Install Instructions

SPANISH INSTRUCTIONS
FRENCH INSTRUCTIONS
Instrucciones de instalación
1. Consulte los códigos locales para ver los requisitos y restricciones de instalación específicos
correspondientes a su área. Se recomienda que la presión de suministro del sistema sea de al
menos 138 kPa (20 psi).
2. Estas instrucciones corresponden únicamente a la Serie 880V/LF880V de tamaños 65 a 250
mm (2 1⁄2 a 10 pulg.). La válvula puede instalarse solamente en la orientación/dirección de
flujo como se muestra. Las válvulas de paso pueden girarse según lo permita el patrón del
perno con bridas.
Nota: La descarga normal y los chisporroteos molestos son corregidos con el uso de un
empalme de espacio de aire FEBCO y una línea indirecta de desecho fabricada. El espacio del
drenaje no está diseñado para atrapar la máxima descarga posible de la válvula de liberación.
La instalación de un espacio de aire FEBCO con la terminación de la línea de drenaje sobre
un drenaje de piso controlará cualquier descarga normal o chisporroteos molestos a través
de la válvula de liberación. Sin embargo, el tamaño del drenaje de piso puede tener que ser
diseñado para evitar daños producidos por el agua debidos a una posible falla catastrófica. No
reduzca el tamaño de la línea de drenaje desde el empalme de espacio de aire.
3. El montaje de la válvula debe instalarse en un lugar accesible para la realización periódica de
pruebas y mantenimiento. Los espacios de separación mostrados en las vistas de instalación
corresponden a instalaciones exteriores, interiores y en pozos/sótanos y son solamente
sugerencias. Estos valores mínimos no corresponden a cajas protectoras extraíbles. Consulte
los códigos locales para ver los requisitos reales de su área.
4. ANTES DE INSTALAR LA VÁLVULA A LA LÍNEA, ENJUAGUE LA LÍNEA DE SUMINISTRO
QUITANDO TODA MATERIA EXTRAÑA. No enjuagar la línea de suministro puede provocar
el bloqueo de las válvulas de retención y requerir su desarmado y limpieza.
5. Levante el montaje conectando los ganchos de elevación a los anillos de elevación unidos
al cuerpo de la válvula. NO LEVANTE EL MONTAJE CONECTÁNDOLO A LOS VOLANTES
DE MANO O LOS VÁSTAGOS DE LA VÁLVULA DE PASO. El uso de reguladores de
válvula opcionales (sólo para unidades horizontales) proporciona una conexión rígida a la línea
de suministro (con la línea central correcta) sin la necesidad de usar pivotes de empuje de
concreto.
6. Para la instalación vertical, afloje los pernos del acoplamiento de ranura lo suficiente para
permitir que la válvula de paso de salida gire. Gire la válvula de paso de salida 180º. Instale el
soporte para tuberías (el soporte para tuberías debe proporcionarlo el cliente y deberá encajar
con el mismo tamaño de tubería que la válvula que se está instalando, excepto que las
válvulas de 65 mm [2 1⁄2 pulg.] usarán un soporte para tuberías de 76 mm [3 pulg.])
NOTA: EL CUERPO DE LA VÁLVULA Y EL SOPORTE PARA TUBERÍAS ESTÁN
DISEÑADOS PARA SOPORTAR EL PESO DE LA SEGUNDA VÁLVULA DE RETENCIÓN
Y DE LA VÁLVULA DE PASO DE SALIDA SOLAMENTE. LAS TUBERÍAS POR ENCIMA
DE LA VÁLVULA DE PASO DE SALIDA DEBEN ESTAR SOPORTADAS DE FORMA
INDEPENDIENTE. Vuelva a ajustar los pernos del acoplamiento de ranura. Gire la válvula de paso de
salida según lo desee o según sea necesario.
6a. Para la instalación vertical del MDPR, primero retire la tubería formada de la tubería de derivación y
luego siga las instrucciones descritas anteriormente en el paso N.º 6. Cuando haya terminado esto,
gire el empalme de codo de compresión 180º y vuelva a instalar la tubería, girando el conector en
“T” que ahora se encuentra en la parte inferior de la válvula de paso de salida para alinearlo con la
tubería.
7. Después de la instalación LENTAMENTE llene el montaje con agua y purgue el aire del cuerpo
usando los grifos de prueba N.º 3 y N.º 4. Pruebe la unión de la válvula para asegurar su correcto
funcionamiento.
NOTA: Todas las uniones son probadas en la fábrica para evaluar su correcto funcionamiento y la
ausencia de fugas. Si la válvula no pasa la prueba de campo, lo más probable es que se deba a una
válvula de retención bloqueada. Esto no está cubierto por la garantía de fábrica. La(s) cubierta(s) de
la válvula debe(n) extraerse y los asientos de retención deben revisarse y limpiarse. Todo daño o
funcionamiento incorrecto provocado por residuos de la tubería o la instalación/arranque incorrectos no
se incluye en la garantía de fábrica.
En caso de un posible reclamo cubierto por la garantía, póngase en contacto con su proveedor o
representante de FEBCO local. NO QUITE EL MONTAJE DE LA VÁLVULA DE LA TUBERÍA.
8. El montaje debe protegerse del congelamiento y de los aumentos de presión excesivos. Los
aumentos de presión pueden ser provocados por la expansión térmica o por golpes de ariete. Estas
situaciones de presión excesiva deben ser eliminadas para proteger a la válvula y al sistema de
posibles daños.
Instalación típica
Figura 2
Figura 1
Servicio y mantenimiento
General
1. Su representante local de Febco dispone de manuales de mantenimiento
detallados.
2. Enjuague todas las piezas con agua limpia antes de reensamblarlas.
3. NO USE LACA PARA TUBERÍAS, ACEITE, GRASA O SOLVENTE SOBRE
NINGUNA PIEZA a menos que se le indique hacerlo.
4. No fuerce las piezas. Las piezas deben calzar con facilidad. El exceso de
fuerza puede provocar daños y dejar el montaje fuera de funcionamiento.
5. Inspeccione los sellos y superficies de unión en busca de residuos o
daños.
6. Después de realizar el servicio, vuelva a presurizar el montaje y pruébelo
para asegurar su correcto funcionamiento.
Desarmado de la válvula de retención
1. Cierre la válvula de retención de salida, luego cierre la válvula de retención
de entrada. Purgue la presión residual del montaje abriendo los grifos de
prueba N.º 4, N.º 3 y N.º 2, en este orden.
Mínimo 450 mm (18 pulg.)
Mínimo
450 mm
(18 pulg.)
Consulte
los códigos
locales
Mínimo 150 mm
(6 pulg.)
Mínimo
450 mm
(18 pulg.)
INSTALACIÓN EN FORMA DE “N” PARA EL MONTAJE
DE PRESIÓN REDUCIDA SERIE 880V
Montaje de PR (mostrado con filtro)
INSTALACIÓN VERTICAL PARA
EL MONTAJE DE PRESIÓN
REDUCIDA SERIE 880V/LF880V
(mostrado con filtro)
Mínimo 450 mm (18 pulg.)
Mínimo
450 mm
(18 pulg.)
Consulte
los códigos
locales
Soporte para
tuberías
proporcionado
por el cliente
2. Quite los pernos/tuercas de la cubierta y levante la cubierta del
cuerpo. Los resortes son retenidos y la cubierta debe alejarse del
cuerpo aproximadamente 6 mm (1/4 pulg.).
3. Inspeccione/limpie residuos del disco y del anillo de asiento.
Reemplace piezas gastadas o dañadas según sea necesario.
4. Vuelva a colocar la cubierta; asegúrese de que el montaje de
resortes esté colocado en la entrada del pivote. Si es necesario,
aplique grasa aprobada por la FDA a la ranura de la junta tórica en el
cuerpo para mantener la junta tórica en posición mientras instala la
cubierta.
Desarmado de la válvula de liberación
1. Quite los tornillos de la tapa sosteniendo la cubierta del cuerpo de la
válvula de liberación y retire la cubierta.
2. Quite el diafragma y retire del montaje interno del cuerpo. Puede ser
de ayuda empujar el montaje interno con sus dedos a través de la
abertura de descarga.
3. Examine en busca de residuos, daños o fallas en el disco de asiento.
Si es necesario, limpie o reemplace el disco de caucho.
4. Vuelva a colocar el ensamblaje interno y el diafragma en el cuerpo.
Instale la cubierta y los tornillos de la tapa.
Procedimiento de prueba para montajes de detección
de presión reducida
FEBCO recomienda el uso del método de prueba adecuado presentado
en el manual del ASSE Serie 5000 que concuerda con sus códigos
locales.
Resolución de problemas
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
1. Descarga continua de
la válvula de liberación
a. Residuos en las superficies de unión
de la válvula de retención
b. Residuos en las superficies de la
válvula de liberación
Desarme y limpie
Desarme y limpie
2. Descarga intermitente
de la válvula de
liberación
a. Fluctuaciones de presión de entrada
b. Aumentos bruscos de la presión
descendente
Elimine las fluctuaciones
Elimine los aumentos
bruscos de presión
Instructions d’installation
1. Se documenter sur la réglementation locale en vigueur, concernant l’installation ainsi que ses
exigences et restrictions particulières. La pression d’alimentation recommandée du circuit doit
être d’au moins 138 kPa (20 psi).
2. Ces instructions s’appliquent uniquement aux dispositifs 880V/LF880V de 65 mm à 250 mm
(2,5 po à 10 po) de diamètre. L’orientation de la soupape par rapport à la direction du débit
doit être exactement la même que sur l’illustration. Les robinets-vannes peuvent être tournés
dans la mesure où le motif de boulons de la bride le permet.
Remarque : Les refoulements normaux et petits écoulements peuvent être évacués par un
raccord d’écart anti-retour FEBCO et un branchement d’évacuation indirect. Un drain d’écart
n’est pas conçu pour recueillir les refoulements maximaux de la soupape de décharge.
L’installation d’un écart anti-retour FEBCO avec un conduit de drain qui se termine au-dessus
d’un siphon de sol pourra évacuer tout refoulement normal ou écoulement mineur évacué
par la soupape de décharge. Cependant, les dimensions du siphon de sol doivent être
suffisantes pour éviter les dommages causés par l’accumulation d’eau lors d’une défaillance
catastrophique. Ne pas réduire le diamètre du conduit de drain du raccord d’écart anti-retour.
3. L’accès à l’ensemble de vannes doit faciliter leur révision et leur entretien périodiques. Les
dégagements minimums sur les illustrations sont donnés à titre indicatif pour une installation
intérieure, extérieure ou dans une fausse/voûte. Ils ne s’appliquent pas aux soupapes logées
dans un boîtier protecteur amovible. Se conformer aux exigences de la réglementation locale
en vigueur.
4. PURGER LA CONDUITE D’ALIMENTATION AVANT L’INSTALLATION. La conduite sera
ainsi débarrassée de toute impureté risquant d’obstruer les clapets de non-retour, ce qui
entraînerait un démontage et un nettoyage.
5. Soulever l’ensemble en accrochant les crochets de levage aux anneaux de levage moulés
dans le corps de la vanne. NE PAS SOULEVER L’ENSEMBLE EN L’ACCROCHANT AUX
DISQUES OU AUX TIGES DU ROBINET-VANNE. L’utilisation de supports de vanne en option
(pour dispositifs horizontaux uniquement) permet d’obtenir un raccord rigide vers la conduite
d’alimentation (avec la ligne médiane correcte) sans devoir ajouter de massif d’ancrage en
béton.
6. Pour une installation verticale, desserrer légèrement les boulons du raccord rainuré afin de
permettre la rotation du clapet de non-retour de sortie. Tourner le clapet de non-retour de
180º. Installer le support de tuyau (le support de tuyau doit être fourni par le client et s’adapter
au même diamètre de tuyau que la vanne qui est installée, sauf pour les vannes de 65 mm
[2,5 po] qui nécessitent un support de tuyau de 76 mm [3 po].
REMARQUE : LE CORPS DE LA VANNE ET LE SUPPORT DE TUYAU DOIVENT
SUPPORTER UNIQUEMENT LE POIDS DU DEUXIÈME CLAPET DE NON-RETOUR ET
LE ROBINET-VANNE DE SORTIE. LA TUYAUTERIE QUI SE TROUVE AU-DESSUS DU
ROBINET-VANNE DE SORTIE DOIT ÊTRE SOUTENUE INDÉPENDAMMENT. Resserrer les
boulons du raccord rainuré. Tourner le robinet-vanne de sortie comme souhaité ou requis.
6a. Pour une installation verticale du détecteur de réduction de pression, enlever d’abord le tube profilé
du tuyau de dérivation, puis suivre les instructions fournies au n
o
6 ci-dessus. Lorsque cette étape est
terminée, tourner le coude à compression de raccord de 180º et réinstaller le tube. Tourner ensuite le
tuyau en T à la base du clapet de non-retour de la sortie afin de l’aligner avec le tube.
7. Après l’installation, remplir LENTEMENT le dispositif avec de l’eau et purger l’air du corps à l’aide des
robinets de test n
o
3 et n
o
4. Vérifier ensuite son bon fonctionnement.
REMARQUE : L’étanchéité et le bon fonctionnement des soupapes ont été vérifiés en usine. En
conséquence, le dysfonctionnement d’une soupape chez le client sera fort probablement dû à un
clapet de non-retour obstrué par des impuretés. Cette anomalie n’est pas couverte par la garantie. Le
couvercle des soupapes devra alors être enlevé et les sièges du clapet vérifiés et nettoyés. La garantie
d’usine ne couvre pas les dysfonctionnements causés par des impuretés dans la conduite ou une
mauvaise installation/mise en service.
Par ailleurs, si la réclamation est couverte par la garantie, contacter son fournisseur local ou le
représentant FEBCO. NE PAS DÉPOSER LA SOUPAPE DE LA CANALISATION.
8. La soupape doit être protégée contre le gel et une montée de pression excessive. Une pression
excessive peut être causée par une dilatation thermique ou un coup de bélier. Ces occurrences de
surpression doivent être éliminées pour prévenir tout dommage à la soupape et au circuit.
Installation type
Figure 2
Figure 1
Service et entretien
Généralités
1. Contacter au besoin son représentant local Febco pour obtenir un manuel
d’entretien.
2. Rincer toutes les pièces à l’eau propre avant de les remonter.
3. NE PAS APPLIQUER DE PÂTE À JOINT, D’HUILE, DE GRAISSE, NI DE
SOLVANT SUR LES PIÈCES, sauf indication contraire.
4. Ne pas forcer sur les pièces : elles doivent s’assembler avec aisance. Une
force excessive pourrait les endommager et entraîner la défaillance de la
soupape.
5. Vérifier avec soin les surfaces de portée et les joints (dommages ou
impuretés).
6. Après avoir terminé l’entretien, pressuriser puis contrôler à nouveau la
soupape.
Démontage du clapet de non-retour
1. Fermer le robinet de sortie, puis le robinet d’arrivée d’eau. Ouvrir d’abord le
robinet de contrôle n
o
4, puis le n
o
3 et le n
o
2, dans cet ordre, afin d’éliminer la
pression résiduelle.
450 mm (18 po) min.
450 mm
(18 po)
min.
Se
conformer
aux codes
locaux
150 mm
(6 po) min.
450 mm
(18 po)
min.
INSTALLATION EN N POUR LES DÉTECTEURS DE RÉDUCTION
DE PRESSION DE SÉRIE 880V
Détecteur de réduction de pression
(illustré avec une crépine)
INSTALLATION VERTICALE
POUR LES DÉTECTEURS DE
RÉDUCTION DE PRESSION DE
SÉRIE 880V/LF880V
(illustré avec une crépine)
450 mm (18 po) min.
450 mm
(18 po) min.
Se
conformer
aux codes
locaux
Support de
tuyau fourni par
le client
2. Déposer les boulons et les écrous du couvercle et soulever le couvercle
du corps du dispositif. La charge des ressorts est conservée et le
couvercle doit être éloigné du corps du dispositif d’environ 6 mm (0,25
po).
3. Inspecter et nettoyer les débris du disque et du siège de la bague.
Remplacer les pièces usées ou endommagées au besoin.
4. Remettre en place le couvercle en s’assurant que le dispositif à ressorts
est placé sur l’emboîtement du pivot. Appliquer au besoin de la graisse
approuvée par la FDA dans la rainure du joint torique du corps afin de
garder le joint torique en position pendant l’installation du couvercle.
Démontage de la soupape de décharge
1. Déposer les vis à tête qui maintiennent le couvercle au corps de la
soupape de décharge et enlever le couvercle.
2. Enlever la membrane et retirer l’assemblage interne du corps. Il
pourrait s’avérer nécessaire de pousser l’assemblage interne à travers
l’ouverture de la soupape de décharge avec les doigts.
3. Vérifier s’il y a des débris; des dommages ou des obstructions du siège
du disque. Nettoyer ou remplacer le disque en caoutchouc au besoin.
4. Remettre en place l’assemblage interne et la membrane dans le corps
de la soupape. Installer le couvercle et les vis à tête.
Procédure d’essai pour lestecteurs de réduction
de pression
FEBCO recommande de choisir l’une des méthodes traitées dans le
manuel ASSE Série 5000, en fonction de sa conformité à la réglementation
locale en vigueur.
Dépannage
ANOMALIE CAUSE PROBABLE CORRECTIF
1. Écoulement continu
de la soupape de
décharge
a. Des débris se sont logés sur la surface du
siège du clapet de non-retour
b. Des débris se sont logés sur les surfaces
de la soupape de décharge
Démonter et nettoyer
Démonter et nettoyer
2. Écoulement
intermittent de la
soupape de décharge
a. Variations de la pression de l’alimentation
d’eau
b. Montées de pression en aval
Éliminer les variations
de pression
Éliminer les montées
de pression