ENGLISH FAGOR RAPIDA PRESSURE COOKER USER’S MANUAL 1
ENGLISH CONTENTS Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Fagor RAPIDA Pressure Cooker line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Components and Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH This is a U.L.-listed appliance. The following safeguards are recommended by most portable appliance manufacturers. IMPORTANT SAFEGUARDS When using pressure cookers, basic safety precautions should always be followed: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. Close supervision is necessary when the pressure cooker is used near children. 4. Do not place the pressure cooker in a heated oven. 5.
ENGLISH Manufacturer’s Recommendations To fully enjoy your new Fagor pressure cooker, please read carefully these recommendations before you start using your pressure cooker, and follow them accordingly: 1. Please make sure children do not have access to or reach the pressure cooker while cooking. 2. Never use the pressure cooker with a worn or torn gasket. Inspect the gasket before every use to make sure it is pliable and does not have any cracks or tears.
ENGLISH Introduction Thank you for purchasing a Fagor Pressure Cooker. We appreciate the confidence you have placed in our company by selecting one of our many pressure cookers. We are confident that the pressure cooker will give you many years of excellent service. Surrounded by endless myths, pressure cookers are probably the least understood of cookware. This is unfortunate since pressure cookers provide many advantages over traditional cooking.
ENGLISH Components and Features 1. Pressure Cooker Pot: Made of high-quality, heavy-gauge, 18/10 stainless steel. All cooking takes place in the pressure cooker pot. 2. Lid: Made of high-quality, heavygauge stainless steel. The lid must be properly locked in position in order to build sufficient pressure for cooking. The raised indentation on top of the lid, located to the left of the handle, allows you to easily align the lid to the cutout on top of the base handle when closing the pressure cooker (Fig.
To unlock, slide the lock down towards the end of the handle. For safety reasons, the unit will not build pressure if the pressure lock has not been pushed to the closed position. This measure guarantees that the cooker will never open while it’s under pressure. 8. Silicone Gasket: In order to provide an air-tight seal, a silicone gasket is positioned around the underside of the lid. Never use the pressure cooker without the silicone gasket properly positioned.
ENGLISH pressure release mechanism that should never become operative under normal use. If both pressure release valves become blocked due to over filling, for example, the pressure will tear the gasket and escape through this hole. WARNING: Excess steam escaping through the hole will be very hot and might cause serious injuries.
3. ENGLISH 2. you’re cooking foods that expand during cooking (for example rice or other grains). Never fill the pressure cooker more than two thirds full. It is necessary to leave enough space in the cooker for it to be able to build pressure. Fill only halfway when cooking with foods that will either expand in size and/or produce foam as they cook, such as dried beans or other legumes and grains. Also fill only halfway when preparing soups or stock.
ENGLISH 5. 6. 7. USERS –SEE BELOW). When the pressure indicator has risen and steam starts to come out of the operating valve for first time, lower the heat to maintain a gentle, steady stream of steam. At this moment, the COOKING TIME STARTS and you have to start timing you recipe. It is recommended that a kitchen timer be used to monitor the exact cooking time.
3. Cold Water Release Method: this method is used to release pressure as quickly as possible, and is primarily used for vegetables, seafood and other tender foods that can quickly overcook. To use this method, remove the pressure cooker from the burner, place in the sink and run tap water gently over the lid until steam dissipates and the pressure indicator is lowered (Fig 11).
ENGLISH 6. the automatic release method for this purpose, as this method will cool down your pressure cooker the least, hence aiding to build pressure again faster to continue cooking. The lid will be hot, so be careful when opening and closing it; to reduce the risk of burns, only touch the handles. Remember that you are interrupting the cooking process by opening the cooker; when you continue cooking, you must adjust the remaining cooking time and set the timer accordingly. Never force the cooker open.
TO REMOVE THE OPERATING VALVE FOR CLEANING PURPOSES: 1. Turn the operating valve to the release pressure position (picture of the steam, see Fig. 8). ENGLISH built-up particles. To do so, move the operating valve to the position shown in Fig. 8 and remove the valve (see detailed instructions below). Clean it by running water through it. Next, lift the lid up to the light and look through the hole under the operating valve. Make sure you can see through it and there are no food particles blocking it.
ENGLISH separately) you should use at least half a cup of water. • If the approximate cooking time is more than 10 minutes you should use two cups of water. • Never fill the pressure cooker to more than two thirds of its capacity. • When you cook frozen vegetables you must extend the total cooking time by between 1 and 2 minutes. • If possible, use the cold water release method when the cooking time is completed. This is the fastest way to release the steam and will avoid overcooking tender vegetables.
APPROXIMATE COOKING TIME Apples, dried Apples, fresh in slices or pieces Apricots, dried Apricots, fresh, whole or in halves Blueberries Peaches, dried Peaches, fresh, in halves Pears, dried Pears, fresh in halves Prunes Raisins 3 minutes 2-3 minutes 4 minutes 2-3 minutes 8-10 minutes 4-5 minutes 3 minutes 4-5 minutes 3-4 minutes 4-5 minutes 4-5 minutes Dried beans and other legumes • WARNING: Never fill the pressure cooker to more than half its capacity with beans and legumes, as these foods tend to exp
ENGLISH • After the cooking time is up, use the natural release method to allow the pressure to decrease naturally. • Cooking times may vary depending on the quality of the grains. If after the recommended cooking time the grains are still hard, continue cooking them with the lid off. If necessary, add water. • A cup of grains expands to approximately two cupfuls when cooked.
10-15 minutes 35-40 minutes 10-15 minutes 5-10 minutes 50-60 minutes 40-45 minutes 15 minutes 20-25 minutes 20-25 minutes 35-40 minutes 10-18 minutes 12-18 minutes 8-10 minutes 8-10 minutes 10-15 minutes Seafood and fish • Clean and gut fish. Take out all the visible bone. • Scrub and rinse shellfish in cold water. Soak clams and mussels in a container of cold water with the juice of one lemon, for an hour, to remove sand from them. • Cooking times can vary depending on the seafood which is cooked.
ENGLISH Troubleshooting In order to ensure best results when using the Fagor RAPIDA pressure cooker, be certain to read all of the instructions and safety tips contained in this owner’s manual and all other printed materials provided by the manufacturer. The following are practical tips and solutions to some common problems you may experience when using the Fagor RAPIDA pressure cooker. PROBLEM: The lid got jammed while trying to slide it closed, and will not open or close.
the operating valve. REASON: 1. There is not enough liquid in the cooker. 2. The valve is dirty and/or obstructed. 3. The burner heat is not high enough. ENGLISH PROBLEM: The visual pressure indicator has popped up, but there is no steam released by SOLUTION: 1. Make sure there is enough liquid. There should always be at least half a cup of liquid in the pressure cooker, or 2 cups if the cooking time is over 10 minutes. 2.
ENGLISH PROBLEM: Steam is escaping around the edge of the lid. REASON: 1. The pressure cooker is too full. 2. The pressure cooker was not closed properly. 3. The silicone gasket is not in place, or it is dirty or worn. SOLUTION: 1. Never fill the pressure cooker more than half or ²/³ full or ½ full when cooking liquids or foods that froth and expand during cooking. 2.
(APPLIES TO 10 QT MODEL ONLY, ITEM # 918010289) HOME CANNING OVERVIEW: Home canning is a method of preserving food that provides a gratifying method for producing and storing some of our favorite recipes. Canning enables us to store recipes and enjoy them later or give as gifts to friends & loved ones. Understanding the basic steps for preparation and right equipment are all you need to create a fabulous array of provisions to stock in your pantry.
ENGLISH food and processed for less than 10 minutes in a boiling water bath canner need to be sterilized by boiling them for 10 minutes. NOTE: If you are at an altitude of 1000 feet or more, boil an additional minute for each 1000 feet of additional altitude. See below for canning methods and recipe timing. 2. Lid selection, preparation & use The common self-sealing lid consists of a flat metal lid held in place by a metal screw band during processing.
When the pressure cooker is depressurized, unlock the lid and tilt the far side up, so the steam escapes away from you. Use a jar lifter to carefully remove the jars from the pressure cooker. Place the hot jars on a rack, dry towels, boards or newspaper, right side up to prevent the jars from breaking on contact with a cold surface. Leave at least 1inch of space between the jars. Do not tighten the lids. Allow the jars to cool, untouched for 12 to 24 hours.
ENGLISH Do not tighten the lids. Allow the jars to cool untouched for 12 to 14 hours. Selecting the Correct Processing Time To destroy microorganisms in lowacid foods processed with a pressure cooker, you must: • Process the jars for the correct number of minutes at suggested setting (low or high pressure) • Allow cooker to cool at room temperature until it is completely depressurized.
Important Safeguards Home Canning All of the Home Canning Recipes provided in this cookbook have been tested for quality and proper timing to meet food safety standards. As long as the instructions are carefully followed the end result will be a wholesome and shelf stable product. However, when using or adapting your own recipes, please be sure that you process the recipes with enough time. If foods are not canned properly, consuming them may be harmful or fatal.
ENGLISH cooker and cook 3-4 minutes. Serve in individual soup bowls Top with a slice of bread. Add cheese and grill for a few minutes until cheese is browned. STOCK 30-35 minutes. INGREDIENTS: Fresh bones or left-overs from cooked meats, selection of fresh vegetables (carrots, swedes, onions, celery), salt, pepper and spices to taste, 2 pintswater. Break bones as small as possible. Cut vegetables into small pieces. Place all ingredients in cooker and pour in water. Close cooker and cook for 30-35 minutes.
as much of sauce as required. Top with asparagus and sliced boiled egg. VEGETABLE CHOP SUEY 2-3 minutes. INGREDIENTS: 1 onion, 1/4 lb mushrooms, 1/4 lb celery, 2 oz celery leaves, 1/4 lb green beans, 3 oz green peper, 3 meat cubes, 1 cup water, Salt to taste, Worcestershire sauce, oil. Slice onions, mushrooms and green peppers. Chop celery and leaves. Cut beans into small lengths. Heat oil in cooker and lightly brown onions, mushrooms, celery and leaves. Add water and dissolve meat cubes.
RABBIT FRICASSEE 12-15 mintues. INGREDIENTS: 1 rabbit, 2 onions, garlic, cooking oil, salt, pepper, 1/2 pint chicken stock, 2 oz streaky bacon, 1 lemon, parsley. Joint rabbit and brown in cooking oil with sliced onions and crushed garlic until brown. Pour in chicken stock and season, adding chopped bacon and juice of lemon. Close cooker and cook for 12-15 minutes. Serve tooped with parsley and pieces of fried bread. CHICKEN CASSEROLE 3-4 minutes.
in cooker. Close cooker and cook for 12-15 minutes. BRAISED STEAK 35-40 minutes. INGREDIENTS: Joint of meat (approx. 2 lbs), 6-8 carrots, 1 large tin peeled tomatoes, garlic, 1 large onion, 1 green pepper, dash of brandy or wine, cooking oil, salt, pepper, 1-2 cups water. Heat a little cooking oil in cooker and lightly brown sliced onions and crushed garlic. Brown meat well on all sides. Add sliced carrots, peppers and peeled tomatoes and continue to cook for a few more minutes. Remove. Add water.
beef stock) according to size of joint. Remove as much as possible of fat on joint. Heat a little cooking oil and thoroughly brown joint on all sides, sesoning with a little salt or pepper to taste. Pour water or stock into cooker. Place meat in cooker. Close cooker and cook for suggested cooking tiem. Cool cooker quickly. Gravy can be prepared from cooling liquid left in cooker.
RICE PUDDING 8-10 minutes. INGREDIENTS: 1 pint milt, 4 oz pudding rice, 3 oz sugar, 1/2 oz butter, vanilla essence or nutmeg or cinnamon (if flavoruring desired). Melt butter in cooker. Stir in milk and bring to boil. Add rice, sugar and flavouring (if desired). Close and cook for 8-10 minutes. Serve in dish and if desired sprinkle with nutmeg and brown under the grill. PEARS IN RED WINE 3-4 minutes. INGREDIENTS: 6 pears, 2 glasses wine, 4 oz sugar cinnamon. Peel pears and cut in halves. Place in cooker.
with a little water and addictional sugar, close and cook for 8-10 minutes. Once cooked blend with a mixer.
2 cups ketchup 22 oz. Water ²/³ cup distilled white vinegar 2 cups brown sugar Directions: Combine all ingredients into a stockpot and bring to a boil. Lower heat and simmer for about 30 minutes, stirring constantly. Once sauce has thickened, ladle into jars. Cap and seal. Place on rack and lower into pressure cooker with 2 – 3 inches of hot water. Process for 20 minutes / high pressure setting.
ESPAÑOL OLLA A PRESIÓN FAGOR RAPIDA MANUAL DEL USUARIO 35
ÍNDICE Precauciones básicas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 ESPAÑOL Línea de ollas Fagor RAPIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Componentes y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Este es un producto certificado U.L. La mayoría de los fabricantes de artefactos portátiles para uso doméstico recomienda la puesta en práctica de las siguientes medidas de seguridad. PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD Cuando se usen ollas a presión, siempre deben de cumplirse precauciones básicas de seguridad. 14. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ESPAÑOL 1. Lea todas las instrucciones. 2. No tocar las superficies calientes. Utilizar los mangos o asas. 3.
Recomendaciones del Fabricante Para disfrutar al máximo de su nueva olla a presión Fagor, por favor lea detenidamente estas recomendaciones antes de empezar a usarla, y sígalas con cuidado. 1. Asegúrese de mantener fuera del alcance de los niños la olla a presión mientras se esté cocinando. ESPAÑOL 2. No utilice nunca la olla a presión con una junta de cierre rota o desgastada. Revise la junta de cierre antes de cada uso, para asegurarse de que es flexible y no tiene ninguna fisura o desgarro.
Introducción Gracias por comprar una olla a presión Fagor. Apreciamos la confianza que ha depositado en nuestra empresa, eligiendo una de nuestras ollas a presión. Estamos seguros de que esta olla a presión le brindará un excelente servicio durante años. Hoy en día, se tiene en cuenta que la comida y los productos que se consumen afectan al medioambiente. Fagor reconoce una demanda de productos y procesos de producción respetables con el medioambiente.
Componentes y características ESPAÑOL 1. Olla a presión: Cuerpo fabricado en acero inoxidable 18/10 de alta calidad y grueso calibre, toda la cocción se lleva a cabo en la olla a presión. 2. Tapa: Fabricada de acero inoxidable de alta calidad y grueso calibre. Es necesario que la tapa esté trabada correctamente y con la presión de funcionamiento correctamente seleccionada para que la olla alcance la presión suficiente.
7. Pulsador: Para trabar la tapa de la olla a presión debe deslizar el pulsador verde HACIA ARRIBA (HACIA EL CENTRO DE LA TAPA), tal y como se indica en la Fig. 7. ESPAÑOL Para abrir la tapa, deslizar el pulsador HACIA ABAJO (HACIA EL EXTREMO DEL MANGO). Por razones de seguridad, la olla no generará presión si el pulsador no está en la posición de cierre. Esta medida garantiza que la olla no se podrá abrir por descuido mientras haya presión en su interior. 8.
Cocinando con la olla a Presión Fagor RAPIDA ESPAÑOL NOTA: LAS OLLAS A PRESIÓN FAGOR TIENEN QUE UTILIZARSE EN COCINAS DOMÉSTICAS. NO ESTÁN HECHAS PARA USO EN COCINAS COMERCIALES. 12. Ventana de Seguridad: En caso de que se produzca excesiva presión, el vapor saldrá a través del corte de la ventana de seguridad ubicada en el borde de la tapa (Fig. 4). Este es un mecanismo de seguridad que sólo se activará en caso de uso anormal.
3. Cómo cerrar la tapa y empezar a cocinar 1. Cuando quiera empezar a cocinar, coloque la tapa sobre la olla a presión, alienando la pequeña marca en la superficie metálica de la tapa con la marca que se encuentra en la parte de arriba del asa de la olla. (Fig.6). Una vez que las dos marcas estén perfectamente alineadas, empuje la tapa hacia abajo suavemente.
El nivel de presión que se alcanza en esta olla es de 15 psi (psi viene de las siglas en inglés “pounds of pressure per square inch” - libras de presión por pulgada cuadrada). ESPAÑOL 5. 6. POSICIÓN DEL SELECTOR PRESIÓN Libras/pulgadas2 0 0 15 3. 4. 44 NIVEL DE PRESIÓN Extraer válvula Liberar presión Alto Coloque la olla en el centro del quemador o zona de cocinado. La Olla a Presión Fagor RAPIDA, se puede utilizar en todo tipo de cocinas: de gas, eléctricas, de cerámica e inducción.
2. Cómo eliminar la después de cocinar presión Compruebe siempre la receta del plato en preparación, para determinar si la olla a presión se debe enfriar naturalmente o se debe usar un método de enfriado rápido. Puede elegir entre uno de estos tres métodos para liberar la presión: 1. Eliminar la presión de forma natural: Para utilizar este método, retire la olla a presión del quemador y deje que la presión disminuya naturalmente.
de presión haya descendido, pase al punto número 4 de esta sección. 6. ESPAÑOL 4. Después de haber liberado la presión, cuando el indicador de presión haya descendido, desplace el cierre hacia el final del asa (fig. 5). Sostenga el asa de la olla con la mano izquierda y deslice la tapa hacia la derecha con su mano derecha. Aunque ya se haya liberado toda la presión, nunca abra la olla a presión hacia su cara, ya que puede haber todavía vapor muy caliente en el interior de la olla.
6. 8. CÓMO RETIRAR LA VÁLVULA DE FUNCIONAMIENTO PARA SU LIMPIEZA: 1. Coloque la válvula en la posición de expulsión de vapor (dibujo de nube de vapor fig. 8). 2. Tire de la válvula hacia arriba con cuidado, no más de un cuarto de pulgada (Fig. 13). 3. A la vez que levanta la válvula, trate de girarla hacia la izquierda, hacia el dibujo del círculo atravesado por una línea.
ESPAÑOL Instrucciones básicas para cocinar En esta sección encontrará las instrucciones básicas para cocinar los alimentos que más comúnmente se preparan en ollas a presión. No corte, ni pique comida en el interior de la olla con un cuchillo u otro utensilio afilado para evitar rayar el fondo de la olla. Para sopas y guisos, no llene la olla más de la mitad de su capacidad. Recuerde que SIEMPRE debe utilizar algún tipo de líquido para cocinar.
Remolacha, pequeña, entera 12 minutos Repollitos de Bruselas, enteros 4 minutos Repollo, rojo o verde, en cuartos 3 - 4 minutos Repollo, rojo o verde, tajadas de ¼ de pulgada 1 minuto Tomates, en cuartos 2 minutos Zanahorias, rodajas de ¼ de pulgada 1 minuto Zanahorias, trozos de 1 pulgada 4 minutos Frutas secas: • Ponga las frutas secas en la olla a presión con 1 taza de agua o jugo de fruta por cada taza de fruta seca. • Si lo desea, puede agregar aliños u otros saborizantes.
ESPAÑOL No les agregue sal los frijoles (habichuelas) o legumbres deben ser sazonados después de su cocción. • Agregue una cucharada de aceite vegetal por cada taza de agua para eliminar la espuma que producen. • Para lograr más sabor, cocine los frijoles (habichuelas) y las lentejas con unas hojas de laurel y una cebolla pequeña, pelada y con dos clavos de especia enteros incrustados en el interior. • Después del tiempo de cocción, deje que la presión disminuya naturalmente.
los vegetales. Elimine la presión de la olla usando el método de enfriado rápido. Si desea agregar vegetales de cocimiento rápido, como arvejas u hongos, no los cocine a presión con los otros vegetales. Agréguelos a la olla antes de servir y hiérvalos sin cubrir la olla con la tapa hasta que estén listos. Por ejemplo, si va a cocinar la falda de la ternera (tiempo de cocinado 35min.) con patata (tiempo de cocinado 6 min.) y añadir zanahorias (tiempo de cocinado 1min.
ESPAÑOL Mariscos y pescados • Limpie y destripe el pescado. Saque toda espina visible. • Refriegue y enjuague las conchas en agua fría. Ponga las almejas y los mejillones a remojar en una fuente de agua fría con el jugo de un limón, durante una hora, para sacarles la arena. • Los tiempos de cocción pueden variar de acuerdo a los mariscos que se cocinen. • Cocine los mariscos en un cesto o cestillo de metal cuando le sea posible (cestillos se venden por separado), con al menos ¾ de taza de líquido.
Problemas y soluciones Para garantizar un óptimo funcionamiento de su olla a presión Fagor, asegúrese de leer con detenimiento todas las instrucciones y notas de atención que encontrará en este manual y en cualquier otro documento que acompañe la olla. En esta sección encontrará causas y soluciones para algunos de los problemas más habituales que puede encontrar a la hora de usar su olla a presión Fagor. PROBLEMA: La tapa se ha atascado mientras intentaba cerrarla y ahora ni se abre ni se cierra.
PROBLEMA: El indicador de presión se ha elevado, pero no hay salida de vapor por la válvula de funcionamiento. MOTIVO: ESPAÑOL SOLUCIÓN: 1. No hay suficiente líquido. 2. La válvula automática está sucia y/o obstruida. 3. El fuego no está lo suficientemente fuerte. 1. Siempre use la cantidad apropiada de líquido que se indica en la receta. Esta cantidad nunca debe ser inferior a media taza. 2.
PROBLEMA: El vapor sale por los bordes de la tapa. 1. La olla a presión está demasiado llena. 2. La olla a presión no está cerrada correctamente. 3. La junta de silicona está mal colocada, sucia o desgastada. SOLUCIÓN: 1. Nunca llene la olla a presión a más de la mitad o más de dos tercios de su capacidad, dependiendo del tipo de alimento que esté preparando. Para mayores detalles, refiérase a la sección de “cómo agregar alimentos y líquidos” de este manual. 2.
PROBLEMA: Los alimentos quedan demasiado cocidos. MOTIVO: 1. 2. El tiempo de cocción es demasiado largo. Ha utilizado incorrectamente el método natural para eliminar la presión de la olla. SOLUCIÓN: 1. Verifique siempre los tiempos de cocción aproximados que se proporcionan en la sección de “instrucciones básicas para cocinar” de este manual. Si los alimentos quedan demasiado cocidos, disminuya el tiempo de cocción entre 1 y 2 minutos.
frascos regulares para hacer conservas caseras. 9. Tapas para envasar: estas tapas planas de metal con un elemento sellador y banda metálica con rosca son el tipo más común y recomendado de tapas para conservas caseras. 1. Selección de frascos de cristal. Preparación y Uso: Examine los frascos y deseche los que tengan melladuras, grietas o bordes ásperos. Estos defectos no permitirán que el frasco selle herméticamente, lo que provocará que se descomponga el alimento.
ESPAÑOL no funcionar y se tendrá que volver a procesar el alimento. No vuelva a apretar las tapas después de procesar los frascos. A medida que se enfríen los frascos, el contenido del frasco se contrae, lo cual presiona la tapa autosellante firmemente contra el frasco para formar el vacío. Las bandas con rosca no son necesarias en los frascos almacenados. Se pueden sacar fácilmente una vez que los frascos se han enfriado.
de las ollas para hacer conservas, de modo que el vapor rodee cada frasco. Agregue dos o tres pulgadas de agua hirviendo en el fondo de la olla. (Si agrega agua, viértala entre los frascos, no directamente sobre ellos, para evitar que se quiebren.) Tape la olla. Coloque los frascos calientes sobre una parrilla, sobre toallas secas, cartones o periódicos, boca abajo para evitar que los frascos se quiebren al contacto con una superficie fría. Deje un espacio de al menos 1 pulgada entre los frascos.
ESPAÑOL Selección del tiempo de procesamiento correcto Para destruir los microorganismos de los alimentos de baja acidez procesados en ollas a presión, usted debe: • Procesar los frascos durante el número de minutos adecuado, en el nivel de presión recomendado (baja o alta). • Deje que la olla se enfríe a temperatura ambiente hasta que haya eliminado completamente la presión.
Precauciones de seguridad importantes al hacer conservas caseras Todas las recetas de conservas caseras contenidas en este manual han sido testadas para garantizar su calidad y tiempos adecuados que cumplan con las normas de seguridad. Mientras que las instrucciones se sigan cuidadosamente, el resultado final será un producto delicioso y que se conserve. Sin embargo, cuando siga o adapte sus propias recetas, por favor asegúrese de que procesa las recetas con suficiente tiempo.
guisantes; 50 grs. de cebolla; 50 grs. de jamón picado; 100 grs. de mantequilla; 1 pastilla de caldo concentrado y 3/4 de litro de agua. Se pone la olla al fuego, con el agua y cuando ésta ya empieza a hervir se le añaden todos los ingredientes troceados poco a poco. Se cierra la tapa y se dejan transcurrir 3-5 minutos de cocción y tenemos lista la sopa juliana.
hierva, probamos, sazonamos y hervimos acompañado de queso rallado. ACELGAS CON PATATAS 5-7 minutos INGREDIENTES: 1 kg. de acelgas tiernas; 1/2 kg. de patatas; 4 dientes de ajo; sal; aceite y agua. Se limpian bien las acelgas y se trocean, quitándoles los hilos. Ponemos el aceite en la olla y doramos los ajos, cortados en rodajas muy finas. Añadimos las acelgas, las patatas troceadas, dos vasos de agua y la sal. Cerramos la olla y dejamos en cocción durante 5-7 minutos.
añade el pimentón y la sal, añadimos las patatas dejándolas 2 minutos para, a continuación, echar el agua, cerramos la olla y la mantenemos en cocción de 5 a 7 minutos. PISTO MANCHEGO 4-5 minutos INGREDIENTES: 250 grs. de tomate fresco; 4 pimientos; 200 grs. de cebolla; 750 grs. de calabacín; 2 dientes de ajo; 100 grs. de tocino de jamón; 100 c.c. de aceite; sal y agua. Se pone el aceite y la cebolla, juntamente con el tocino y se rehoga todo ello hasta que tomen un ligero color dorado.
Se ponen en la olla las lentejas, que habrán estado a remojo desde la noche anterior. Las cubrimos con agua y añadimos la cebolla, el ajo, el perejil, la pimienta negra y el aceite. Cerramos la olla y la mantenemos en cocción durante 8-10 minutos. Abrimos la olla y le añadimos la morcilla, el pimentón, la sal y el cubito de caldo. Cerramos la olla y la mantenemos en cocción 4-5 minutos. CHOCOS A LA ANDALUZA 5-6 minutos INGREDIENTES: 750 grs. de chocos o chipirones; 2 dientes de ajo; 100 c.c.
las patatas y el bacalao desmigado. Cubrimos con cebolla picada muy fina. queda en la olla se pasa por un pasapurés, vertiéndolo por encima del pollo. CODORNICES EN SALSA 5-10 minutos INGREDIENTES: 8 codornices; 1/2 cebolla cortada tipo juliana; 1 zanahoria cortada en dados; 1 rama de tomillo; 1 tomate cortado en dados; 1 carcasa de pollo; 1 vaso de vino blanco; 1 pellizco de pimienta negra; 3 cucharadas de aceite; 1/2 litro de agua caliente.
ESTOFADO DE RABO DE BUEY AL VINO TINTO 20-22 minutos INGREDIENTES: 1,800 kg. de rabo de buey cortado a trozos; 6 chalotas (cebollas pequeñas); 2 litros de vino reducidos a la mitad, que quede 1 litro; 4 cucharadas de aceite; nuez moscada, pimienta y sal; 1 puerro; 2 cucharadas de harina; 1 zanahoria. Ponemos el vino a reducir en una cazuela al fuego. Picamos muy fino las chalotas, el puerro y la zanahoria. Ponemos la olla al fuego con el aceite. Añadimos las verduras, rehogamos.
RECETAS DE CASERAS CONSERVAS Salsa para pasta Porciones: 4 pintas Espacio superior: 1 pulgada Tiempo: 20 minutos / a presión alta Ingredientes: 5 libras de tomates sin corazón y picados 2 cucharadas de aceite de oliva ¾ taza de cebolla pelada y picada 4 dientes de ajo, pelados y picados ½ libra de champiñones, picados ¼ de taza de perejil fresco, picado 1 ½ cucharadas de sal 2 hojas de laurel 2 cucharaditas de orégano 1 cucharadita de pimienta negra ¼ de taza de azúcar moreno Preparación: Colocar los toma
Sopa de pepino Porciones: 4 pintas Espacio superior: 1 pulgada Tiempo: 40 minutos / a presión alta Ingredientes: 2 cebollas medianas, peladas y cortadas en trozos ¼ taza de margarina 3 libras de pepinos, pelados, sin semillas y cortados en trozos 6 tazas de agua 3 cucharaditas de hierbas variadas ¾ cucharadita de pimienta blanca 2-3 cucharaditas de eneldo Preparación: Saltear la cebolla en la margarina hasta que esté tierna.
AUTOCUISEUR FAGOR RAPIDA FRANÇAIS NOTICE POUR L’UTILISATEUR 71
SOMMAIRE Précautions essentielles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Composants et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Cuisiner avec l’autocuiseur Fagor RAPIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ceci est un produit certifié U.L. La majorité des fabricants d’appareils portables à usage ménager recommande le respect des mesures de sécurité suivantes: PRINCIPALES MESURES DE SÉCURITÉ Mesures de sécurité à respecter pour une utilisation sûre de l’auto-cuiseur: 1. 2. 3. 4. 5. 14. FRANÇAIS Lire attentivement les instructions. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser manches et poignées. Surveiller l’auto-cuiseur si des enfants se trouvent à proximité.
Introduction FRANÇAIS Les autocuiseurs d’aujourd’hui sont, sans aucun doute, très différents de ceux qu’ont utilisé nos mères et nos grandsmères. Lorsqu’ils furent introduits sur le marché, à la fin des années 1930, les autocuiseurs étaient considérés comme l’un des meilleurs alliés des maîtresses de maison car il leur permettait de préparer des repas délicieux, bons pour la santé, économiques et de gagner du temps par rapport aux méthodes traditionnelles.
Autocuiseur Fagor RAPIDA Composants et caractéristiques 1. Autocuiseur: Corps et couvercle fabriqués en acier inoxydable 18/10 de haute qualité et gros calibre; toute la cuisson se déroule dans l’autocuiseur. 2. Couvercle: Fabriqué en acier inoxydable de haute qualité et gros calibre. Ce couvercle doit être correctement fermé et la pression de fonctionnement correctement sélectionnée pour que le récipient atteigne la pression nécessaire.
fonctionnement et s’accumuler sur le couvercle. Ceci est normal, ainsi que l’émission d’un doux sifflement. 7. Poussoir: Il permet d’ouvrir l’autocuiseur, une fois qu’il ne reste plus de pression à l’intérieur. FRANÇAIS 8. Joint de fermeture: Pour empêcher que l’air ne s’échappe, un joint caoutchouc est disposé sur le pourtour inférieur du couvercle. Ne jamais utiliser l’autocuiseur si le joint de fermeture ne se trouve pas correctement en place. Ne pas utiliser l’autocuiseur si le joint est usé ou cassé.
La cuisine avec l’autocuiseur Fagor RAPIDA Fagor 2. Préparation 1. 2. Avant d’utiliser le récipient pour la première fois, bien nettoyer toutes les pièces avec de l’eau chaude, rincer et sécher. Ne jamais mettre aucun élément ou pièce du récipient dans un lave-vaisselle. Retirer le joint étanche chaque fois que le couvercle est lavé. Le laver avec de l’eau tiède et du détergent, bien rincer et sécher avec un chiffon. Appliquer ensuite une couche d’huile végétale.
2. Avant de fermer le récipient, vérifier toujours que la soupape de fonctionnement (Figure 2) et la soupape de sécurité (Figure 3) soient propres. Sélectionner la position de la jauge de pression. 6. 7. FRANÇAIS 3. 4. 5. 78 Placer le récipient au centre du brûleur. L’autocuiseur Fagor RAPIDA peut être utilisé sur tous les types de brûleurs dont: à gaz, plaques électriques, céramiques et induction.
2. La méthode du refroidissement rapide s’utilise pour abaisser la pression du récipient le plus rapidement possible, comme le demande la cuisson de la plupart des légumes et des fruits de mer. Pour cela, on retirera l’autocuiseur du brûleur pour le mettre dans l’évier et on laissera courir l’eau du robinet sur le couvercle (Fig. 11). Nettoyage et entretien 1. 2. 3. 4. 4. 5. 6. FRANÇAIS 3.
pas obstrué. Un nettoyage correct de la soupape de fonctionnement est important. On procèdera de la façon suivante: • Déplacer la soupape de fonctionnement jusqu’à la position de décompression (fig 8). 4. soient bien vissés à leur place. Sinon, resserrer les vis à l’aide d’un tournevis. Pièces de rechange : Utiliser uniquement des pièces de rechange originales, distribuées par Fagor América, Inc.
Fruits frais et secs Fruits frais: • Laver et dénoyauter ou retirer le cœur des fruits. Les peler si nécessaire et les couper en rondelles. • Ne jamais remplir l’autocuiseur à plus des 2/3 de sa capacité. • Ajouter aux fruits du sucre et/ou les condiments voulus avant ou après la cuisson. • Lorsqu’on fait cuire des fruits entiers ou par moitiés, il faut utiliser la métho- de de refroidissement rapide.
FRANÇAIS l’eau car cela durcirait les haricots et éviterait qu’ils n’absorbent l’eau. • Ne pas faire tremper les lentilles ni les petits pois cassés. • Après les avoir fait tremper, sortir les haricots et peaux flottant. • Egoutter les haricots et jeter l’eau. • Rincer les haricots à l’eau tiède (ceci s’applique également aux lentilles et aux petits pois cassés). • Mettre les haricots ou les légumes secs dans l’autocuiseur. Ajouter trois tasses d’eau pour chaque tasse de haricots.
• Une tasse de grains double de volume à la cuisson. • Lorsqu’on prépare une soupe aux lentilles ou aux petits pois cassés, suivre les temps données pour un récipient conventionnel.
Porc, rôti 40-45 minutes Porc, côtes 900 g 15 minutes Porc, jambon fumé 20-25 minutes Porc, jambon, morceaux 20-25 minutes Mouton, gigot 35-40 minutes Mouton, cubes de 2 cm 700 g 10-15 minutes Poulet entier, 900 à 1300 g 12-15 minutes Poulet en morceaux 900 à º 1300 g 8-10 minutes Cailles, deux 8-10 minutes Potage ou bouillon concentré de viande de boeuf ou de volaille 10-15 minutes Poissons et fruits de mer FRANÇAIS • Nettoyer et vider le poisson. Retirer toute arête visible.
FRANÇAIS niveau moyen de pression. Lorsqu’on prépare une sauce tomate, faire revenir de l’oignon et/ou de l’ail hachés. Ajouter la viande ou la volaille dorées, comme indiqué à la recette. Ajouter les tomates en purée ou écrasées et passées à la passoire. Ne remplir l’autocuiseur que jusqu’à la moitié de sa capacité. Mettre le couvercle et le verrouiller. Faire cuire sous pression moyenne pendant 20 minutes. Retirer l’autocuiseur de la source de chaleur et laisser la pression diminuer naturellement.
Problèmes et solutions PROBLEME: Il n’y a pas de sortie de vapeur par la soupape de fonctionnement. RAISON: 1. 2. 3. 4. 5. Le poussoir n’est pas en position fermée. Il n’y a pas assez de liquide dans l’autocuiseur. Le joint de fermeture est sale ou détérioré. La source de chaleur n’est pas suffisante. Les conduit est bouché. 1. Placer le poussoir en position de fermeture. SOLUTION: 2. Vérifier et introduire la quantité conseillée. 3. Nettoyer ou remplacer. 4.
PROBLEME: 1. La soupape automatique laisse sortir un jet constant et modéré de vapeur et de petites gouttes d’eau condensée s’accumulent sur le couvercle. 2. La soupape automatique laisser échapper un grand jet de vapeur constant, avec ou sans accumulation de gouttes d’eau condensée sur le couvercle. RAISON: 1. Lorsque l’autocuiseur est utilisé correctement, la soupape automatique laisser passer un jet constant et modéré de vapeur et des gouttes d’eau condensée s’accumulent sur le couvercle. 2.
PROBLEME: Après la cuisson, on ne peut pas ouvrir l’autocuiseur. RAISON: Il reste encore de la pression à l’intérieur de l’autocuiseur. SOLUTION: 1. Utiliser la méthode de refroidissement rapide pour éliminer la pression restant dans l’autocuiseur. Essayer à nouveau de l’ouvrir. 2. Sortir la soupape automatique. Mettre en position de décompression. PROBLEME: Les aliments ne sont pas bien cuits RAISON: 1. Le temps de cuisson est trop court. 2.