Gebrauchsanleitung & Installations Anleitung Classic / Professional+ / Kitchener / Hi-LITE 100 Elektro-Gas-Herd
LACHS MIT KRÄUTERPANADE ZUBEREITUNG ZUTATEN (Portionen: 4) •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• 1. Ofen auf 200°C vorheizen. Backblech mit Alufolie auslegen und leicht einölen. Die Lachsfilets darauf legen. 2. In einer Schüssel das Ei mit Zitronensaft verschlagen. In einer zweiten Schüssl Semmelmehl, Kräuter, Salz und Pfeffer mischen. 3. Den Lachs mit etwas von der Eimischung bepinseln, mit Zitronenschale bestreuen und dann die Panade darauf verteilen.
Inhalt 1. 2. 3. Vor der Inbetriebnahme... 1 6. Problembeseitigung 20 Wichtig ! 1 Installation und Wartung 1 7.
iv
Deutsch 1. Vor der Inbetriebnahme... In dieser Gebrauchsanleitung werden verschiedene Modelle beschrieben. Ihr Modell sieht vielleicht nicht so aus, wie in manchen der Abbildungen dargestellt, doch sind die Funktionen gleich. Wir hoffen, dass klar wird, was wir meinen. Der Raum muss gut zur Außenluft belüftbar sein (siehe „Belüftung“). Personen mit Atmungsschwierigkeiten oder Allergien sollten den Bereich für diesen kurzen Zeitraum verlassen.
Deutsch Zugängliche Teile werden beim Gebrauch heiß nn und bleiben auch nach dem Kochen noch eine Zeit wenn möglich, ein Frittierthermometer, um das Überhitzen von Fett über den Rauchpunkt hinaus zu verhindern. lang heiß. Halten Sie Babys und Kinder vom Herd fern und tragen Sie niemals lose oder hängende Kleidung während der Benutzung des Gerätes. WARNUNG! Unbeaufsichtigtes Kochen auf einem nn Kochfeld mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und Feuer auslösen.
Deutsch 2. Der Herd im Überblick Abb.2.1 A B Professional + C E D Der 100 „Dual-Fuel“-Herd (Abb.2.1) hat die folgenden Eigenschaften: A. B. C. D. E. ArtNo.270-0001 Proplus control to high 5 Kochstellenbrenner einschließlich 1 Wok-brenner Ein Bedienfeld mit integrierter Zeitschaltuhr Ein separater Grill oder ein Gleitgrill (je nach Modell) Hauptumluftofen Hoher Umluftofen Kochstellenbrenner Die Zeichnung an jedem der mittleren Regler gibt an, welchen Gasbrenner dieser Regler regelt.
Deutsch Abb.2.3 Durch die Funken der Zündung wird das Gas entzündet. Halten Sie den Regler einige Sekunden lang gedrückt, damit das Gas zum Brenner strömen kann. ArtNo.270-0003 Proplus control to low Erlischt der Gasbrenner, wenn der Regler losgelassen wird, hat die Flammensicherung nicht gehalten. Den Regler auf Aus stellen. Den Vorgang nach einer Minute wiederholen und diesmal den Regler etwas länger und evtl. fester eindrücken.
Deutsch Das Wok-Gestell (Sonderzubehör) Abb.2.9 Das Wok-Gestell ist passend für einen 35 cm Wok konstruiert. Falls Sie einen anderen wok benutzen, vergewissern Sie sich, dass er auf das Gestell passt. Woks können in Größe und Form stark variieren. Es ist wichtig, dass der Wok gut auf dem Pfannenträger aufliegt-ist der Wok jedoch zu klein, stützt ihn das Gestell nicht korrekt ab (Abb.2.9). Das Gestell sollte nur auf dem Dreiring-Wok-Brenner benutzt werden.
Deutsch Der Grill / Der Gleitgrill (Sonderzubehör) Abb.2.15 Öffnen Sie die Tür und ziehen Sie den Grillpfannenauszug (Abb.2.15) oder den Träger (Abb.2.16) am Griff nach vorne. Der Grill hat zwei Elemente, mit denen entweder die gesamte Fläche der Grillpfanne oder nur die rechte Hälfte erhitzt werden kann. Die Temperatur durch Drehen des Reglers passend einstellen. Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um den gesamten Grill zu heizen (Abb.2.17). ArtNo.
Deutsch Betrieb der Ofen ArtNo.270-0005 Proplus electric oven control Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur (Abb.2.19). Die Backofenkontrollleuchte leuchtet, bis der Ofen die gewählte Temperatur erreicht hat (Abb.2.20). Sie schaltet sich dann während des Kochens ein und aus. Abb.2.19 0 Backofenleuchte 0 0 10 22 Drücken Sie den Schalter, um das Licht einzuschalten (Abb.2.21).
Deutsch Abb.2.23 Zusätze Auszugbegrenzer Ofenroste (Hauptofen) Die Ofenroste lassen sich einfach entfernen und wieder anbringen (Abb.2.23). Den Rost nach vorne ziehen, bis die Rückseite des Rostes durch die Einschubleistenanschläge in den Ofenseiten gestoppt wird (Abb.2.24). Vorderes Abb.2.24 ArtNo.320-0011 Removing the shelf 1 Abb.2.26 Die Vorderseite des Rostes anheben, sodass die Rückseite des Rostes unter dem Einschubleistenanschlag hindurchgeht, und dann den Rost nach vorne ziehen (Abb.2.25).
Deutsch Die Uhr Abb.2.1 ArtNo.300-0005 2BC minute minder setting Die Uhr muss auf die Uhrzeit eingestellt sein, bevor der Ofen funktioniert. C Einstellen der Uhr 1. Sobald der Herd angeschlossen wurde und eingeschaltet wird, beginnt die Anzeige zu blinken. D A 2. Zur Einstellung der Uhrzeit richten Sie bitte den Timer-Knopf (A) auf das Uhrensymbol (C) und drehen gleichzeitig den Einstellknopf (B) im oder gegen den Uhrzeigersinn (Abb.2.1). B A – Zeitschaltuhrknopf, B - Stellknopf ArtNo.
Deutsch Ausschalten des Multifunktionsofens zu einem vorbestimmten Zeitpunkt Abb.2.5 Sie haben die erforderliche Temperatur und Funktion am Multifunktionsofen eingestellt und möchten, dass der Multifunktionsofen automatisch abschaltet? G A TIPP B Merken Sie sich die aktuelle Zeit auf einer Notiz. Abb.2.6 1. Richten Sie den Timer-Knopf (A) auf das Abschaltsymbol (G) (Abb.2.5). A Abb.2.7 2. Drehen Sie den Einstellknopf (B) auf die gewünschte Zeitdauer.
Deutsch Starten und Stoppen des Backofens mit dem Timer Abb.2.9 Durch das Kombinieren der Garzeitdauer und der der Stoppzeit können Sie den Multifunktionsofen automatisch ein- und ausschalten lassen. So bleiben Sie auch während Ihrer Abwesenheit flexibel und können trotzdem Aufläufe etc. zubereiten. Die eigentliche Startzeit können Sie nicht einstellen. F A B 1. Stellen Sie den Timer-Knopf (A) auf Garzeit-Einstellung (F).
Deutsch Uhr mit Sechs Tasten (Kitchener) Abb.2.17 Mit der Uhr können Sie die Backöfen ein- und ausschalten (Abb.2.17). Die Uhr muss auf die Uhrzeit eingestellt sein, bevor der Ofen funktioniert. Tabelle 2.1 beschreibt die Symbole, die auf der Digitalanzeige zu sehen sind. ArtNo.302-0002 - 6BC annotated A B C D E Einstellen der Uhrzeit F Nach erstmaligem Anschluss des Herds an die Stromversorgung oder nach einer längeren Stromunterbrechung blinken auf der Uhranzeige [ 0.00 ] und [AUTO] auf.
Deutsch Einstellen der Kochendzeit Dies ist möglich, wenn Sie den Ofen manuell gestartet haben. Halten Sie die Taste „Stoppzeit“ [] gedrückt (Abb.2.23). Gleichzeitig (–) oder (+) drücken, bis Ihre gewünschte „Stoppzeit“ zu sehen ist (Abb.2.24). Die Symbole [] und [AUTO] sind auf der Anzeige zu sehen. Abb.2.22 Abb.2.23 ArtNo.302-0002 - 6BC annotated Sobald die ‚Endzeit‘ erreicht ist, ertönt der Piepser und das Symbol [AUTO] blinkt auf.
Deutsch 3. Hinweise zum Kochen Hinweise zum Kochen mit dem Timer Allgemeine Hinweise zum Ofen Wenn Sie mehr als ein Gericht zubereiten wollen, wählen Sie Speisen, die etwa die gleiche Garzeit haben. Gerichte können jedoch ein wenig „verlangsamt“ werden, indem Sie kleine Behälter verwenden und diese mit Aluminiumfolie abdecken oder „beschleunigt“ werden, indem Sie kleinere Mengen zubereiten oder sie in größere Behälter setzen.
Deutsch 4. Tabelle des Kochens Die in der nachstehenden Tabelle angegebenen Einstellungen und Garzeiten für den Backofen sollen NUR ALS EINE RICHTLINIE DIENEN. Je nach individuellem Geschmack kann die Temperatur geändert werden, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen. Speisen werden in einem Umlufbacktofen mit niedrigeren Temperaturen gegart als in einem konventionellen Backofen. Wenn Sie nach Rezept arbeiten, senken Sie die Umluftofentemperatur um 10 °C und kürzen Sie die Garzeit um 5-10 Minuten.
Deutsch 5. Reinigen Ihres Herdes Abb.5.1 Vor der Durchführung einer größeren Reinigung die Netzversorgung trennen. Dann den Herd abkühlen lassen. A Niemals Lösungsmittel, Bleichsoda, Ätzmittel, nn biologische Pulver, Bleichmittel, Bleichen auf C Chlorbasis, grobe Scheuermittel oder Salz verwenden. B Keine unterschiedlichen Reinigungsprodukte nn mischen. Sie können miteinander mit E D gesundheitsschädlichen Ergebnissen reagieren.
Deutsch Griddleplatte (Sonderzubehör) Abb.5.5 Die Griddleplatte nach dem Gebrauch immer reinigen. Lassen Sie sie vollständig abkühlen, bevor Sie sie abnehmen. Die Griddleplatte in heiße Spülmittellauge tauchen. Ein weiches Tuch oder für hartnäckige Flecken eine Nylon-Spülbürste verwenden. Hinweis: Wenn die Grillplatte in der Spülmaschine gereinigt wird, können sich auf der Rückseite Spülmittelreste absetzen. Dies ist normal und beeinträchtigt die Funktion der Grillplatte nicht. ArtNo.
Deutsch Abb.5.10 Bedienblende und Ofentüren Abb.5.11 Die Bedienblende und die Regler sollten nur mit einem weichen Tuch, ausgewrungen in sauberer, heißer Spülmittellauge, gereinigt werden. Dabei jedoch darauf achten, dass kein überschüssiges Wasser in das Gerät gelangt. Mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen und dann mit einem trockenen Tuch polieren. Die Ofentüren sollten nur mit einem weichen Tuch, das in sauberer und heißer Spülmittellauge ausgewrungen wurde, gereinigt werden.
Deutsch Der Hohe Ofen Keine Stahlwolle, Ofenreinigungsschwämme oder andere Materialien, die die Oberfläche verkratzen können, verwenden. Schieben Sie zum Reinigen des Ofens die Roste heraus, haken Sie die Leisten von den Ofenseiten ab und heben Sie sie heraus (Abb.5-12). Entfernen der Bleche zur Reinigung des Emaille-Inneren Reinigungsübersicht Zur Reinigung des Emaille-Inneren des Ofens müssen Sie zunächst die Bleche und anschließend die Blechhalterungen entfernen.
Deutsch 6. Problembeseitigung Das Bedienfeld wird heiß, wenn ich den Ofen oder Grill benutze Der Herd wird durch ein Gebläse gekühlt. Wenn das Bedienfeld während des Betriebs des Herdes übermäßig heiß wird, könnte das Gebläse ausgefallen sein. Falls dieses Problem auftritt, kontaktieren Sie Ihren Installateur, einen qualifizierten Servicetechniker oder den Kundendienst, um die Reparatur zu veranlassen.
Deutsch Der Backofen backt oder brät nicht gleichmäßig Verwenden Sie kein Backblech, das größere Dimensionen als die im Abschnitt „Allgemeine Hinweise zum Ofen“ aufgeführten Maße aufweist. Wenn Sie größere Lebensmittel zubereiten, sollten Sie diese während der Zubereitung umdrehen. Wenn zwei Einschubleisten verwendet werden, kontrollieren, ob genug Platz zwischen beiden gelassen wurde, damit die Hitze zirkulieren kann.
Deutsch Die Ofenbeleuchtung funktioniert nicht Die Glühlampe ist wahrscheinlich durchgebrannt. Sie können eine Ersatzglühlampe (die nicht unter die Garantie fällt) in den meisten Elektrofachgeschäften kaufen. Sie benötigen eine 15 Watt, 230 V Glühlampe mit Edisongewinde FÜR BACKÖFEN. Es muss eine spezielle Glühlampe sein, die bis 300 °C wärmebeständig ist (Abb.6.1). Abb.6.1 ArtNo.324-0005 Oven light bulb Schalten Sie den Strom über den Schutzschalter aus. Abb.6.
INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher und gasdicht ist. 7. Installation Lieber Installateur Belüftungsmaßnahmen Bevor Sie die Installation beginnen, füllen Sie bitte die Informationen unten aus. Falls Ihr Kunde ein Problem mit der Installation hat, kann er einfach mit Ihnen in Kontakt treten. Dieses Gerät wird nicht an eine Abgasleitung angeschlossen. Besonders zu beachten sind deshalb geeignete Belüftungsmaßnahmen.
INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher und gasdicht ist. Zur zufrieden stellenden Installation des Herdes wird die folgende Ausrüstung benötigt: • Stützwinkel: Wird der Herd durch einen Schlauch mit Gas versorgt, muss ein Stützwinkel oder eine Stabilitätskette angebracht werden. Diese sind nicht im Lieferumfang des Herds enthalten, sind aber in jedem Baumarkt erhältlich. Überprüfung der Teile: 3 Pfannenträger Griddleplatte (Sonderzubehör) ArtNo.
INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher und gasdicht ist. Aufstellen des Herdes ArtNo.105-0008 - 100DF 2BC cooker min spacings Abb.7.1 Abb.7.1 zeigt den empfohlenen Mindestabstand des Herdes zu benachbarten Flächen. 75 mm min Der Herd sollte nicht auf einen Sockel gestellt werden. 650 mm min 75 mm min Die Kochstelleneinfassung sollte auf einer Ebene mit oder über jeder benachbarten Arbeitsfläche liegen.
INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher und gasdicht ist. Versetzen des Herdes Abb.7.5 Versuchen Sie niemals den Herd zu bewegen, nn während er an die Stromversorgung angeschlossen ist. Der Herd ist sehr schwer, also seien Sie sehr nn vorsichtig. Wir empfehlen, dass zwei Personen den Herd bewegen. Sorgen Sie dafür, dass der Bodenbelag fest angebracht ist oder entfernt wurde, um Beschädigungen beim Bewegen des Herds zu vermeiden.
INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher und gasdicht ist. Ausrichten des Herdes nach dem Anschluss 750 500 Wenn Sie den Herd nach dem Anschluss bewegen müssen, trennen Sie die Stromversorgung und stellen Sie sicher, dass sich der Gasschlauch nicht verfangen hat, indem Sie unter die Bedienblende greifen und das Vorderteil des Herdes (Abb.7.6) leicht anheben.
INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher und gasdicht ist. Der Schlauch sollte so angebracht werden, dass Ein- und Auslassanschlüsse senkrecht stehen und der Schlauch U-förmig nach unten hängt. Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-Schalter) Der kombinierte Einsatz Ihres herdes und anderer Haushaltsgeräte kann gelegentlich zu ungewolltem Auslösen führen. Deshalb empfehlen wir, den Herd durch einen eigenen FI-Schalter oder FI-Schalter mit Leitungsschutzschalter zu schützen.
INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher und gasdicht ist. Endkontrolle Abb.7.14 Kochplattenkontrolle Alle Brenner nacheinander kontrollieren (siehe Abschnitt „Kochplattenbrenner“ am Anfang dieser Anleitung). Grillkontrolle Schalten Sie den Grillregler ein und kontrollieren Sie, ob sich der Grill erhitzt. Backofenprüfung Die Uhr wie weiter vorne in der Anleitung beschrieben einstellen und dann die Öfen einschalten.
Deutsch 8. Schaltplan Classic r I b y b v g/y I I y B1 2 v P2 2 P2 v 1 P1 r P1 1 bk or P095199 P095199 br A2 br K r A3 v br v y b br 2 P2 1 P1 gr v P095199 r br r r r br w B3 B4 F1 b b r D2 v br y b D1 C y or r J r r v r v B2 br bk r w v g/y bk A1 w b b G r D3 gr b b A4 H v b D4 r b b F2 b b bk L f d e c b a v 1 2 b br b b br E Legende Der im Schaltplan gezeigte Anschluss gilt für eine Phase.
Deutsch Professional+ und Kitchener y H w b C H w y y r H 1 bk br r r y b br 1 or 2 P1 or or B3 B4 w D3 b b b G2 b b P1 P095199 D4 F2 A2 P2 D2 or bk y 2 1 G1 F1 B2 gy y bk y P095199 br bk br 2 D1 br y P2 br J r v 1 y b w br A3 2 br A1 v bk B1 w y br I f I b y d e c b b a 1 2 b b br br br br gy br b b b b b E Legende Der im Schaltplan gezeigte Anschluss gilt für eine Phase. Nennwerte sind für 230 V 50 Hz.
Deutsch Hi-LITE br A b v g/y br br b b A1 v v r P1 1 v bk P2 or P095199 b br J P095199 K br A3 v y b br gr 2 P2 1 P1 v P095199 r br r r r br w or B3 B4 F1 b b r D2 v br y y b D1 C v br r r r I B2 v r v P1 1 br A2 r P2 w v g/y B1 2 M3 B y br bk M2 M1 bk 2 w y r b G r D3 gr b b A4 H v b D4 r b b F2 b b bk L f d e c b a v 1 2 b br b b b br br E Legende Der im Schaltplan gezeigte Anschluss gilt f
Deutsch 9. Technische Daten Classic DIESER HERD GEHÖRT ZUR KATEGORIE: Kat II2ELL3B/P. Er wird eingestellt auf Erdgas Gruppe H geliefert (G25-Erdgas mit 20 mbar). Für den Herd ist ein Umbausatz von Erdgas zu einem andern Gas erhältlich. INSTALLATEUR: Bitte lassen Sie diese Anleitung im Anleitungspack und übergeben Sie ihn dem Benutzer. DATENSCHILDBEFESTIGUNG : Innenseite Schubladenboden – Schublade entfernen. Zum Entfernen der Schublade siehe Einbauanleitung.
Deutsch Hi-LITE DIESER HERD GEHÖRT ZUR KATEGORIE: Kat II2ELL3B/P. Er wird eingestellt auf Erdgas Gruppe H geliefert (G25-Erdgas mit 20 mbar). Für den Herd ist ein Umbausatz von Erdgas zu einem andern Gas erhältlich. INSTALLATEUR: Bitte lassen Sie diese Anleitung im Anleitungspack und übergeben Sie ihn dem Benutzer. DATENSCHILDBEFESTIGUNG : Innenseite Schubladenboden – Schublade entfernen. Zum Entfernen der Schublade siehe Einbauanleitung. BESTIMMUNGSLAND: GB, IE, FR, NL, DE, SE, IT, AT, CH, LU, BE.
Deutsch Kitchener DIESER HERD GEHÖRT ZUR KATEGORIE: Kat II2ELL3B/P. Er wird eingestellt auf Erdgas Gruppe H geliefert (G25-Erdgas mit 20 mbar). Für den Herd ist ein Umbausatz von Erdgas zu einem andern Gas erhältlich. INSTALLATEUR: Bitte lassen Sie diese Anleitung im Anleitungspack und übergeben Sie ihn dem Benutzer. DATENSCHILDBEFESTIGUNG : Innenseite Schubladenboden – Schublade entfernen. Zum Entfernen der Schublade siehe Einbauanleitung. BESTIMMUNGSLAND: GB, IE, FR, NL, DE, SE, IT, AT, CH, LU, BE.
Deutsch Professional+ DIESER HERD GEHÖRT ZUR KATEGORIE: Kat II2ELL3B/P. Er wird eingestellt auf Erdgas Gruppe H geliefert (G25-Erdgas mit 20 mbar). Für den Herd ist ein Umbausatz von Erdgas zu einem andern Gas erhältlich. INSTALLATEUR: Bitte lassen Sie diese Anleitung im Anleitungspack und übergeben Sie ihn dem Benutzer. DATENSCHILDBEFESTIGUNG : Innenseite Schubladenboden – Schublade entfernen. Zum Entfernen der Schublade siehe Einbauanleitung. BESTIMMUNGSLAND: GB, IE, FR, NL, DE, SE, IT, AT, CH, LU, BE.
Deutsch Leistungsdaten Heizplatte Marke Falcon Classic Professional+ Modellbezeichnung Kitchener Hi-LITE Größe 100 Typ Elektro-Gas-Herd Art des Kochfelds GAS Anzahl der Kochfelder 5 Zusatzflamme/Kleine Flamme (EE-Gasflamme) - Halbschnelle Kochstelle/Mittlere Flamme (EE-Gasflamme) 58% Halbschnelle Kochstelle/Mittlere Flamme (EE-Gasflamme) 58% Schnelle Kochstelle/Große Flamme (EE-Gasflamme) 56% Schnelle Kochstelle/Große Flamme (EE-Gasflamme) - Wok (EE-Gasflamme) 53% Wok (EE-Gasflamme)
Deutsch Ofendaten Marke Falcon Classic Modellbezeichnung Professional+ Kitchener Masse kg Modellbezeichnung 118 HI-LITE Masse kg Ofentyp 110 Electric Anzahl der Kammern 2 Wirkungsgrad links Kraftstoffart Strom Art des Kammern Heißluft Leistung - Heißluft - Leistung - Gebläseumluft 2.5 Volumen Liter 73 Energieverbrauch (Strom) - konventionell kWh / cycle - Energieverbrauch (Strom) - Gebläseumluft kWh / cycle 0.
Notizen 39
Clarence Street, Royal Leamington Spa, Warwickshire, CV31 2AD, England. Tel: +44 (0) 1926 457400 Fax: +44 (0) 1926 450526 E-mail: consumers@falconappliances.co.