e g i t s e Pr Gebrauchsanleitung Instructions for use Mode d´emploi Instrucciones de uso Akku-Sauger Cordless vacuum cleaner Aspirateur rechargeable Aspiradoras de acumulador IC 1012 IC 1022
Inhaltsverzeichnis Abb. 1 - 7 Informationen für Ihre Sicherheit und Entsorgungshinweise Gerätebeschreibung, Montage der Wandhalterung, Laden Inbetriebnahme, Nach dem Gebrauch, Wechseln des Akkus Garantie Seite Seite Seite Seite Seite 3 4 5 6 7 page page page page page page page 3 8 9 9 10 10 11 Table of contents Fig.
1 IC 1012 A B C D E F IC 1022 G 2 5 I H K 3 4 6 7 3
Informationen für den Einsatz, für Ihre Sicherheit und Entsorgungshinweise Vor dem Gebrauch • Bitte lesen Sie alle im folgenden aufgeführten Informationen aufmerksam durch. Sie geben wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit sowie die Wartung / Pflege des Gerätes. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese ggf. an Nachbesitzer weiter. FAKIR-Geräte entsprechen den anerkannten Regeln der Technik und dem aktuellen Gerätesicherheitsgesetz.
• • • • • Ausgediente elektrische und elektronische Geräte sowie Akkumulatoren (Akkus) enthalten oft noch wertvolle Materialien. Akkus müssen gesondert entsorgt werden! Nutzen Sie die in Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten sowie zur Rückgabe und Verwertung von Akkus. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommunalbehörde oder Ihrem Händler. Bewahren Sie das ausgediente Gerät und den Akku bis zur Entsorgung kindersicher auf.
Inbetriebnahme Nehmen Sie den Akkusauger aus der Wandhalterung. Drücken Sie zum Einschalten den Ein-/Ausschalter nach vorne und halten Sie diesen fest. Jetzt kann Schmutz aufgesaugt werden. Der Akkusauger stoppt automatisch, wenn Sie den Ein-/Ausschalter loslassen. Fugendüse Mit der Fugendüse wird der Schmutz aus tiefen Ritzen in Polstermöbeln, Ecken, Bodenleisten etc. schnell und mühelos abgesaugt.
GARANTIE Gültig in der Bundesrepublik Deutschland. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Der Käufer / die Käuferin hat seinen / ihren allgemeinen Wohnsitz / Firmensitz in Deutschland und das Gerät ist bei einem Fachhändler mit Sitz in Deutsch-land gekauft worden. 2.
Information for safety and notes on disposal Before using the appliance • Please read the information below with care. This gives important guidance on the use, safety and maintenance/care of the appliance. Keep this instruction booklet in a safe place, and if appropriate, pass it on to the next owner. FAKIR appliances comply with the recognised technological standards and current safety regulations.
• • • Batteries must be disposed separately! For information about recycling, please contact your local authorities or your retail dealer. When the appliance has reached the end of its service life store it away from the reach of children until disposal.
Directions for use Remove the vacuum cleaner from the wall holder. To switch on, push the on/off switch forward and hold it in that position. It can now be used to vacuum dirt and dust. The motor will stop automatically when you release the on/off switch. Crevice nozzle : The crevice nozzle is an effective attachement for vacuuming deep slots in upholstery, skirting boards, ledges, corners etc.
WARRANTY Valid in the Federal Republic of Germany. We provide a warranty for the appliance subject to the following conditions: 1. The Customer's main place of residence is in Germany and the appliance was bought from a dealer located in Germany. 2.
Informations sur la sécurité et remarques d'ordre général Avant l'emploi • Lisez attentivement les informations ci-dessous: elles contiennent d'importantes remarques ainsi que des précieux conseils quant à la sécurité, l'emploi, et l'entretien de votre appareil. Conservez le présent mode d'emploi dans un endroit où vous saurez le retrouver en cas de besoin, et, si vous vendez ou donnez votre appareil à quelqu'un d'autre, remettez-le au nouveau propriétaire.
• • • • • • • Ne vous débarrassez pas des piles et des accumulateurs comme s´il s´agissait d´ordures ménagères. En les jetant dans les déchets ménagers ordinaires ou en cas de mauvaise utilisation, ces matériaux nuisent à la santé humaine et l’environnement. Par ailleurs les appareils électriques et électroniques ainsi que les accumulateurs dits usagés contiennent souvent quelques matériaux précieux.
deçà de 0°C ou au delà de +40°C. Si vous ne vous servez pas de votre appareil pour une durée prolongée (6 semaines environ), il est alors recommandé de débrancher le chargeur de la prise de courant. Entreposez l’appareil dans un endroit sec et frais, et rechargez ses piles au moins tous les 6 mois. Mise en service Retirez l’appareil de son étrier mural.
GARANTIE Valable en République Fédérale d’Allemagne. Cet appareil est couvert par une garantie selon les conditions ci-après: 1. L’acheteur / l’acheteuse a sa résidence principale / son siège en Allemagne et l’appareil a été acheté auprès d’un revendeur dont le siège se trouve en Allemagne. 2.
Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eliminación del aparato desechado Antes del uso • Sírvase leer detenidamente las informaciones expuestas a continuación. Estas contienen instrucciones importantes relacionadas con el uso, la seguridad y el cuidado, conservación y mantenimiento del aparato. Guarde estas instrucciones adecuadamente y entrégueselas, en caso dado, al siguiente propietario.
• • • • • • Aparatos eléctricos y baterías degastados contienen de vez en cuando materiales valiosos. Pero contienen también sustancias que pueden ser peligrosos para la salud y que pueden contaminar el medio ambiente! Nunca deseche aparatos eléctricos degastados o baterías en la basura doméstica! Entregue el aparato desgastado y las baterías en un centro de acopio centralizado.
Puesta en marcha Saque la aspiradora del soporte mural. Para activarla, pulse el interruptor CONEC./DESC. hacia adelante y manténgalo pulsado en esta posición. Ahora podrá aspirar la suciedad. La aspiradora con acumulador se detendrá inmediatamente al sltar el interruptor. Con la tobera juntas se aspira rápida y fácilmente la suciedad de Tobera juntas: rendijas profundas en muebles acolchados, esquinas, zócalos, etc.
GARANTÍA Válida en la República Federal de Alemania. Por este aparato concedemos garantía según las siguientes condiciones: 1. El comprador / la compradora tiene su domicilio general / sede de su firma en Alemania, y el aparato ha sido comprado de un distribuidor especializado con sede en Alemania. 2. Nos comprometemos a reparar el aparato gratuitamente y para Vd.
Verkaufsorganisationen / Service - Ausland FRANKREICH LUXEMBURG SCHWEIZ ARC-EN-CIEL ELECTRONIQUE Zone Artisanale Route de Montboulon 89000 Saint-Georges-SurBaulche Telefon (03) 86 48 11 89 Telefax (03) 86 48 39 58 aec.e@wanadoo.fr SOGEL S.A. 7, rue de l’Industrie 8399 Windhof Telefon 4 00 50 51 Telefax 4 00 50 53 05 sogel@sogel.lu Bodenreinigung: KEHRLI + WITRA AG Feldbergstr. 9 4057 Basel Telefon (061) 6 91 44 55 Telefax (061) 6 91 42 31 info@staubsauger-kehrli.