技术要求 选择项打 √ 编 码 工厂型号/客户型号 制作 16161100A03181 客户名称 FARBERWARE 印刷颜色 √ 单色 双色 √ 无 有( 专 色 尺寸规格(单位:mm) 钉装或胶装 材 质 变更记录 梁咪 MY-CS6004W(WM-CS6004W) 三色 1个 2个 145x210mm √ 钉装 胶装 128g铜版纸 ,排版方式:正反面180°均可翻阅 A1:20161222 四色 3个 )
7-IN-1 PROGRAMMABLE PRESSURE COOKER Model Number: WM-CS6004W UPC: 839724011821 Customer Assistance 1-855-451-2897 (US) Please consider the option to recycle the packaging material. Pressure Cooker_WM-CS6004W_IM_US_V6_161219.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions before use.
IMPORTANT SAFEGUARDS • Always check the valves and steam release for clogging before each use. • Do not cover valves, steam release and/or air vent of the appliance. • During use and when opening the lid, hot steam is released. Keep hands and face clear. • CAUTION - Risk of Electric Shock. Cook only in provided removable container.
ADDITIONAL SAFEGUARDS This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. CAUTION: -- DO NOT OPERATE THIS APPLIANCE, IF THE POWER CORD SHOWS DAMAGE OR APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY. • A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from it being grabbed by children, becoming entangled in, or tripping over a longer cord. Polarized plug • This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
PARTS 1a 1b 2 24 3 23 4 5 22 6 7 21 8 9 20 19 10 18 17 STOP START KEEP WARM 16 MENU DELAY TIMER 11 TIME COOK MENU 15 SLOW COOK SOUP/STEW RICE/ RISOTTO FISH STEAM STEAK/ MEAT CHICKEN VEGETABLE STEAM BEANS/ LENTILS BROWN/ SEAR 12 14 13 5 Pressure Cooker_WM-CS6004W_IM_US_V6_161219.
PARTS 25 26 27 36 STOP START 35 KEEP WARM MENU 28 29 30 31 DELAY TIMER 34 TIME COOK 32 33 MENU SLOW COOK SOUP/STEW RICE/ RISOTTO FISH STEAM STEAK/ MEAT CHICKEN VEGETABLE STEAM BEANS/ LENTILS BROWN/ SEAR 1. a. Exhaust valve handle b. Exhaust valve 2. Float valve 3. Seal ring retainer 4. Seal ring 5. Valve protector 6. Float valve silicone cap 7. Inner exhaust valve 8. Spillover protection 9. Soup ladle 10. Rice scoop 11. Cooking stand 12. Measuring cup 13. Power cord with plug 14.
ILLUSTRATIONS a STOP b c e f START KEEP WARM MENU DELAY TIMER TIME COOK MENU SLOW COOK SOUP/STEW RICE/ RISOTTO FISH STEAM STEAK/ MEAT CHICKEN VEGETABLE STEAM BEANS/ LENTILS BROWN/ SEAR d STOP START KEEP WARM MENU DELAY TIMER TIME COOK MENU SLOW COOK SOUP/STEW RICE/ RISOTTO FISH STEAM STEAK/ MEAT CHICKEN VEGETABLE STEAM BEANS/ LENTILS BROWN/ SEAR STOP START START STOP KEEP WARM MENU KEEP WARM MENU TIME COOK DELAY TIMER DELAY TIMER U MEN TIME COOK MENU RICE/ R
ILLUSTRATIONS m STOP n o START STOP KEEP WARM START MENU KEEP WARM DELAY TIMER MENU TIME COOK DELAY TIMER MENU TIME COOK MENU SLOW COOK RICE/ RISOTTO SOUP/STEW FISH STEAM STEAK/ MEAT CHICKEN VEGETABLE STEAM BEANS/ LENTILS BROWN/ SEAR p STOP START KEEP WARM q 2 SOUP/STEW RICE/ RISOTTO FISH STEAM STEAK/ MEAT CHICKEN VEGETABLE STEAM BEANS/ LENTILS BROWN/ SEAR r 1 MENU DELAY TIMER SLOW COOK TIME COOK MENU SLOW COOK SOUP/STEW RICE/ RISOTTO FISH STEAM STEAK/ MEAT CHI
OPERATION • Clean your appliance and all accessories thoroughly before using for the first time ( Cleaning and Maintenance). Protection features This appliance uses both pressure and temperature to reduce cooking times. Follow instructions for safe use. Do not attempt to defeat any of the protection features. Parts Exhaust valve (1) Functions Mechanical feature that allows pressure built up inside the appliance Float Comes out once enough valve (2) pressure builds up inside the appliance.
OPERATION Assembly • Attach float valve silicone cap (6) on bottom side of lid (22). • Place valve protector (5) over inner exhaust valve (7) (ill. c ). • Install seal ring (4) on bottom of lid (22) between seal ring retainer (3) and lid (22) inside (ill. a ). • Ensure surface of removable container (21) and heating element (15) are clean, dry and free of any foreign objects (ill. d ). • Ensure spillover protection (8) is attached properly to back of cooker housing (16) (ill. b ).
OPERATION NOTE: -- The appliance has a rated power of 1000W. Before plugging it into the wall outlet, ensure the electrical circuit is not overloaded with other appliances. This appliance should always be operated on a separate 120V ~ 60Hz wall outlet. Opening and closing lid • To close, place lid (22) on cooker housing (16) (ill. g ). Ensure lid position indicator (23) is aligned with lid position mark (18) on cooker housing (16).
OPERATION Filling with food WARNING: -- Do not place food directly in the inner housing (20). • Fill the removable container (21) with the desired ingredients. Do not overfill the removable container (21). Do not exceed the MAX level. It applies to both food and liquids, once combined. Do not fill the removable container (11) below the 2 cup marking. Take into account that some food might expand during the cooking process. Overfilling may cause a risk of clogging valves and developing excess pressure.
e p OPERATION Cooking programs P01 to P09 Program P01 P02 P03 P04 P05 e P06 s r P07 e .
OPERATION • Before connecting to mains ensure exhaust valve handle (1a) is on sealing position to prevent burns (ill. l ) • Insert plug (13) into wall outlet (ill. m ). Display (29) turns on and shows four flashing bars “- - - -”. • Place removable container (21) on clean, flat and heat resistant surface. • Fill removable container (21) with food. Do not place too much food in removable container (21) (ill. n ).
OPERATION • Press START button (28) or wait for 10 seconds to start program with selected cooking time. The display (29) shows selected program and START button (28) indicator lights up. When using program P01, the display (29) shows remaining cooking time. CAUTION: -- During use and when opening lid (22), hot steam is released. Keep hands and face clear. -- Always keep clear and do not get close to exhaust valve (1b) when venting steam.
OPERATION • Carefully remove lid (22) from cooker housing (16). • Carefully remove food and place onto suitable dish. • Allow appliance to cool down completely before cleaning ( Cleaning and Maintenance). Clean after every use. Keep warm function Your appliance has a keep warm function to keep food warm for up to 24 hours. If cooking program is not stopped when completed, keep warm function will automatically start for 12 hours. Keep warm function can also be used without running another program before.
OPERATION Delay timer function Your appliance has a delay timer function for delayed start of a selected program from 10 minutes up to 24 hours. • Set desired program ( Cooking modes P01 to P09). • Press DELAY TIMER button (34). Display (29) shows default timer “2:00”, menu symbol (26), delay timer symbol (25) and START button (28) indicator light are flashing. • Adjust delay timer function hour with +/- button (31) • Press DELAY TIMER button (34) twice to adjust countdown minutes with +/buttons (31).
HINTS AND TIPS • This appliance can be used to have your breakfast, lunch or dinner ready and warm by the time you wake up, return from work or from outside activity with the help of delay timer function. Do not use DELAY TIMER and KEEP WARM functions for recipes which contain foods that can turn bad easily (e.g. raw eggs or raw fish). • To avoid scratching of your appliance remove hard shells of crustaceans or shellfish before cooking. • P09 does not allow selection of keep warm or delay timer function.
CLEANING AND MAINTENANCE Proper maintenance will ensure many years of service from your appliance. Clean the appliance after every use. The appliance contains no user serviceable parts and requires little maintenance. Leave any servicing or repairs to qualified personnel. CAUTION: -- Always press STOP button (36) and remove plug (13) from wall outlet. Allow all parts of appliance to cool down completely. NOTE: -- Do not immerse power cord and plug (13) or appliance into water or any other liquid (ill. p ).
CLEANING AND MAINTENANCE • Attach valve protector (5). Place over float valve (2) and inner exhaust valve (7) and gently push down. If placed in position correctly, it should not be easily removable. • Replace exhaust valve (1b). NOTE: -- Dry all parts and surfaces thoroughly before use. Make sure that all parts and surfaces are completely dry before connecting appliance to wall outlet. Storage • Before storage, always make sure the appliance is completely cool, clean and dry.
) y d TROUBLESHOOTING Problem Steam is released from exhaust valve without break Cause Solution Exhaust valve handle is not Turn exhaust valve handle to in steam sealing position sealing position Pressure control is not working properly Lid cannot be closed Seal ring is not installed easily correctly Lid cannot be opened easily Steam is leaking from lid Steam leaks from float valve for more than 2 minutes The appliance heats up but the display and/or buttons do not light up Contact support Check and
TROUBLESHOOTING Problem The display and buttons light up but the appliance does not heat up The appliance produces an odor and emits smoke Cause Solution Malfunctioning appliance Press the STOP button, then disconnect the appliance from the wall outlet and contact qualified personnel to check and repair the appliance Residues from the Operate the appliance, with production process are inner pot in place and filled eliminated during first use with at least 2 cups of water, for at least 10 minutes, with no l
t CUSTOMER ASSISTANCE If you have a claim under this warranty, please call our Customer Assistance Number. For faster service, please have the model number and product name ready for the operator to assist you. This number can be found on the bottom of your appliance and on the front page of this manual.
OLLA A PRESIÓN PROGRAMABLE 7-EN-1 Número de modelo: WM-CS6004W UPC: 839724011821 Atención al cliente 1-855-451-2897 (EE.UU.) Por favor, considere la opción de reciclar el material de embalaje. Pressure Cooker_WM-CS6004W_IM-ES_V3_161219.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de usar. • No toque la superficie caliente. Utilice las asas o las perillas.
e s r a o o o . y MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES • No toque la superficie caliente. Utilice las asas o las perillas. • Debe tener mucho cuidado cuando mueva un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. No mueva el artefacto sin supervisión si está encendido. • No exceda el indicador Max en el contenedor extraíble al colocar alimentos en el interior. • No utilice el artefacto en las proximidades de aparatos que generen campos magnéticos.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Nunca coloque el contenedor extraíble en la carcasa de la olla sin comida ni agua en ella. Si el contenedor extraíble está vacío durante el funcionamiento puede cambiar de color, el fondo se puede retorcer o puede quedar inutilizable.
PARTES 1a 1b 2 24 3 23 4 5 22 6 7 21 8 9 20 19 10 18 17 STOP START KEEP WARM 16 MENU DELAY TIMER 11 TIME COOK MENU 15 SLOW COOK SOUP/STEW RICE/ RISOTTO FISH STEAM STEAK/ MEAT CHICKEN VEGETABLE STEAM BEANS/ LENTILS BROWN/ SEAR 12 14 13 5 Pressure Cooker_WM-CS6004W_IM-ES_V3_161219.
PARTES 25 26 27 36 STOP START 35 KEEP WARM MENU 28 29 30 31 DELAY TIMER 34 TIME COOK 32 33 MENU SLOW COOK SOUP/STEW RICE/ RISOTTO FISH STEAM STEAK/ MEAT CHICKEN VEGETABLE STEAM BEANS/ LENTILS BROWN/ SEAR 19. 20. 21. 22. 23. 1. a. Manija de la válvula de escape b. Válvula de escape 2. Válvula de flotador 3. Retén de la junta 4. Junta 5. Protector de la válvula 6. Tapa de válvula de flotador de silicona 7. Válvula de escape interior 8. Protección contra derrame 9. Cucharón de sopa 10.
ILUSTRACIONES a STOP b c e f START KEEP WARM MENU DELAY TIMER TIME COOK MENU SLOW COOK SOUP/STEW RICE/ RISOTTO FISH STEAM STEAK/ MEAT CHICKEN VEGETABLE STEAM BEANS/ LENTILS BROWN/ SEAR d STOP START KEEP WARM MENU DELAY TIMER TIME COOK MENU SLOW COOK SOUP/STEW RICE/ RISOTTO FISH STEAM STEAK/ MEAT CHICKEN VEGETABLE STEAM BEANS/ LENTILS BROWN/ SEAR STOP START START STOP KEEP WARM MENU KEEP WARM MENU TIME COOK DELAY TIMER DELAY TIMER U MEN TIME COOK MENU RICE/ R
ILUSTRACIONES m STOP n o START STOP KEEP WARM START MENU KEEP WARM DELAY TIMER MENU TIME COOK DELAY TIMER MENU TIME COOK MENU SLOW COOK RICE/ RISOTTO SOUP/STEW FISH STEAM STEAK/ MEAT CHICKEN VEGETABLE STEAM BEANS/ LENTILS BROWN/ SEAR p STOP START KEEP WARM q 2 SOUP/STEW RICE/ RISOTTO FISH STEAM STEAK/ MEAT CHICKEN VEGETABLE STEAM BEANS/ LENTILS BROWN/ SEAR r 1 MENU DELAY TIMER SLOW COOK TIME COOK MENU SLOW COOK SOUP/STEW RICE/ RISOTTO FISH STEAM STEAK/ MEAT CHI
FUNCIONAMIENTO Antes del primer uso • Retire todos los accesorios del artefacto. • Retire todos los materiales de embalaje, etiquetas y/o calcomanías de su aparato. • Compruebe que el contenido del paquete esté completo y que no haya daños. No utilice el aparato si el contenido del paquete es incompleto o parece estar dañado. Lleve la unidad inmediatamente al Walmart. ¡Peligro de asfixia! -- Los embalajes no son juguetes.
FUNCIONAMIENTO Partes Válvula de escape (1) Válvula de flotador (2) Junta (4) Funciones función mecánica que permite la formación de presión dentro del aparato sale una vez que se haya acumulado suficiente presión dentro de la olla.
s FUNCIONAMIENTO Montaje • Fije la tapa de la válvula de flotador de silicona (6) en el lado inferior de la tapa (22). • Coloque el protector de la válvula (5) sobre la válvula de escape interior (7) (fig. c ). • Instale la junta (4) en la parte inferior de la tapa (22) entre el retén de la de junta (3) y la tapa (22) en el interior (fig. a ). • Asegúrese de que la superficie del contenedor extraíble (21) y el elemento térmico (15) estén limpios, secos y libres de objetos extraños (fig. d ).
FUNCIONAMIENTO Peligro de quemadura! -- Siempre preste especial atención al colocar o retirar los accesorios y alimentos del aparato. Nunca coloque la mano descubierta dentro del artefacto, ni toque la tapa (22) o la carcasa de la olla (16) si el artefacto está enchufado y encendido (fig. f ). Se recomienda siempre usar guantes para horno. -- El vapor de escape puede quemar. -- Manténgase siempre alejado de la válvula de escape (1b) cuando el electrodoméstico esté siendo usado.
s l a n ) a a e a a . FUNCIONAMIENTO NOTA: -- Nunca desmonte la válvula de escape (1b) del artefacto para mover la manija de la válvula de escape (1a). -- Después de la preparación de alimentos líquidos (sopa), no mueva la manija de la válvula de escape (1a) o vapor liquido caliente podría derramarse hacia fuera de la misma (1b). Desenchufe (13) de la red eléctrica y deje que el artefacto se enfríe hasta que la válvula de flotador (2) descienda por sí misma.
FUNCIONAMIENTO • Utilice solamente el contenedor extraíble (21) provisto con el aparato. Que éste falte o la utilización de otro recipiente puede causar lesiones y / o daños en el aparato! • Llene el contenedor extraíble (21) con al menos 1 taza de líquido (agua, zumo…) ya que es necesario aumentar la presión en el interior del aparato. Utilice la taza de medición (12) para una fácil medición de volumen. Para más detalles siga las instrucciones de su receta.
e a a a FUNCIONAMIENTO Programas de cocción P01 a P09 Programa Aplicación P01 P02 l P03 P04 P05 P06 P07 P08 P09 COCCIÓN LENTA SOPA/ GUISADO ARROZ / RISOTTO PESCADO AL VAPOR FILETE/ CARNE POLLO VERDURAS AL VAPOR FRIJOLES/ LENTEJAS TOSTAR/ DORAR MANTENER CALIENTE Tiempo Rango de Función de Tiempo de de cocción tiempo de temporizador mantener por cocción de retardo caliente defecto después de (min) finalizado el programa 240 30min 10min - 24hrs 12hrs 20hrs 35 1min - 2hrs 10min - 24hrs 12hrs 14 - 18 -
FUNCIONAMIENTO • Asegúrese de que la válvula de flotador (2), el protector de la válvula (5), la tapa de la válvula de flotador de silicona (6), la válvula de escape interior (7) no estén bloqueados, estén limpios y libres de cualquier residuo. • Asegúrese de que la junta (4) esté colocada correctamente antes de iniciar cualquier operación (fig. a ). • Asegúrese de que la salida de aire (14) en la parte inferior del artefacto esté libre de objetos extraños.
n r e o l e y r ) e e a , FUNCIONAMIENTO NOTA: -- El programa puede ser seleccionado alternativamente utilizando los botones +/- (31). Pulse el botón + (31) para seleccionar el siguiente programa, pulse el botón - (31) para seleccionar el programa anterior. • Mientras el programa seleccionado parpadea en la pantalla (29), se puede ajustar el tiempo de cocción por defecto.
FUNCIONAMIENTO • Cuando finalice el programa seleccionado, pulse el botón STOP (36) para apagar el artefacto o el artefacto cambiará automáticamente a la función de mantener caliente ( Función para mantener caliente). • Coloque la manija de la válvula de escape (1a) en la posición de ventilación (fig. k ) para liberar cualquier presión restante antes de abrir la tapa (22) ( Método de liberación rápida).
r ) s FUNCIONAMIENTO • Coloque el contendor extraíble (21) sobre una superficie limpia, plana y resistente al calor. • Llene el contenedor extraíble (21) con alimentos. No ponga demasiada comida en el contenedor extraíble (21). • Coloque cuidadosamente el contenedor extraíble (21) en la carcasa interior (20). • Cierre la tapa (22) ( Abrir y cerrar la tapa). • Coloque la manija de la válvula de escape (1a) en la posición de sellado (fig. l ). • Pulse el botón de mantener caliente KEEP WARM (35).
FUNCIONAMIENTO • Fije el programa deseado ( Modos de cocción P01 a P09). • Pulse el botón DELAY TIMER (34). La pantalla (29) muestra el temporizador por defecto “02:00”, el símbolo del menú (26), el símbolo del temporizador de retardo (25) y la luz indicadora del botón START (28) parpadean. • Ajuste la hora de función de temporizador de retardo con el botón +/- (31) • Pulse el botón temporizador de retardo DELAY TIMER (34) dos veces para ajustar los minutos de cuenta regresiva con los botones +/- (31).
e r e a l y a , e n e a n CONSEJOS Y SUGERENCIAS • Este artefacto se puede utilizar para preparar el desayuno, el almuerzo o la cena y mantenerlos calientes para cuando se despierte, regrese del trabajo o de la actividad al aire libre con la ayuda de la función del temporizador de retardo. No utilice las funciones DELAY TIMER o KEEP WARM para las recetas que contienen alimentos que se pueden malograr fácilmente mal (por ejemplo, huevos crudos o pescado crudo).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un mantenimiento apropiado asegurará muchos años de servicio de su aparato. Limpie el aparato después de cada uso. El aparato no contiene piezas reparables por el usuario y requiere poco mantenimiento. Deje todo mantenimiento o reparación a personal cualificado. PRECAUCIÓN: -- Pulse siempre el botón STOP (36), luego retire el enchufe (13) del tomacorriente. Permitir que todas las partes del aparato se enfríen completamente.
. n o , s o l o s e ) LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza de la válvula de escape NOTA: -- Limpie la válvula de escape y el protector de la válvula sólo si se ve una acumulación de residuos. • Separe el protector de válvula (5). Sostenga del lado superior con tres dedos y tire suavemente alejando del retén de la junta (3) hacia el centro de la tapa (22) (fig. q ). • Separe la válvula de escape (1b) (fig. r ).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El aparato no funciona Causa Solución El aparato no está conectado Conecte el conector al enchufe de pared Toma de corriente de pared no energizada Compruebe los fusibles y disyuntores La tapa no está en su lugar La comida no está completamente cocida El tiempo de cocinado es muy corto Comida sobre cocinada o quemada Tiempo de cocción demasiado largo El arroz está demasiado duro o demasiado blando La válvula de flotador no sube El vapor se libera de la válvula de escape
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La tapa no se puede cerrar fácilmente La tapa no se puede abrir fácilmente Causa Solución La junta no está instalada Revise y ajuste la posición de la correctamente junta La válvula de flotador sobresale El artefacto aún tiene presión Apriete ligeramente la válvula de flotador Espere a que el artefacto se enfríe y use la liberación de vapor para reducir la presión interna La válvula de flotador está atorada y sobresale Utilice un palillo o un mango de utensilio de cocina
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa El aparato calienta Pantalla y/o botones pero la pantalla dañados y/o el botón no se enciende La pantalla y los botones se iluminan, pero el aparato no calienta Mal funcionamiento del aparato El aparato produce Los residuos del proceso olor y humo de producción se eliminan durante el primer uso Mal funcionamiento del aparato Solución Pulse el botón STOP, a continuación, desconecte el aparato de la toma de corriente y póngase en contacto con personal cualificado para
ASISTENCIA AL CLIENTE Si tuviera una queja respecto a esta garantía, por favor llame a nuestro número de asistencia al cliente. Para un servicio más rápido, por favor tenga el número de modelo y nombre del producto preparados para que el operador pueda asistirle. Puede encontrar este número en la parte inferior de su aparato y en la página frontal de este manual. Número de modelo: _______________ Nombre del producto: _______________ Número de asistencia al cliente 1-855-451-2897 (EE.UU.