Gebrauchsanleitung & Installations Anleitung Excel 110 Induktion G5
LACHS MIT KRÄUTERPANADE ZUBEREITUNG 1. Ofen auf 200°C vorheizen. Backblech mit Alufolie auslegen und leicht einölen. Die Lachsfilets darauf legen. 2. In einer Schüssel das Ei mit Zitronensaft verschlagen. In einer zweiten Schüssl Semmelmehl, Kräuter, Salz und Pfeffer mischen. 3. Den Lachs mit etwas von der Eimischung bepinseln, mit Zitronenschale bestreuen und dann die Panade darauf verteilen.
Inhalt 1. 2. 3. Vor der Inbetriebnahme... 1 6. Problembeseitigung 21 Installation och Underhåll 1 Seltsame Gerüche 1 7.
ii
Deutsch 1. Vor der Inbetriebnahme... Belüftung In dieser Gebrauchsanleitung werden verschiedene Modelle beschrieben. Ihr Modell sieht vielleicht nicht so aus, wie in manchen der Abbildungen dargestellt, doch sind die Funktionen gleich. Wir hoffen, dass klar wird, was wir meinen. VORSICHT! Die Verwendung eines Kochgerätes führt zu Wärme- und Feuchtigkeitsbildung im Aufstellraum.
Deutsch Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Kochfeld nn berühren, vor allem die markierten Kochzonen. führen. Achten Sie beim Braten mit hohen oder mittelhohen Temperaturen sorgfältig auf Spritzer oder Überhitzen von Nahrungsmitteln. Versuchen Sie niemals, eine Pfanne mit heißem Fett zu bewegen, vor allem eine Fritteuse. Warten Sie, bis das Fett abgekühlt ist. Wenn der Ofen eingeschaltet ist, lassen Sie die nn Backofentür NICHT LÄNGER als notwendig geöffnet, die Regler können sonst sehr heiß werden.
Deutsch Achten Sie darauf, KEINE Gegenstände aus Metall nn wie Messer, Gabeln, Löffel und Topfdeckel auf das Abb.1-1 Kochfeld zu legen, da diese heiß werden können. Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem nn externen Timer oder einer getrennten Fernbedienung ausgelegt. Legen Sie nichts zwischen den Boden des Topfes und die Kochfläche (z. B. Asbestunterlagen, Aluminiumfolie, WokStänder). ArtNo.
Deutsch 2. Der Herd im Überblick DocNo.025-0012 - Overview - 110 ceramic - Elan Abb.2-1 A B C D E F Der Induktionsherd (Abb.2-1) hat die folgenden Funktionsmerkmale: Abb.2-2 A. B. C. D. E. F. 5 Induktionskochfelder Eine Bedienblende Einen Gleitgrill Schmorofen Ein separater Programmierbar Multifunktionsofen Umluftofen Kochfeld Benutzen Sie nur Töpfe und Pfannen, die für Induktionskochfelder geeignet sind.
Deutsch Töpfe und Pfannen sollten starke, glatte und flache Böden haben (Abb.2-2). Dies stellt maximale Wärmeübertragung vom Kochfeld zum Topf sicher und macht das Kochen schnell und energiesparend. Verwenden Sie niemals einen Wok mit rundem Boden, auch nicht mit einem Ständer. Abb.2-4 Max: 1,85 kW Boost: 2,5 kW Max: 1,85 kW Boost: 3,0 kW Max: 1,85 kW Boost: 2,5 kW Die allerbesten Töpfe und Pfannen haben Böden, die im kalten Zustand leicht gewölbt sind (Abb.2-3).
Deutsch Kochzonen Minimaler Wannendurchmesser (Wannenunterseite) mm Vorderes linkes 140 Hinteres linkes 180 Mitte 180 Hinteres recht 180 Vorderes recht 140 Wenn nach 10 Minuten immer noch kein Topf erfasst wird, wird die Kochzone automatisch abgeschaltet. Tabelle 2-1 zeigt die Mindesttopfgrößen, die für jede Kochzone empfohlen werden. Hinweis: Bei Verwendung von Töpfen mit kleineren als den empfohlenen Bodendurchmessern führt zu Leistungsminderung.
Deutsch Hinweis: [A ] blinkt auf, wenn Sie das Kochfeld sperren – das ist normal. miteinander A A& &B Blinked Abb.2-8 Die Sperrung des Kochfeldes hat KEINE Auswirkungen auf den Herd; dieser kann weiter verwendet werden. Um das Kochfeld zu entsperren, drehen Sie die beiden Regler auf der linken Seite gleichzeitig gegen den Uhrzeigersinn und halten Sie sie in dieser Stellung, bis in der Mitte des .
Deutsch Kochgeschirr, dessen Boden sich beim Erhitzen (Abb.2-2) verformt, kann den Überhitzungsschutz beeinträchtigen. Dies kann zu Schäden am Kochgeschirr oder am Induktionskochfeld führen. Abb.2-9 Bitte denken Sie daran, das Kochfeld nicht nn unbeaufsichtigt zu lassen. Es sollte darauf geachtet werden, nicht das gesamte Wasser im Kochgeschirr verkochen zu lassen. Hierdurch können Schäden an Ihrem Kochgeschirr oder am Induktionskochfeld entstehen. ArtNo.
Deutsch Die Backöfen Wenn Sie sich entscheiden, Speisen vor dem Kochen in den kalten Ofen zu stellen, während Sie die Funktion „Rapid Response“ benutzen, stellen Sie sicher, dass Kuchen usw. nicht zu nah an das Ofendach gestellt wird. Die Uhr muss auf die Uhrzeit eingestellt sein, bevor die (programmierbar) Backöfen funktionieren. Zu den Schritten zur Einstellung der Uhrzeit siehe folgenden Abschnitt „Die Uhr“.
Deutsch Konventioneller Backofen (Ober- und Unterhitze) Keksen. Auftauen sollte nicht in einem warmen Ofen erfolgen oder wenn ein benachbarter Ofen in Gebrauch oder noch warm ist. Diese Funktion kombiniert die Hitze der oberen und unteren Elemente. Sie eignet sich besonders zum Braten und Backen von Feingebäck, Kuchen und Vor der Zubereitung kontrollieren, ob Milchspeisen, Fleisch und Geflügel vollkommen aufgetaut sind.
Deutsch wenn Sie es langsam im Schmorofen backen. Abb.2-12 Die Zeiten für das Kochen im Schmorofen hängen von der Temperatur, Menge und Art des Gerichts ab, das Sie zubereiten. Als Richtwert wird für Aufläufe eine Kochzeit von mindestens 3 Stunden empfohlen. Behalten Sie die Gerichte im Auge, bis Sie mit dem Ofen vertraut sind. Betrieb der Ofen Heißluftofen Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur (Abb.2-12).
Deutsch Abb.2-16 Die Uhr ArtNo.300-0004 2-button clock annotated Einstellen der Uhrzeit Der Uhr wird innen gezeigt (Abb.2-16). Wenn die Uhr zum ersten Mal angeschlossen wird, blinkt die Anzeige abwechselnd ( 0.00 ) und ( ). A Zum Einstellen der Zeit den Zeitschaltuhrknopf gedrückt halten und auf das Uhrsymbol [] drehen und gleichzeitig den Einstellknopf nach links oder rechts drehen, bis die Uhr die richtige Uhrzeit zeigt. Dies ist eine 24-Stundenuhr.
Deutsch Stellen Sie die benötigte „Kochzeit“ mit dem Einstellknopf ein (Abb.2-22). Abb.2-24 Drehen Sie den Zeitschaltuhrknopf auf die Stellung []. Die Anzeige zeigt die aktuelle Uhrzeit plus die „Kochzeit“, die Sie gerade eingestellt haben. Stellen Sie die benötigte „Stoppzeit“ mit dem Einstellknopf ein (Abb.2-23). Abb.2-25 Art No. 301-0011 2BC Activating the key lock 1 ArtNo.301-0012 2BC Activating the key lock 2 Die „Stoppzeit“ wird angezeigt, gefolgt von „AUTO“.
Deutsch Zusätze Abb.2-29 Ofenroste (Hauptofen) Auszugbegrenzer Shelf guard Flat shelf Flachrost Neben dem Flachrost steht ein gekröpfter Rost zu Verfügung (Abb.2-29), der mehr Möglichkeiten zum Einsetzen bietet. Ein Rost kann leicht entfernt und wieder eingesetzt werden. Den Rost nach vorne ziehen, bis die Rückseite des Rostes durch die Einschubleistenanschläge in den Ofenseiten gestoppt wird (Abb.2-30).
Deutsch 3. Hinweise zum Kochen DocDE.030-0003 - Cooking tips - 110 induction generic Benutzung Ihres Induktionsherds Allgemeine Hinweise zum Ofen Wenn Sie noch nie an einem Induktionsherd gearbeitet haben, beachten Sie bitte Folgendes: Die Drahtroste in einem Ofen sollten immer fest an die Rückseite des Backofens geschoben werden. • Backbleche, Bratformen usw. sollten waagerecht und mittig auf die Drahtroste des Backofens gesetzt werden. Andere Behälter sollten mittig gesetzt werden.
Deutsch 4. Tabelle des Kochens Die in der nachstehenden Tabelle angegebenen Einstellungen und Garzeiten für den Backofen sollen NUR ALS EINE RICHTLINIE DIENEN. Je nach individuellem Geschmack kann die Temperatur geändert werden, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen. Obers Mitte Speisen werden in einem Umlufbacktofen mit niedrigeren Temperaturen gegart als in einem konventionellen Backofen.
Deutsch 5. Reinigen Ihres Herdes DocNo.045-0020 - Cleaning - 110 ceramic - GO grill Wichtige Informationen Abb.5-1 Vor der Durchführung einer größeren Reinigung die Netzversorgung trennen. Dann den Herd abkühlen lassen. Niemals Lösungsmittel, Bleichsoda, Ätzmittel, nn biologische Pulver, Bleichmittel, Bleichen auf Chlorbasis, grobe Scheuermittel oder Salz verwenden. Keine unterschiedlichen Reinigungsprodukte nn mischen. Sie können miteinander mit gesundheitsschädlichen Ergebnissen reagieren.
Deutsch Reinigen Festgebrannter Spritzer Abb.5-2 Vergewissern Sie sich, dass die Heizleuchtanzeigen erloschen sind und das Kochfeld kalt ist. Entfernen Sie überschüssige, festgebrannte Substanz mit einem Einklingen-Glasschaber. Halten Sie den Schaber ungefähr in einem 30°-Winkel zur Oberfläche und schaben Sie die festgebrannte Substanz ab (Abb.5-1). Wenn Sie so viel wie möglich mit dem Schaber entfernt haben, reinigen Sie das Kochfeld wie unter der täglichen Pflege oben beschrieben. ArtNo.
Deutsch Bedienblende und Ofentüren Abb.5-7 Die Verwendung von scheuernden Reinigungsmitteln wie auch Reinigungsmilch auf polierten Edelstahlflächen vermeiden. Beste Ergebnisse erzielen Sie mit einem flüssigen Reinigungsmittel. Alle Teile des Herdes können mit heißer Spülmittellauge gereinigt werden. Achten Sie jedoch darauf, dass kein überschüssiges Wasser in das Gerät eindringt. Nach dem Reinigen mit einem trockenen Tuch polieren. ArtNo.
Deutsch Reinigungsübersicht Entfernen der Bleche zur Reinigung des Emaille-Inneren Die aufgelisteten Reinigungsmittel sind im Supermarkt oder in Elektrofachgeschäften erhältlich (Tabelle 5-1). Zur Reinigung des Emaille-Inneren des Ofens müssen Sie zunächst die Bleche und anschließend die Blechhalterungen entfernen. Zum Entfernen der Blechhalterungen müssen Sie nicht die Träger für die Halterungen entfernen. Heben Sie jede Blechhalterung an und schieben Sie sie nach vorn vom Träger (Abb.5-8).
Deutsch 6. Problembeseitigung DocNo.050-0001 - Troubleshooting - Induction GENERIC Das Induktionskochfeld macht Geräusche Bei Gebrauch des Induktionskochfelds können einige Geräusche vom Topf gemacht werden. Dies ist ganz normal und vielleicht am auffälligsten, wenn auf hohen Energiestufen gekocht wird oder fünf Töpfe gleichzeitig benutzt werden. Die Art des Topfes kann ebenfalls zu „Geräuschen“ vom Induktionskochfeld beitragen.
Deutsch Wenn es ein Problem mit der Installation gibt und mein ursprünglicher Installateur nicht kommen kann, wer zahlt? Sie zahlen. Kundendienste berechnen Gebühren, wenn sie Arbeiten korrigieren, die von Ihrem ursprünglichen Installateur ausgeführt wurden. Daher ist es in Ihrem Interesse, die Kontaktdaten dieses Installateurs aufzubewahren, damit Sie ihn bei Bedarf hinzuziehen können. Abb.6-1 ArtNo.324-0005 Oven light bulb Abb.
Deutsch Wird das Schlüsselsymbol [] im Display angezeigt, um zu signalisieren, dass der Ofen blockiert ist? Weitere Informationen zur Schlüsselsperrfunktion der Uhr finden Sie im Abschnitt „Uhr“ in der Anleitung. Abb.6-3 Der Timer des Backofens geht beim automatischen Backen und Braten nicht an Steht der Ofenregler vielleicht versehentlich auf AUS? Ist der Ofen blockiert (siehe oben)? ArtNo.
INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. 7. Installation Zur zufrieden stellenden Installation des Herdes wird die folgende Ausrüstung benötigt: Lieber Installateur Bevor Sie die Installation beginnen, füllen Sie bitte die Informationen unten aus. Falls Ihr Kunde ein Problem mit der Installation hat, kann er einfach mit Ihnen in Kontakt treten. • Vielfachmessgerät: Für elektrische Prüfungen Sie benötigen ebenfalls die folgenden Werkzeuge: 1. Stahlbandmaß 2.
INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Aufstellen des Herdes Abb.7-1 Abb.7-1 zeigt den empfohlenen Mindestabstand des Herdes zu benachbarten Flächen. 75 mm min Der Herd sollte nicht auf einen Sockel gestellt werden. 650 mm min Die Kochstelleneinfassung sollte auf einer Ebene mit oder über jeder benachbarten Arbeitsfläche liegen. ÜBER der Kochstellenhöhe sollte eine Lücke von 75 mm an jeder Seite des Herdes und zu jeder benachbarten senkrechten Fläche gelassen werden.
INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Verpackungsbodens. Abb.7-5 Absenken der Zwei Hinteren Rollen Um die Höhe an der Rückseite des Ofens einzustellen, führen Sie zuerst einen 13 mm Schraubenschlüssel oder Steckschlüssel in die hexagonale Verstellmutter ein (Abb.7-5). Drehen Sie die Mutter - im Uhrzeigersinn zum Heben und gegen den Uhrzeigersinn zum Senken. Senken Sie unbedingt BEIDE HINTEREN ROLLEN AB. Das Versetzen Abschließen Abb.
INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-Schalter) Der kombinierte Einsatz Ihres herdes und anderer Haushaltsgeräte kann gelegentlich zu ungewolltem Auslösen führen. Deshalb empfehlen wir, den Herd durch einen eigenen FI-Schalter oder FI-Schalter mit Leitungsschutzschalter zu schützen. Abb.7-8 L N WENDEN SIE SICH IM ZWEIFELSFALL AN EINEN QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER. 10 mm² max ACHTUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. nn ArtNo.
Deutsch 8. Schaltplan Schaltplan: Kochfeld E 5 4 3 2 1 Induktions-Maßeinheit Induction unit Gewindebohrer- Erdungsklemme Earth N(6) Auf On terminal block Klemmenblock N(4) Auf On terminal block Klemmenblock Hob display Anzeige ArtNo.083-0011 - IN G5 2-phase - Circuit diagram w/br w/br 1 2 1 Schnittstellen 2 Interface 5 w/br board -Brett 3 4 w/br 5 3 L(2) L(3) terminal block AufOn Klemmenblock w/br 4 Legende Der im Schaltplan gezeigte Anschluss gilt für eine Phase.
Deutsch Schaltplan: Ofen K b r r br br r K bk K B2a b br br y bk A1 bk K r v r b br bk br 3 P4 A3 P3 b B3 B4 b B5 br br H Jb r gr 8 o r B7 b w B6 w y o o bk y o P2 1 P1 K b D3 b w w w y F1 P8 6 v r P6 w 5 P5 4 P4 3 P3 2 P2 y P1 y P7 1 v G y 4 o 3 1 P3 F2 P2 v 1 P1 v I P1 b o F4 bk br bk br b F3 br P033458 b P033458 br br br 2 v P038434 br br w P4 P2 y bk 2 br D2 r r B2 7 2 P095199 bk w gr b b r y br
Deutsch 9. Technische Daten INSTALLATEUR: Bitte lassen Sie diese Anleitung im Anleitungspack und übergeben Sie ihn dem Benutzer. DATENSCHILDBEFESTIGUNG: Innenseite Schubladenboden – Schublade entfernen. Zum Entfernen der Schublade siehe Einbauanleitung. BESTIMMUNGSLAND: GB, IE, FR, NL, DE, SE, BE, AT, CH, LU.