User guide

5
FRANÇAIS DEUTSCH
3]Active-Protect
ACTIVE:Ilindiquequel’amplificateurtravailledansdes
conditionsoptimalesdetempérature
PROTECT:Ilindiquequelaprotectionestintervenue,ce
quipeutarriverencasdechaleurexcessive,de
surchargeoudetensioncontinuesurlessorties.Dans
cesdifférentscas,pouréviterdesdommagesaux
circuitsdepuissance,laprotectionintervientenarrêtant
momentanémentl’amplificationjusqu’auretourdes
conditionsoptimales.
Aumomentoùl’onallumelesystème,levoyantdevient
rougependantquelquessecondes,commeprotection
automatiquedesdiffuseurscontrelesproduits
passagersdel’arrivéedel’alimentation.
4]Interrupteurdemise
Interrupteurdemiseenmarchedusystème.
5]Porte-fusible
6]Câblederéseau
Emplacementdufusibledeprotectionducircuit
d’alimentation.Onouvrelecouverclbaïonnetteavec
untournevisouavecledoigt.Silefusiblesaute,ilfautle
remplacerparunfusibleauxcaractéristiques
électriquesidentiques:SA2200=T3,15A,
SA2300=T4A,SA2500=T6,3A.
Câblemunidefichepourleraccordementauréseau
électrique:230V˜/50Hz.
5]Sicherungsträger
6]Netzkabel
GehäusederSchutzsicherungdes
Versongungschaltkreises.DasÖffnendes
RenkverschlussesistmiteinemSchraubenzieheroder
mitdemFingermöglich.FallsdieSicherung
durchbrennt,solltesienurdurchgleichwertighe
Sicherung(SA2200=T3,15A,SA2300=T4A,
SA2500=T6,3A)ersetztwerden.
KabelmitNetzstecker:230V˜/50Hz.
4]StromEinschalter
EinschalterdesSystems.
3]Active-Protect
ACTIVE:Ausgeschaltetzeigtsiean,daßderVerstärker
inoptimalenTemperaturverhältnissenarbeitet.
PROTECT:Rotleuchtendzeigtsiean,daßdie
Sicherungeingeschaltetist:dieskanndurchextreme
Hitze,ÜberlastungoderdurchständigeSpannungin
denAusgängenvorkommen.IndiesenFällen,um
SchädenandenLeistungsschaltkreisenvorzubeugen,
trittdieseSchutzvorrichtunginKraft,dereinen
zeitweisenAbbruchderVerstärkungbiszur
WiederherstellungdesoptimalenZustandesbewirkt.
BeimEinschaltendesSystemswirddasLEDreinige
Sekundenrot,umautomatischdieLautsprechervorden
plötzlichenImpulsenbeiderAnkunftdes
Versorgungsstromzuschützen.
T6,3A
250V
230V
BRIDGE
8OHMMIN.4OHMMIN. 4OHMMIN.
OUTPUTS
Ch1Ch2
7]OutputsCh1-Ch2
8]OutputBridge
PrisesdesortieavecconnecteurSpeakon(avecjack
uniquementpourlemod.SA2200).Ellespermettentde
brancherlesdiffuseursacoustiquesauxdeuxcircuits
d’amplification.Lesdiffuseursdoiventavoirune
impédanceminimumde4ohmetdoiventêtreenmesure
desuporterunepuissanced’aumoins200W(SA2200),
300W(SA2300),500W(SA2500).
PrisedesortieavecconnecteurSpeakonmono.Elle
permetdebrancherundiffuseuracoustiqueauxdeux
circuitsd’amplification,surlemodeBRIDGE.Le
diffuseurs(ouunsystèmedediffuseursreliésentreeux
ensérie/parallèle)doitavoiruneimpédanceminimum
de8ohm;ildoitaussiêtreenmesuredesupporterune
puissanced’aumoins400W(SA2200),600W(SA2300),
1000W(SA2500).
7]OutputsCh1-Ch2
8]OutputBridge
AusgangssteckermitSpeakon-Verbindern(mit
Anschaltklinkebeimod.SA2200).DieseStecker
erlaubendenAnschlußderbeidenLautsprecherandie
zweiVerstärkers-chaltkreise.DieLautsprechermüssen
eineImpedanzvonmindestens4ohmhabenund
müsseneineLeistungvonwenigstens(SA2200),300W
(SA2300),500W(SA2500)aushaltenkönnen.
AusgangssteckermitSpeakonMonoanschluß.Dieser
SteckererlaubtdenAnschlußeinesLautsprechersan
beideVerstärkerschaltkreiseinBRIDGE.Der
Lautsprecher(odereinLautsprechersystem,dasinsich
inSerie/Parallelangeschlossenist)mußeineImpedanz
vonmindestens8ohmbesitzenundmußeineLeistung
vonwenigstens(SA2200),600W(SA2300),1000W
(SA2500)aushaltenkönnen.
7 78
5
6
4