RAPHAEL TR Kullanım Kılavuzu Buhar Kazanlı Ütü GB Instructions Manual Steam Station Iron
TR İÇİNDEKİLER Güvenlik........................................................................... 3 Önemli Güvenlik Notları .................................................... 3 Kullanım Öncesi.............................................................. 5 Cihaz Parçaları ................................................................. 5 Kontrol Paneli.................................................................... 6 Teknik Özellikler................................................................
GÜVENLİK TR Tercihinizi Fakir RAPHAEL Buhar Kazanlı Ütü’den yana kullandığınız için teşekkür ederiz. Ürünümüz size uzun süre sorunsuz hizmet vermek için tasarlanıp üretilmiştir. Önemli Güvenlik Notları Cihazı kullanmadan önce aşağıdaki bilgiler dikkate alınmalıdır; 1. Kullanma klavuzunun tamamını okuyunuz. 2. Cihazı kullanmadan önce tip etiketinde yazan voltaj değerlerinin şebekenizle uyumlu olup olmadığını kontrol ediniz. 3.
TR GÜVENLİK 19. Cihaz stabil bir yüzeyde kullanılmalı ve muhafaza edilmelidir. 20. Ütü yere düşerse ve gözle görülebilir bir hasar varsa veya su sızdırıyorsa kullanılmamalıdır. 21. Cihazı dışarıda kullanmayınız. 22. Bu talimatları saklayınız. 23. Kullanıcı cihazın güç kablosu fişe takılı haldeyken, gözetimsiz bırakmamalıdır. 24. Ütüyü ve güç kablosunu; cihaz çalışır haldeyken 8 yaşından küçük çocuklardan uzak tutunuz. 25.
KULLANIM ÖNCESİ TR Cihaz Parçaları Buhar Düğmesi Tutma Kulbu Termostat Ayar Düğmesi Ütü Kilit Açma Düğmesi Ütü Pilot Işığı Taban Ön Destek Askısı Termal İzole Bant Arka Destek Askısı Su Tankı Dolum Kapağı Su Tankı Çıkartma Tetiği Buhar Kazanı Kontrol Paneli Su Tankı Kablo Yolu Kablo Tutucu Ütü Kilidi Minimum Ayar Maksimum Ayar 3. Kademe 2. Kademe 1.
TR KULLANIM ÖNCESİ Kontrol Paneli Basınç Göstergesi Güç ikaz göstergesi 3. Kademe Buhar Kireç göstergesi 2. Kademe Buhar Su az göstergesi 1.
KULLANIM ÖNCESİ TR Su Tankı Çıkartma Tetiği Cihaz su tankını elinizle tutunuz ve tetiği bastırınız. Böylece su tankını yerinden çıkartabilirsiniz. Su Tankı Dolurma Kapağı Cihaz su tankındaki su azaldığı zaman kapağı kaldırıp su ekleyiniz ve cihazı kullanmaya devam ediniz. Ütü Kilit Açma Düğmesi Ütü kilit açma düğmesine parmağınızla basınız ve ütüyü elinizle tutup sola doğru kaydırınız. Böylece ütü kilitten çıkmış olacak.
TR KULLANIM ÖNCESİ Buhar Ayar Düğmesi Buhar düzeyi az, orta ve yüksek olarak ayarlanabilir. İstenilen buhar düzeyine ulaşmak için buhar ayar düğmesine basmanız gerekmektedir. LED ekran üzerinde buhar düzeyini gösteren üç adet şekil vardır. Az buhar düzeyi varsayılan düzey olarak cihaz her açıldığında otomatik olarak ayarlanacaktır. Buhar düzeyleri en alttan en üste doğru: az, orta ve yüksek olarak sıralanmıştır.
KULLANIM ÖNCESİ Kullanım Öncesi TR 1. Taban üzerindeki bütün stickerları, koruyucu kağıtları vb. nesneleri çıkartınız. 2. Taban sıcaklığını maksimum dereceye ayarlayınız ve ayarlanan sıcaklık hazır olduğunda eski bir kumaşı birkaç dakika ütüleyiniz. NOT! İlk kullanımda cihazdan koku ve duman gelmesi normaldir. Birkaç dakika sonra geçecektir. NOT! İlk kullanımda tabandan bazı partiküller gelebilir. Bu normal bir durumdur ve birkaç dakika sonra duracaktır.
TR KULLANIM Cihaz hem kuru ütülemeye hem de buharlı ütülemeye uygundur. Kuru Ütüleme 1. Cihazı stabil ve düz bir zemine koyunuz. 2. Ütü kilit açma düğmesine basınız ve ütüyü sola kaydırarak kilitten çıkarınız. Ütünün öne tarafı ön destek askısına denk gelecek şekilde yerleştiriniz. Ütü tabanının sadece termal izole bandına temas ettiğinden emin olunuz. DİKKAT! Olası yaralanmaları önlemek için ütüyü kilitten kurtarmak için; ütüyü kilit mandalına basarak kilitten kurtarmayınız. 3.
KULLANIM TR 5. Pilot ışığı söndüğünde ayarlanan sıcaklığa ulaşılmış demektir. LED ekrandaki buhar göstergesi yanıp sönmekten devamlı yanar bir hale geçti ise bu size buharın hazır olduğunu göstermektedir. 6. Kumaş türünüze göre buhar ayarını az, orta ve yüksek olarak ayarlayabilirsiniz. Buhar üretimi için su tankında yeterli miktarda su olduğundan emin olunuz. DİKKAT! 1. Ütü tabanı sıcakken kesinlikle dokunmayınız. 2.Buharı kesinlikle insanlara ya da hayvanlara doğrudan vermeyiniz. 7.
TR KULLANIM SONRASI UYARI! Cihazı kullanırken veya kullandıktan sonra ütü tabanını termal izole bandından başka bir yere değdirmeyiniz. Temizlik Ve Bakım Cihaz temizliğine başlamadan önce cihaz güç kablosunu fişten çekiniz ve cihazın soğumasını bekleyiniz. 1. Nemli bir bezle taban üzerindeki kalıntıları siliniz. NOT! Kesinlikle kimyasal, çelik, tahta veya aşındırıcı temizleyicilerle tabanı kazımayınız. 2. Ütünün üst kısmını nemli ve yumuşak bir bezle temizleyiniz.
KULLANIM SONRASI TR NOT! Eğer anahtarı kaybetmiş iseniz tahliye vanasını bozuk para yardımıyla da açabilirsiniz. UYARI! Yanık ihtimaline karşı; tahliye vanasını açmadan önce cihazın tamamen soğuduğundan emin olunuz. Buhar kazanının altı Su Tahliye Vanası Anahtar 1. Suyu boşalttıktan sonra tahliye vanasını tekrar kapatınız ve cihazı yatay pozisyonda tutunuz. 2. Cihazı uzun süre kullanmayacağınız zaman; su tankı içerisindeki suyu boşaltınız ve ütüyü termal izole taban üzerinde kilitli olarak saklayınız.
TR Ütüleme Önerileri KULLANIM SONRASI • Her zaman ütüleyeceğiniz kumaşın etiketindeki ütüleme talimatlarına uyunuz. • Ütünün ısınması, soğumasına göre daha hızlıdır. Bu yüzden ütüleme yapacağınız kumaşları ütüleme sıcaklıklarına göre ayırınız ve en düşük ısı gerektiren gruptan yüksek ısıya doğru gidiniz. • Eğer ütüleyeceğiniz kumaş birden fazla kumaş türü içeriyorsa en düşük sıcaklık isteyen kumaş türüne göre ütüleme yapınız.
KULLANIM SONRASI TR CE Uygunluk Deklerasyonu Bu cihaz Avrupa Birliği’nin 2004/108/EC Elektromanyetik Uyumluluk ve 2006/95/EC Gerilim Direktifleri’ne tamamen uygundur. Bu ürün cihaz tip etiketinde CE işaretine sahiptir. Cihazın geri dönüşüm noktalarına bırakılması Cihazın kullanım ömrünün bitmesi halinde, elektrik kablosunu keserek kullanılamayacak hale getiriniz. Ülkenizde mevcut bulunan yasalara göre, bu tür cihazlar için özel olarak belirlenmiş çöp kutularına cihazı bırakınız.
GB SAFETY Safety.............................................................................. 17 Important safeguards ...................................................... 17 Before Use...................................................................... 19 Overview......................................................................... 19 Control Panel .................................................................. 20 Technical Specification....................................................
SAFETY GB Thank you for purchasing Fakir RAPHAEL Steam Station Iron which has been designed and manufactured to give you many years of trouble-free service. You may already be familiar with using a similar product, but do please take time to read these instructions – they have been written to ensure you get the very best from your purchase. Important safeguards Before using the electrical appliance, basic precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2.
GB SAFETY 18. The plug must be removed from the socket-outlet before the water reservoir is filled with water. 19. The iron must be used and rested on a stable surface; 20. The iron is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if it is leaking; 21. Do not use outdoors. 22. Save these instructions 23. The user must not leave the iron unattended while connected to the supply 24.
BEFORE USE GB Overview Steam control button Handle Temperature dial (see below) Iron Release button Temperature indicator Soleplate Front supprt hook Filling cup Thermal insulating cushion Trigger Steam generator Control panel (see below) Water tank Cord winding groove Locking pin Cord clamp Minimum setting Maximum setting The third setting The second setting The first setting 19
GB BEFORE USE Control Panel LED Indicator Power indicator High steam rate indicator Descaling indicator Medium steam rate indicator Lack of water indicator Low steam rate indicator OFF/ON OFF/ON switch Technical Specification 20 2400 Watt 220-240 V 50/60 Hz Usage Life: 7 Years BUHAR Steam switch
BEFORE USE GB Trigger Grasp the water tank’s handle with the hand and press the trigger with one finger, then you can take out of the water tank for filling water. Filling cap The filling cap is attached in the water tank, if less water in the tank, you shall open the cap and fill water. After filling water, close it. Release button Press the release button with one finger and grasp the iron’s handle with the hand, and then you can slide out the iron anti-clockwise.
GB BEFORE USE Steam switch The steam rate can be selected low, medium or high with one button operation. You can select your desired steam rate by pressing the “Steam switch”. And there are three corresponding indicators to indicate the steam rate you have selected. The default setting is low steam rate. Any one to be selected, its indicator will flash, after a few minutes, the indicator will be changed to illuminating. At this time, the appliance can produce steam and you can use the steam for ironing.
BEFORE USE Before first use GB 1. Remove any sticker, protective foil or storage cover from the soleplate. 2. Heat up the iron to maximum temperature and iron over a piece of damp cloth for several minutes for the purpose of removing any residue on the soleplate according to the section of “Steam ironing”. NOTE! It is normal that strange odor comes out from the unit for the first use. This will cease after a short while.
GB OPERATING Cihaz hem kuru ütülemeye hem de buharlı ütülemeye The appliance has two iron portions. You can use dry ironing or steam ironing, the details refer to the following:. Dry ironing 1. Place the steam station on a stable and level surface. 2. Press the release button with one finger and grasp the iron’s handle with the hand to rotate the iron anti-clockwise to take out of the iron, and then put the iron on the steam generator’s front hook.
OPERATING GB 6. According to your requirement, you can select the desired steam output for each garment, there are three modes of low, medium, high on available. Make sure that there is enough water in the tank. CAUTION! 1) Do not touch hot soleplate at any time before cooling down! 2) Never direct the steam at people! 7. After ironing, press down the ON/OFF switch for a while and the appliance will be turned off, all the indicators will be extinguished. Remove the plug from the wall socket.
GB AFTER USE UYARI! During the operation or after finish ironing, never place the hot soleplate on the area except the thermal insulating cushion. (see Fig.3) Fig. 3 Cleaning and maintenance Before cleaning, firstly disconnect the power outlet and let the appliance cools down. 1. Wipe flakes and any other deposits on the soleplate with a damp cloth or a non-abrasive (liquid) cleaner. NOTE! Do not use chemical, steel, wooden or abrasive cleaners to scrape the soleplate. 2.
AFTER USE GB NOTE! If the attached screwer is lost, you can unscrew the drain water cap with coin. WARNING! To avoid a risk of scald, make sure the steam generator has been cooled down completely before unscrewing the drain water cap. Bottom of steam generator Drain water cap Screwer Fig. 4 4. After drainage, screw the drain water cap tight and recover the steam generator standing. 5.
AFTER USE GB Ironinig tips • Always check first whether a label with ironing instructions is attached to the article. Follow these ironing instructions in any case. • The iron heats up quicker than cooling it down, therefore, you should start ironing the articles requiring the lowest temperature such as those made of synthetic fiber. • If the fabric consists of various kinds of fibers, you must always select the lowest ironing temperature to iron the composition of those fibers.
AFTER USE GB CE Declaration of Conformity This appliance fulfills the requirements of the Appliance and Product Safety Law (GPSG) and the EU Directives 2004/108/EC “Electromagnetic Compatibility” and 2006/95/EC “Low-Voltage Directive.” The appliance bears the CE mark on the rating plate. Waste disposal If the service life of the device has ended, in particular if functional disturbances occur, make the worn-out device unusable by cutting through the power cable.
İmalatçı / İthalatçı Firma: Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. Meşrutiyet Cad.