32964070.qxd 12/02/2008 9.
132964070.qxd 12/02/2008 9.39 Pagina 2 Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil. Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous espérons que vous choisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d’appareil électroménager. Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme documentation de référence pendant toute la durée de vie du produit.
132964070.qxd 12/02/2008 9.39 Pagina 3 Avertissements importants Pour des raisons de sécurité et dans le but de garantir un usage correct del’appareil, nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation ainsi que les recommandations et les avertissements qu’elle contient avant de procéder à l’installation et à la première utilisation de l’appareil.
132964070.qxd ● ● ● 12/02/2008 9.39 Pagina 4 Si l’appareil est installé dans un endroit exposé au gel, veuillez lire attentivement le chapitre “protection contre le gel”. Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié. Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Utilisation Votre appareil est destiné à un usage domestique normal.
132964070.qxd 12/02/2008 9.
132964070.qxd 12/02/2008 9.39 Pagina 6 Bandeau de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Informations Dorénavant, le sélecteur de programmes, les différentes touches et les différents voyants seront signalés dans toute la notice par les numéros correspondants indiqués dans ce tableau cidessous.
132964070.qxd 3 12/02/2008 9.39 Touche «Options» Eco / Rapide 4 Touche «Prélavage» 5 Touche Repassage Facile 6 Touche Rinçage Plus Pagina ● ● ● ● ● 7 Display ● 8 Touche Marche/Arrêt 9 Voyant Hublot Verrouillé 10 Touche Départ Différé ● ● ● 7 En appuyant sur cette touche, il est possible de sélectionner une seule de ces options (le voyant correspondant s’allume): Eco (Economie) ou Rapide.
132964070.qxd 12/02/2008 9.39 Pagina 8 Fonctions Arrêt cuve pleine (Touche 2) En choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge. Le programme une fois terminé, le hublot est bloqué pour signaler que l'eau doit être vidangée. Pour vidanger l’eau, procédez comme indiqué dans «Fin de programme». Rinçage Plus (Touche 6) Le lave-linge ajoute plusieurs rinçages pendant le cycle.
132964070.qxd 12/02/2008 9.39 Pagina 9 Afficheur Erreur de sélection L’afficheur (7) donne les informations suivantes: Durée du programme 2.00 Après avoir sélectionné le programme, la durée du programme s’affiche en heures et minutes (par exemple 2.00). Pendant le déroulement du cycle, le temps restant s’actualise à chaque minute. Après avoir appuyé sur la touche 8 et après le démarrage du cycle, le voyant 9 s’allume (et reste allumé).
132964070.qxd 12/02/2008 9.39 Pagina 10 Programmes de lavage Programme/ Température COTON 90° - 60° COTON 60° - 40° 30° - Froid SYNTHÉTIQUES 60° - 40° 30° - Froid Type de textile Options Description du programme Cotons Blancs très sales RÉDUCTION D’ESS. ARRÊT CUVE PLEINE, ECONOMIE, RAPIDE, PRÉLAVAGE, REPASSAGE FACILE, RINÇAGE PLUS Lavage Rinçages Essorage long Charge max.: 7 Kg Charge réduite: 3.5 Kg Cotons Blancs et Couleurs RÉDUCTION ESS.
132964070.qxd 12/02/2008 9.39 Pagina 11 Programmes de lavage Programme/ Température JEANS 40° TREMPAGE 30° Type de textile Cycle coton adapté pour les jeans et articles de couleur foncée Options RÉDUCTION D’ESS./ARRÊT CUVE PLEINE, PRÉLAVAGE, REPASSAGE FACILE RINÇAGES VIDANGE Exécute une vidange après un arrêt avec de l’eau dans la cuve ESSORAGE Essorage long à la vitesse maximum pour vêtements en coton lavés à la main Lavage Rinçages Essorage long Charge max.: 3.
132964070.qxd 12/02/2008 9.39 Pagina 12 Informations sur les programmes JEANS Programme spécial pour les vêtements de loisirs, tels que jeans, blousons de survêtement, etc. de différentes épaisseurs (p.ex. aux poignées et aux coutures). L'appareil exécutera des rinçages supplémentaires. TREMPAGE Ceci est un programme spécial pour le linge très sale. Le lave-linge effectue un trempage d’environ à 30°C. A la fin de la durée de trempage, la machine s’arrête automatiquement avec la cuve pleine d’eau.
2964070.qxd 12/02/2008 9.39 Pagina 13 Comment faire un lavage? Le tri du linge Nous vous conseillons de trier le linge: • d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques; • de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution; • pour les charges mixtes, lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile.
132964070.qxd 12/02/2008 9.39 Pagina 14 réduisez la charge. Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Poids du linge Nous vous donnons les poids moyens suivants à titre indicatif : Traitement des taches Les taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et de la lessive. Il est donc conseillé de les traiter avant le lavage. Sang: traitez les taches fraîches avec de l’eau froide.
132964070.qxd 12/02/2008 9.39 Pagina Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie dedistribution Niveau Degrés Caractéristiques Allemands Français °dH °T.H. 1 douce 0-7 0-15 2 moyenne 8-14 16-25 3 dure 15-21 26-37 4 très dure > 21 > 37 d’eau de votre région ou tout autre service compétent. Remarque: n’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver.
132964070.qxd 12/02/2008 9.40 Pagina 16 Première utilisation ATTENTION ! Assurez-vous que les branchements électriques et hydrauliques sont conformes aux instructions d’installation. IMPORTANT Enlevez la cale en polystyrène et tous les autres éléments du tambour. IMPORTANT Versez 2 litres d’eau dans le compartiment du tiroir à lessive pour activer la vanne ÉCO. Effectuez ensuite un lavage préliminaire à la température maximum, sans linge mais avec 1/2 dose de lessive pour nettoyer la cuve.
132964070.qxd 12/02/2008 9.40 Pagina 17 Utilisation quotidienne Chargement du linge Ouvrez le hublot en tirant avec précaution vers l’extérieur à l’aide de la poignée. Placez les articles un à un dans le tambour, en les dépliant le plus possible. Fermez le hublot. Dosez la lessive et l’assouplissant sur «O» pour réinitialiser le programme/mettre hors tension la machine. À la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur la position «O» pour permettre de mettre à l’arrêt l’appareil.
132964070.qxd 12/02/2008 9.40 Pagina 18 Si ces touches sont actionnées, les voyants correspondants s’allument. Si vous réappuyez, les voyants s’éteignent. Pour la compatibilité des options avec les programmes de lavage, consultez le chapitre «Tableau des programmes». Choisissez l’option souhaitée en appuyant sur les touches 3, 4, 5 et 6 En appuyant sur ces touche il est possible de sélectionner une des options (Le voyant correspondant s'allume).
132964070.qxd 12/02/2008 9.40 Pagina 19 Interruption du programme Appuyez sur la touche 8. Le voyant correspondant commence à clignoter. Appuyez sur la même touche pour redémarrer le programme. Annuler un programme Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes en position «O». Il est à présent possible de sélectionner le nouveau programme. Ouverture du hublot au cours d’un programme Commencez par mettre la machine en Pause en appuyant sur la touche 8.
132964070.qxd 12/02/2008 9.40 Pagina 20 Entretien et nettoyage IMPORTANT! Vous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. Détartrage de l’appareil Il n'est généralement pas nécessaire de détartrer l'appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s'impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce.
132964070.qxd 12/02/2008 9.40 Pagina 21 • Débranchez l’appareil. • Si nécessaire, attendez que l’eau refroidisse. • Ouvrez le volet de la pompe. ● ● ● ● ● Placez un récipient sur le sol pour recueillir l’eau qui pourrait éventuellement en sortir. Sortez le petit tuyau d’évacuation de son siège, placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon. Quand l’eau ne sort plus, dévissez le couvercle de la pompe et retirez-le.
132964070.qxd ● ● ● 12/02/2008 9.40 Pagina 22 nettoyez la pompe si nécessaire, comme décrit plus haut ; remettez petit tuyau d’évacuation à sa place après l’avoir bouché ; vissez le couvercle de la pompe et fermez le volet. Important ! Chaque fois que l’eau est évacuée au moyen du petit tuyau d’évacuation vous devez verser 2 litres d’eau dans le bac de lavage du tiroir et sélectionner le programme de vidange.
132964070.qxd 12/02/2008 9.40 Pagina 23 Anomalies de fonctionnement IMPORTANT ! Certains problèmes peuvent être facilement résolus sans l’intervention d’un technicien.
132964070.qxd 12/02/2008 9.40 Pagina Anomalie 24 Causes possibles / Solution Le lave-linge ne vidange pas et/ou n’essore pas : Le tuyau de vidange est coincé ou plié (E20) ● Contrôlez le raccordement du tuyau de vidange. La pompe de vidange est colmatée (E20) ● Nettoyez la pompe de vidange. L’option Arrêt CuvePleine ou le programme Trempage a été sélectionnée. ● Sélectionnez le programme Vidange ou Essorage. La charge de linge n’est pas répartie uniformément dans le tambour.
132964070.qxd 12/02/2008 9.40 Pagina Anomalie 25 Causes possibles / Solution Le hublot ne s’ouvre pas : Le programme est encore en cours. ● Attendez la fin du cycle de lavage. Le hublot ne s’est pas déverrouillé. ● Attendez que se soit éteint le voyant 9. Il y a de l’eau dans la cuve. ● Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage pour vidanger l’eau. Le lave-linge vibre ou fait du bruit : L’appareil n’est pas complètement libéré (voir le paragraphe déballage).
132964070.qxd 12/02/2008 9.40 Pagina 26 Causes possibles / Solution On ne voit pas d’eau dans le tambour Les lave-linge de dernière génération marchent avec une quantité d’eau et d’énergie réduite tout en offrant d’excellents résultats de lavage. ... ... No. .. Ser. Mod. Prod ... . No. ... ... ... ... S'il n'est pas possible de remédier à l'anomalie ou de la localiser, contactez votre service après vente.
132964070.qxd 12/02/2008 9.40 Pagina 27 Consommation d’énergie (en kWh) Consommation d’eau (en litres) Durée des programmes Coton 90° 2.1 65 Coton 60° 1.4 60 Coton 60° + option Eco 49 49 Synthétiques 60° 1.05 57 Délicats 40° 0.6 63 Lavage la main 30° 0.25 55 Laine 40° 0.
132964070.qxd 12/02/2008 9.40 Pagina 28 Installation Débridage Avant la première utilisation de l’appareil, il est impératif d’enlever les dispositifs de sécurité et l’emballage mis en place pour le transport. Conservez ces dispositifs; ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil. E C D C 5. Sortez avec soin le rail de transport D. Remettez les six petites vis C à leur place Enlevez avec soin le goujon en plastique E. 1.
132964070.qxd 12/02/2008 9.40 Pagina 29 3. Pour ajuster l’orientation du raccord du tuyau d’alimentation, dévissez la bague de serrage placée à l’arrière de l’appareil. Après avoir positionné le tuyau d’alimentation, veillez à visser correctement la bague de serrage pour éviter toute fuite. 4. Vissez le raccord du tuyau d’alimentation sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau (20x27). Utilisez toujours le tuyau livré avec l’appareil. Vissez correctement pour éviter toute fuite.
132964070.qxd 12/02/2008 9.40 Pagina 30 Dans un conduit de vidange (ou dans une dérivation de la vidange d’un lavabo) à une hauteur dont la distance au sol doit être comprise entre 60 cm et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter tout siphonage éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment.
132964070.qxd 12/02/2008 9.48 Pagina 31 Environnement Emballage Tous les matériaux portant le symbole recyclables. Conseils écologiques sont >PE<=polyéthylène >PS<=polystyrène >PP<=polypropylène Pour pouvoir les récupérer, il faut les déposer dans les espaces (ou conteneurs) prévus à cet effet. Informez-vous auprès des agences compétentes.
132964070.qxd 12/02/2008 9.40 Pagina 32 www.electrolux.