušenstva (pozri strana 16). Pri extrémnych prevádzkových podmienkach sa môže pri obrábaní kovov vnútri náradia usádzať jemný dobre vodivý prach. To môže poškodiť ochrannú izoláciu ručného elektrického náradia.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 107 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM pl 107 Oryginalna instrukcja eksploatacji. pl Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, tzn.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 108 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 108 Znak LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS pl Jednostka międzynarodowa mm Jednostka lokalna Objaśnienie mm ØD =maks. średnica tarczy szlifierskiej/tnącej ØH =średnica otworu mocowania tarczy T =grubość tarczy szlifierskiej/tnącej mm mm ØD =maks.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 109 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM pl Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego narzędzia roboczego nie może być mniejsza niż podana na elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa. Narzędzie robocze, obracające się z szybszą niż dopuszczalna prędkością, może się złamać, a jego części odprysnąć. Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 110 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 110 pl Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu, w której poruszy się elektronarzędzie podczas odrzutu. Na skutek odrzutu, elektronarzędzie przemieszcza się w kierunku przeciwnym do ruchu ściernicy w miejscu zablokowania. Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia robocze zostały odbite lub by się one zablokowały.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 111 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM pl Należy ostrożnie obchodzić się ze ściernicami i przechowywać je zgodnie z zaleceniami producenta. Na uszkodzonej ściernicy mogą pojawić się pęknięcia i tarcza może się złamać podczas pracy i rozprysnąć. Podczas pracy z narzędziami roboczymi, wyposażonymi w gwintowaną podkładkę należy zwrócić uwagę na to, by gwint w narzędziu roboczym był wystarczająco długi na przyjęcie długości wrzeciona elektronarzędzia.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 112 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 112 pl Przycisk pracy ciągłej można przyciskać tylko przy całkowicie wyłączonym silniku (zob. str. 8). Ustawianie głowicy przekładni Ostrożnie odchylić głowicę i ustawić ją, nie zdejmując jej z obudowy, w nowej pozycji (zob. str. 10). Konserwacja i serwisowanie. Obróbka metali w ekstremalnych warunkach może spowodować osadzenie się wewnątrz elektronarzędzia pyłu metalicznego, mogącego przewodzić prąd.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 113 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM ro 113 Instrucţiuni de utilizare originale. ro Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc.
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 115 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM ro Accesoriile cu inserţie filetată trebuie să se potrivească exact pe filetul arborelui de polizat. La accesoriile care se montează cu flanşă, diametrul găurii accesoriului trebuie să se potrivească cu diametrul exterior de prindere al flanşei. Accesoriile care nu sunt fixate exact la scula electrică, se rotesc neuniform, vibrează foarte puternic şi pot duce la pierderea controlului. Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 116 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 116 ro Discurile de şlefuire cu degajare trebuie să fie astfel montate, încât suprafaţa lor de şlefuire să nu depăşească planul marginii apărătoarei de protecţie. Un disc de şlefuire montat necorespuzător, care depăşeşte planul marginii apărătoarei de protecţie, nu va fi acoperit în suficientă măsură.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 117 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM ro Lucraţi întotdeauna cu mânerul suplimentar montat. Mânerul suplimentar asigură o ghidare sigură a sculei electrice. Înaintea punerii în funcţiune verificaţi dacă cablul de alimentare şi ştecherul nu sunt deteriorate. Recomandare: conectaţi scula electrică întotdeauna printr-un întrerupător cu protecţie diferenţială (RCD), cu un curent de defect măsurat de 30 mA sau mai mic.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 118 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 118 ro Declaraţie de conformitate. Firma FEIN declară pe proprie răspundere că acest produs corespunde prevederilor specificate la ultima pagină a prezentelor instrucţiuni de utilizare. Documentaţie tehnică la: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protecţia mediului înconjurător, eliminare. Ambalajele, sculele electrice şi accesoriile scoase din uz trebuie direcţionate către o staţie de reciclare ecologică.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 119 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM sl 119 Originalno navodilo za obratovanje. sl Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 120 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 120 sl Znaki LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS Mednarodna enota mm Nacionalna enota mm Razlaga ØD =maks.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 121 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM sl razpok oziroma če niso močno obrabljeni ali izrabljeni, žične ščetke pa, če nimajo zrahljanih ali odlomljenih žic. Če pade električno orodje ali vsadno orodje na tla, poglejte, če ni poškodovano in uporabljajte samo nepoškodovana vsadna orodja. Po kontroli in vstavljanju vsadnega orodja se ne zadržujte v ravnini vrtečega se vsadnega orodja, kar velja tudi za druge osebe v bližini.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 122 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 122 sl Za izbrani brusilni kolut vedno uporabljajte nepoškodovane vpenjalne prirobnice pravilne velikosti in oblike. Ustrezne prirobnice podpirajo brusilni kolut in tako zmanjšujejo nevarnost, da bi se kolut zlomil. Prirobnice za rezalne plošče se lahko razlikujejo od prirobnic za druge brusilne kolute. Ne uporabljajte obrabljenih brusilnih kolutov večjih električnih orodij.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 123 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM sl Rokovanje z nevarnimi prahovi Pri delovnih postopkih, kjer se odstranjuje material, nastajajo pri delu s tem orodjem prahovi, ki so lahko nevarni. Dotik ali vdihavanje nekaterih prahov, npr.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 124 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 124 sr Originalno uputstvo za rad. sr Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač iz utičnice.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 125 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM sr Znak 125 Jedinica internacionalna Jedinica nacionalna mm mm Objašnjenje ØD =maks.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 126 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 126 sr Ne upotrebljavajte oštećene alate. Kontrolišite pre svake upotrebe uzete alate kao što su brusne ploče da li se cepaju i imaju naprsline, brusne diskove na naprsline, habanje ili jaku istrošenost, čelične četke da li ima slobodnih ili polomljenih čica. Ako bi električni alat ili upotrebljeni alat pao dole, prokontrolišite, da li je oštećen, ili upotrebite neoštećeni alat.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 127 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM sr Zaštitna hauba mora sigurno da se namesti na električnom alatu i tako obezbedi najveću dimenziju sigurnosti, što će najmanji mogući deo brusnog tela otvoreno pokazivati na radnika. Zaštitna hauba pomaže da zaštiti radnika od lomljenih komada, slučajnog kontakta sa brusnim telom kao i varnicama koje mogu zapaliti odelo. Brusni alati smeju se koristiti samo za preporučene mogućnosti upotrebe.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 128 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 128 sr vibracija odstupati. Ovo može opterećenje vibracijama značajno povećati preko celog radnog vremena. Za neku tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj isključen, ili doduše radi, medjutim nije stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 129 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM hr 129 Originalne upute za rad. hr Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Prije ove radne operacije mrežni utikač treba izvući iz mrežne utičnice.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 130 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 130 Znak LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS hr Međunarodna jedinica mm Nacionalna jedinica Objašnjenje mm mm mm mm M=navoj za steznu prirubnicu l=duljina navojnog vretena kg kg Težina prema EPTA postupku 01/2003 dB dB dB dB dB dB m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Razina zvučnog tlaka Razina učinka buke Razina max.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 131 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM hr Ne koristite oštećene radne alate. Prije svake primjene kontrolirajte radne alate, kao što su brusne ploče na odlamanje komadića i pukotine, brusne tanjure na pukotine, trošenje ili veću istrošenost, čelične četke na oslobođene ili odlomljene žice. Ako bi električni alat ili radni alat pao, provjerite da li je oštećen ili koristite neoštećeni radni alat.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 132 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 132 hr Za brusne ploče koje ste odabrali koristite uvijek neoštećene stezne prirubnice odgovarajuće veličine i oblika. Prikladne prirubnice služe za stezanje brusnih ploča i tako smanjuju opasnost od loma brusnih ploča. Prirubnice za brusne ploče za rezanje mogu se razlikovati od prirubnica za ostale brusne ploče. Ne koristite istrošene brusne ploče velikih električnih alata.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 133 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM hr Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i radnih alata, kao i organiziranje radnih operacija. Manipuliranje sa opasnom prašinom Kod materijala na kojima kod rezanja sa ovim alatom nastaje prašina koja može biti opasna. Dodirivanje ili udisanje nekih vrsta prašine, npr.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 134 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 134 ru Оригинальное руководство по эксплуатации. ru Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 135 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM ru Условный знак Ø Eдиница измерения, международное обозначение mm mm mm LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS 135 Eдиница Пояснение измерения, русское обозначение мм Диаметр круглой части мм ØD =макс. диаметр шлифовального/отрезного круга ØH =диаметр посадочного отверстия T=толщина шлифовального/отрезного круга мм ØD =макс.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 136 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 136 ru Этот электроинструмент не пригоден для полирования. Применение электроинструмента не по назначению чревато опасностями и травмами. Не применяйте принадлежности, которые не предусмотрены изготовителем специально для настоящего электроинструмента и не рекомендуются им. Одна только возможность крепления принадлежностей на Вашем электроинструменте не гарантирует еще их надежное применение.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 137 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM ru Обратный удар является следствием неправильного использования электроинструмента или ошибки оператора. Он может быть предотвращен описанными ниже мерами предосторожности. Крепко держите электроинструмент, Ваше тело и руки должны занять положение, в котором Вы можете противодействовать обратным силам.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 138 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 138 ru Специальные предупредительные указания для шлифования наждачной бумагой Не применяйте шлифовальную шкурку размером больше нужного, а руководствуйтесь указаниями изготовителя относительно размеров шлифовальной шкурки. Шлифовальная шкурка, выступающая за край шлифовальной тарелки, может стать причиной травм и заклинивания, может порваться или привести к обратному удару.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 139 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM ru Древесная пыль и пыль легких металлов, горячие смеси абразивной пыли и химических веществ могут самовоспламеняться при неблагоприятных условиях или стать причиной взрыва.
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 141 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM uk 141 Оригінальна інструкція з експлуатації. uk Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 142 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 142 uk Позначка Міжнародна одиниця mm Національна одиниця мм Пояснення mm мм mm мм M=різьба для затискного фланця l=довжина шпинделя з різьбою ØD =макс. діаметр шліфувального/відрізного круга ØH =діаметр посадочного отвору T=товщина шліфувального/відрізного круга ØD =макс.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 143 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM uk Зовнішній діаметр і товщина робочого інструмента повинна відповідати параметрам Вашого електроприладу. При неправильних розмірах робочого інструмента існує небезпека того, що робочий інструмент буде недостатньо прикриватися та Ви можете втратити контроль над ним. Змінні робочі інструменти з різьбою повинні точно пасувати до різьби шліфувального шпинделя.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 144 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 144 uk Працюйте з особливою обережністю в кутах, на гострих краях тощо. Запобігайте відскакуванню робочого інструмента від оброблюваного матеріалу та його заклинюванню. В кутах, на гострих краях або при відскакуванні робочий інструмент може заклинюватися. Це призводить до втрати контролю або сіпання. Не використовуйте ланцюгові пиляльні диски та пиляльні диски з зубцями.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 145 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM uk Обережно поводьтеся із шліфувальними кругами і зберігайте їх у відповідності до вказівок виробника. На пошкоджених шліфувальних кругах можуть утворитися тріщини, в результаті чого вони можуть розламатися під час роботи. При використанні робочих інструментів із різьбовою вставкою слідкуйте за тим, щоб довжини різьби робочого інструмента було достатньо для шпинделя електроінструменту.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 146 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 146 uk Повертання головки редуктора: Обережно поверніть головку редуктора, не знімаючи її з корпуса в нове положення (див. стор. 10). Ремонт та сервісні послуги. В екстремальних умовах застосування для обробки металів усередині електроінструменту може осідати електропровідний пил. Захисна ізоляція електроінструменту може пошкодитися.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 147 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM bg 147 Оригинална инструкция за експлоатация. bg Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ.
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 149 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM bg Допустимата скорост на въртене на работния инструмент трябва да е най-малкото равна на изписаната на табелката на електроинструмента максимална скорост на въртене. Работни инструменти, които се въртят с по-висока скорост от допустимата, могат да се счупят и парчета от тях да отхвърчат с висока скорост.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 150 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 150 bg Дръжте електроинструмента здраво и дръжте ръцете и тялото си в такава позиция, че да противостоите на евентуално възникващ откат. Ако електроинструментът има спомагателна ръкохватка, винаги я използвайте, за да го контролирате по-добре при откат или при възникващите реакционни моменти по време на включване.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 151 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM bg Специални указания за безопасна работа при почистване с телени четки Не забравяйте, че и при нормална работа от телената четка падат телчета. Не претоварвайте телената четка, като я притискате твърде силно. Отхвърчащите от телената четка телчета могат лесно да проникнат през дрехите и/или кожата Ви. Ако се препоръчва използването на предпазен кожух, предварително се уверявайте, че телената четка не допира до него.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 152 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 152 bg струя искри да не е насочена към кутии за събиране на отпадъчна прах, избягвайте прегряването на електроинструмента и на обработвания детайл, своевременно изпразвайте прахоуловителната кутия, спазвайте указанията за обработване на производителя на материала, както и валидните във Вашата страна предписания за обработваните материали. Указания за ползване.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 153 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM et 153 Algupärane kasutusjuhend. et Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 154 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 154 et Tähis LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 155 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM et kasutage vajaduse korral vigastamata tarvikut. Kui olete tarviku üle vaadanud ja kohale asetanud, laske seadmel ühe minuti jooksul töötada maksimaalsetel pööretel. Seejuures ärge asetsege pöörleva tarvikuga ühel tasandil ja veenduge, et seda ei tee ka läheduses viibivad inimesed. Selle katseaja jooksul vigastatud tarvikud üldjuhul purunevad. Kandke isikukaitsevahendeid.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 156 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 156 et Vältige pöörleva lõikeketta ette ja taha jäävat piirkonda. Kui juhite lõikeketast toorikus endast eemale, võib seade tagasilöögi korral koos pöörleva kettaga otse Teie suunas paiskuda. Kui lõikeketas kinni kiildub või kui Te töö katkestate, lülitage seade välja ja hoidke seda paigal, kuni ketas on täielikult seiskunud.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 157 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM et 157 Tööjuhised. Keskkonnakaitse, utiliseerimine. Taaskäivitumistõkis hoiab ära nurklihvmasina (vt tabel) automaatse käivitumise, kui vooluvarustus pärast kas või lühikest elektrikatkestust (nt pärast pistiku eemaldamist pistikupesast) taastub. Elektroonikaga nurklihvmasinad (vt tabel) on varustatud ülekoormus- ja kinnikiildumiskaitsega. Ülekoormuse või kinnikiildumise korral katkeb vooluvarustus automaatselt.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 158 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 158 lt Originali instrukcija. lt Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 159 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM lt Ženklas LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS Tarptautinis vienetas mm Nacionalinis vienetas mm mm mm ØD =maks.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 160 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 160 lt Darbo įrankiai su srieginiu įdėklu turi tiksliai tikti šlifavimo suklio sriegiui. Naudojant darbo įrankius, kurie tvirtinami junge, darbo įrankio kiaurymės skersmuo turi tiksliai tikti jungės įtvaro skersmeniui. Darbo įrankiai, kurių negalima tiksliai pritvirtinti prie elektrinio įrankio, sukasi netolygiai, labai smarkiai vibruoja ir gali tapti nebevaldomi. Nenaudokite pažeistų darbo įrankių.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 161 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM lt Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal rekomenduojamą paskirtį. Pvz., niekada nešlifuokite pjovimo disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti medžiagai pjaunamąja briauna pašalinti. Nuo šoninės apkrovos šie šlifavimo įrankiai gali sulūžti. Jūsų pasirinktiems šlifavimo diskams tvirtinti visada naudokite nepažeistas tinkamo dydžio ir formos prispaudžiamąsias junges.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 162 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 162 lt naudojamas kitokiai paskirčiai, su kitokiais darbo įrankiais arba jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laikotarpį gali žymiai padidėti. Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį prietaisas buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas.
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 164 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 164 lv Oriģinālā lietošanas pamācība. lv Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 165 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM lv Apzīmējums LpA LwA LpCpeak K... Starptautiskā mērvienība mm Nacionālā mērvienība mm mm mm M=vītne piespiedējuzgriežņa uzskrūvēšanai l=darbvārpstas garums kg kg Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 dB dB dB dB dB dB m/s2 h,AG m/s2 h,DS m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 165 Izskaidrojums ØD =maks.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 166 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 166 lv darbinstrumenti, kas precīzi neatbilst darbvārpstas konstrukcijai, nevienmērīgi griežas, ļoti spēcīgi vibrē un var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār elektroinstrumentu. Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 167 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM lv Izliektie slīpēšanas diski jāiestiprina tā, lai to slīpējošā virsma neizvirzītos aiz aizsargpārsega malas. Nepareizi iestiprināts slīpēšanas disks, kas izvirzās aiz aizsargpārsega malas, nevar tikt pietiekami nosegts. Drošības apsvērumu dēļ aizsargpārsegam jābūt stingri nostiprinātam uz elektroinstrumenta un noregulētam tā, lai lietotāja virzienā būtu vērsta pēc iespējas mazāka slīpēšanas darbinstrumenta nenosegtā daļa.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 168 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 168 lv Nav atļauts pie elektroinstrumenta pieskrūvēt vai piekniedēt marķējuma plāksnītes un apzīmējumus. Bojātā izolācija nenodrošina pietiekošu aizsardzību pret elektrisko triecienu. Lietojiet uzlīmes. Strādājot ar elektroinstrumentu, vienmēr nostipriniet uz tā papildrokturi. Papildrokturis ļauj ērti turēt un droši vadīt elektroinstrumentu.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 169 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM lv Garantija. Garantija izstrādājumam tiek noteikta atbilstoši spēkā esošajai tās valsts likumdošanai, kurā izstrādājums ir ticis laists pārdošanā. Bez tam firma FEIN nosaka izstrādājumam garantiju atbilstoši FEIN garantijas deklarācijai. Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 170 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 170 zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 表面非常烫,触摸会产生危险。 握持部位 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 防护等级 III 的产品 ~ (a. c.) (d. c.) 交流电 直流电 小转速 大转速 符号 n P1 P2 U f M...
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 171 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM zh (CM) 符号 国际通用单位 mm LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 174 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 174 zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 表面非常燙,如觸摸表面會因此造成損傷。 握持部位 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 防護等級 III 的產品 ~ (a. c.) (d. c.) 交流電 直流電 慢速 快速 符號 n P1 P2 U f M...
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 175 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM zh (CK) 符號 國際通用單位 mm kg 公斤 重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 的規定 LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 179 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM ko 179 사용 설명서 원본 . ko 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이 작업을 실시하기 전에 전원 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실수로 작동하여 상해를 입을 수 있습니다 . 작업할 때 보안경을 착용하십시오 . 작업할 때 귀마개를 사용하십시오 . 작업할 때 보호장갑을 착용하십시오 . 접촉할 수 있는 표면은 과열로 위험합니다 . 손잡이 면 추가 정보 . 전동공구가 EU ( 유럽연합 ) 해당 지침에 적합하다는 것을 증명합니다 .
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 180 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 180 ko 부호 LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS 국제 단위 mm 국내 단위 mm 설명 M=고정 플랜지용 나사산 l= 나사산 스핀들의 길이 kg kg EPTA-Procedure 01/2003 에 따른 중량 dB dB dB dB dB dB m/s2 m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 음압 레벨 음향 레벨 최고 음압 레벨 불확정성 EN 60745 에 따른 진동 방출치 (3 방향의 벡터값 ) 앵글 그라인딩 작업 시 평균 진동치 샌딩 시트로 연마작업 시 평균 진동치 국제 단위 시스템 SI 의 기본 및 유도 단위 안전 수칙 .
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 181 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM ko 다른 사람이 작업장에서 안전 거리를 유지하도록 해야 합니 다 . 작업장에 들어오는 사람은 누구나 반드시 보호장비를 착용해야 합니다 . 작업물의 파편이나 깨진 장착 액세서리가 날아가 작업대 이외의 곳에서도 상처를 입을 수 있습니다 . 작업할 때 절단공구로 보이지 않는 전선이나 기기 자체의 코 드에 닿을 위험이 있으면 전동공구의 절연된 손잡이 면만을 잡으십시오 . 전류가 흐르는 전선에 접하게 되면 기기의 금 속 부위에 전기가 통해 감전될 위험이 있습니다 . 전원 코드를 회전하는 장착 액세서리에서 멀리 하십시오 . 전동공구에 대한 통제를 잃게되면 전원 코드가 잘려 나가거 나 말려들 수 있고 , 또한 손이나 팔이 회전하는 연마공구 쪽 으로 빨려 들어갈 수 있습니다 . 전동공구를 내려놓기 전에 장착 액세서리가 완전히 멈추었 는 지 확인하십시오 .
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 182 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 182 ko 전동공구가 작업물에 있는 상태에서 다시 스위치를 켜지 마 십시오 . 먼저 절단석이 최고 속도가 될 때까지 기다린 후에 절단작업을 조심스럽게 계속하십시오. 그렇게 하지 않으면 디스크가 걸리거나 작업물에서 튕겨 나오거나 반동이 생길 수 있습니다 . 고정식 분진 추출장치를 사용하십시오 . 자주 환기구를 불 어 청소하고 누전 차단기 (RCD) 를 설치하십시오 . 열악한 환경에서 금속에 작업할 경우 전도성 분진이 전동공구 안에 쌓이게 되면 전동공구의 보호 절연장치기능에 장애가 생길 수 있습니다 . 절단석이 박혀 반동이 생기는 위험을 줄이기 위해 판이나 대형 작업물은 받쳐 주십시오 . 대형 작업물은 그 자체의 중 량으로 인해 휠 수 있습니다 . 작업물 절단 부위 가까이와 모 서리 부위에 양쪽으로 받침대를 대어 주어야 합니다 .
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 183 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM ko 사용 방법 . 환경 보호 , 처리 . 재시동 보호장치는 작동 중에 전원 플러그가 빠지든가 하여 잠시 전원이 차단되었다가 다시 공급될 때 앵글 그라인더 ( 도표 참조 ) 가 저절로 다시 작동하는 것을 방지해 줍니다 . 전자제어장치가 있는 앵글 그라인더 ( 도표 참조 ) 에는 과 부하 및 차단방지 기능이 있습니다 . 장착용 액세서리에 과 부하나 걸림 상태가 되면 전원 공급이 중단됩니다 . 이 경우 전동공구의 스위치를 끄고 작업물에서 빼고 난 후 장착용 액세서리를 확인해 보십시오 . 그리고나서 전동공구의 스위 치를 다시 켜십시오 .
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 190 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 190 th การเลือกอุปกรณประกอบ (ดูหนา 16).
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 196 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 196 ja 保証 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ た法的規定が適用されます。さらに FEIN 社の保証内容 に従い、保証が適用されます。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが あります。 準拠宣言 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された 一連の基準に準拠していることを宣言します。 技術資料発行者:C.& E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護、処分 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくださ い。 アクセサリー ( 参照ページ 16).
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 197 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM hi मूल िनदेर् श . 197 hi ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण िचन्ह , संकेत और शब्दावली . ःपष्टीकरण सामन्य िनषेध िचन्ह . यह कायर् करना मना है . औजार की घूणीर् को हाथ नही लगायें। साथ के लेख़ और फ़ोटो में िलख़े िनदेर् श का पालन करे ! ध्यान रहे , साथ के कागजात, िनदेर् श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें . यह काम करने से पहले प्लॅग को सोकट में से जरूर िनकाल लें, नही तो मशीन के अचानक चल जाने से चोट लगने का खतरा हो सकता है .
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 198 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 198 hi संकेत अंतरार्िष्टर्य mm LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS आपकी सुरक्षा मानक राष्टर्ीय mm मानक M=झलैंज को क्लैंप करने के िलए ाेड l=माउं िटं ग ाेड की लंबाई mm mm kg kg dB dB dB dB dB dB m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 के िलए. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर् श पढ़े .
OBJ_BUCH-0000000171-001.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 200 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 200 hi सेंटर िडूेःड व्हील की माइं िडं ग सतह को इस प ्रकार िफट करें िक वह गाडर् िलप के िकनारे से बाहर न हो. व्हील जो गाडर् िलप के िकनारे से बाहर लगा हो और सही सुरिक्षतनहीं रूप से िफट न िकया गया हो, पयार्प्त होता. ू के साथ सुरिक्षत रूप से रक्षक उपकरण को पॉवर टल लगाया जाना चािहए और अिधकतम सुरक्षा ूदान करने के िहसाब से लगाया जाना चािहए, िजससे ऑपरे टर की तरफ चक्के का कम-से-कम िहःसा हो.
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 201 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM hi िःथर सक्शन पंप िसःटम का ूयोग करें तथा हवा के िनकास िछिो को िनयिमत रूप से साफ़ रखे और उपयुक्त उपकरण आरसीडी (रे िसडयल करं ट िडवाइस) को आगे लगा ु दें . अगर धातु के साथ कठोर िःथित में काम िकया ू के अंदर कन्डिक्टव डस ्ट जाता है तो यह संभव है की टल ू की पूरी इन्ःयुलेशन पर एकऽ हो जाए. इस से पावर टल खराब असर पढ़ सकता है .
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 202 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 202 hi गारं टी और िजम्मेवारी . िजस दे श में मशीन बेची जाती है उस दे श के कानूनी िनयमों अनुसार गारं टी मान्य होगी. इसके अलावा FEIN द्वारा FEIN उत्पादक गारं टी भी दी जाती है . सिचऽ और िववरण के साथ दशार्ए गये सहायक उपकरण ःटे न्डडर् िडिलवरी में सदा शािमल नही िकए जाते। अनुरूपता का ःपष्टीकरण . FEIN कंपनी एकमाऽ िजम्मेदार है िक इस उत्पाद की अनुरूपता िनदेर् श के आिखरले पॄष्ठ पर िलखे िनयमों अनुसार है . तकनीकी डे टा यहां उपलब्ध है : C. & E.
203 ar الكفالة والضامن. إن الكفالة بالنسبة هلذا املنتج سارية املفعول حسب األحكام القانونية يف بلد التوزيع .إضافة عن ذلك ،فإن رشكة فاين متنح الضامن حسب ترصيح ضامن املنتِج فاين. قد يتضمن إطار تسليم عدتك الكهربائية قطعة واحدة فقط من التوابع املوصوفة أو املرسومة يف تعليامت التشغيل هذه. ترصيح التوافق. ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه. األوراق الفنية لدى: C. & E.
ar ال توجه العدة الكهربائية عىل نفسك أو نحو األشخاص اآلخرين أو احليوانات. يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل عدد الشغل احلادة أو الساخنة. انتبه إىل اخلطوط الكهربائية وأنابيب الغاز واملاء املخفية .افحص جمال العمل قبل البدء بالعمل ،بواسطة جهاز التنقيب عن املعادن مثال. استخدم نظام شفط مركزي ،وانفخ شقوق التهوية مرارا متعددة وصل بشكل مسبق مفتاح للوقاية من التيار املتخلف ) .(FIقد يرتسب الغبار الناقل داخل العدة الكهربائية عند معاجلة املعادن برشوط العمل الشديدة .
205 ar جتنب بجسمك املجال الذي ستتحرك به العدة الكهربائية عند حدوث صدمة ارتدادية .حترك الصدمة االرتدادية العدة الكهربائية بعكس اجتاه حركة قرص التجليخ عند مكان االستعصاء. اشتغل باحرتاس خاص يف جمال الزوايا واحلواف احلادة وإلخ ..جتنب ارتداد عدد الشغل عن قطعة الشغل واستعصائها .ترجح عدة الشغل الدوارة إلی التكلب عند الزوايا واحلواف احلادة أو عندما ترتد .ويؤدي ذلك إلی فقدان التحكم أو إلی الصدمات االرتدادية. ال تستخدم نصال املنشار اجلنزيرية أو النصال املسننة .
ar مالحظات حتذيرية مشرتكة للتجليخ والتجليخ بورق الصنفرة والشغل بالفرش املعدنية والصقل والقطع تستخدم هذه العدة الكهربائية كجالخة وكجالخة بورق الصنفرة وكفرشاة معدنية وكآلة قطع .ينبغي مراعاة مجيع مالحظات األمان و التعليامت والصور والبيانات التي تستلمها مع اجلهاز .إن مل تتقيد بالتعليامت التالية ،فقد يؤدي ذلك إىل الصدمات الكهربائية واندالع احلرائق و/أو اإلصابة بجروح خطرية. ال تصلح هذه العدة الكهربائية للصقل .
207 ar اإلشارة الوحدة الدولية P1 W P2 W واط U V f Hz فولط اجلهد املقنن M...
ar 208 تعليامت التشغيل األصلية. الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة. الرمز ،اإلشارة الرشح إشارة منع عامة .إن هذا الترصف ممنوع. ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة. اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة! ينبغي قراءة الوثائق ،كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري. اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه ،وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل بدء تشغيل العدة الكهربائية بشكل غري مقصود.