49527 / 02 installation guide • Guía de instalación • Guide d’installation E F N L P A G H M K View the Kevo installation video online. Vea el video de instalación Kevo en línea. Visualiser la vidéo en ligne sur l’installation Kevo. www.kwikset.com/kevo/setup www.weiserlock.
Parts in the box Piezas en la caja Pieces dans la boîte N P E F L A G M K Options Opciones Options B H A2 J D Additional Tools Needed for “A2” Herramientas adicionales necesarias para “A2” Outils supplémentaires nécessaires pour “A2” Drive In Latch El pestillo de inserción Le verrrou à enfoncement Do not use electric drill or electric screwdriver to tighten screws. No utilice el taladro eléctrico o destornillador eléctrico para apretar los tornillos.
1 Check Dimensions Revise las medidas Vérifier les dimensions See template on page 19 or 20 if needed. Ver la plantilla en la página 19 o 20 si es necesario. Voir le gabarit sur la page 19 ou 20 si nécessaire.
2 Adjust Latch “A” or “A2” (if needed) Ajuste el pestillo “A” o “A2” (si es necesario) Ajuster le verrou “A” ou “A2” (si nécessaire) 2-3/4" (70 mm) 2-3/8" (60 mm) or o ou Proceed to Step 3. Vaya al paso 3. Passez à l’étape 3.
3 or o ou A B x2 A2 wood block bloque de madera bloc en bois 5
4 1-1/2" (38 mm) 2-1/8" (54 mm) or o ou Test if latch bolt fully extends and retracts. Chisel out area inside hole as needed so latch can operate smoothly. Pruebe si el perno de retención se extiende y retrae por completo. Cincele el área en el interior del orificio según sea necesario para que el pestillo pueda operar sin problemas. Vérifier que le pêne demi-tour s'étende et se rétracte complètement. Ciseler l'aire à l'intérieur du trou, au besoin, afin que le loquet fonctionne sans problème.
1-1/2" (38 mm) 2-1/8" (54 mm) 6 or o ou E F F Rotate torque blade to fit in latch Gire la paleta de torsión para ajustarla dentro del pestillo Tourner la vanne de torsion pour qu'elle corresponde au loquet 7 E E Cables go underneath latch Los cables van por debajo del pestillo Les câbles passe sous le verrou 7
Rotate torque blade to fully extend the latch bolt. Gire la paleta de torsión para extender por completo el perno de retención. Tourner la vanne de torsion pour étendre complètement le pêne à ressort. latch bolt perno de retención pêne à ressort 9 G Route cables through center hole, then push cables into side hole. Make sure thicker cable sits closest to the torque blade. Conecte los cables a través del orificio central y luego empújelos por el orificio lateral.
10 CAUTION: Determine required screws for use in Step 11: PRECAUCIÓN: Determine los tornillos necesarios para usar en el paso 11: ATTENTION : Déterminer quelles vis il faut utiliser à l'Étape 11 : 1-3/4" 44 mm 1-3/8" 35 mm or o ou H J Silver Plata Argent Gold Dorado Or 11 Keep parallel to edge of door Mantenga paralelo al borde de la puerta.
12 K Make sure turnpiece is in the vertical position. Compruebe que la perilla esté en la posición vertical. S'assurer que le bouton du type serrure camarde soit en position verticale.
13 N K 14 L K 11
15 K Ensure tight cable connection. Asegúrese de que la conexión sea firme. Assurez-vous que la connexion soit serrée. 16 K Ensure tight cable connection. Asegúrese de que la conexión sea firme. Assurez-vous que la connexion soit serrée.
17 Lay thicker cable flat against the interior housing (K). Route the thinner cable toward outside of the interior connector, and tuck the cable behind the interior housing’s back plate. Extienda el cable más grueso contra el alojamiento interior (K). Oriente el cable más fino hacia el exterior del conector interno, y pase el cable por detrás de la placa base del alojamiento interior. Poser le câble plus épais contre le boîtier intérieur (K).
18 K K As you push “K” against “G,” pull excess portion of thinner cable back toward connector to prevent pinching. A medida que presiona “K” contra “G”, jale la porción sobrante del cable más delgado en dirección al conector para evitar pinzarlo. Lorsque que vous poussez “K” contre “G”, tirez l’excédant du câble le plus fin vers le connecteur pour éviter de le coincer.
19 M x2 Note: Turnpiece will not rotate smoothly until steps 20–22 are complete. Nota: La perilla no girará con fluidez hasta que se completen los pasos 20 a 22. Note: la pièce pivotante ne tournera pas facilement avant que les étapes 20 – 22 ne soient terminées. 20 AA x4 L Ensure correct polarity. Compruebe que la polaridad sea la correcta. Vérifier que la polarité soit correcte.
21 Make sure the door is open. Press and hold the Program button while inserting the battery pack into the interior until the lock beeps. Verifique que la puerta esté abierta. Mantenga presionado el botón Program (Programa) mientras introduce el conjunto de baterías en el interior hasta que la cerradura suene. L S’assurer que la porte soit ouverte. Maintenir appuyé le bouton Programme lors de l’insertion du bloc-piles à l’intérieur jusqu’à ce que la serrure émette un signal sonore.
23 N Test the lock with the key supplied in the package. If needed, rekey the lock to work with your existing key. See the SmartKey Rekey instructions for more information. 24 Pruebe la cerradura con la llave suministrada en el paquete. Si es necesario, regenere la clave de la cerradura para trabajar con la llave que ya tiene. Consulte las instrucciones de regeneración de clave de Smartkey para obtener más información. P Tester la serrure avec le clé fournie dans l'emballage.
Pour de l’aide ou des informations sur la garantie: For assistance or warranty information: Si desea ayuda o información sobre la garantía: Kwikset product Producto de Kwikset Produit Kwikset 1-800-327-5625 or visit www.kwikset.com 1-800-327-5625 o visite www.kwikset.com 1-800-327-5625 ou visiter www.kwikset.com Weiser product Producto de Weiser Produit Weiser USA: 1-800-677-5625 CANADA: 1-800-501-9471 or visit www.weiserlock.com USA: 1-800-677-5625 CANADA: 1-800-501-9471 o visite www.
Template Plantilla Gabarit 1-3/4" (44 mm) www.kwikset.com/kevo/setup or www.weiserlock.com/kevo/setup Face • Frente • Face Fold Doble Plier Centerline Linea central Ligne médiane 2-3/8" (60 mm) 2-3/4" (70 mm) www.kwikset.com/kevo/setup or www.weiserlock.com/kevo/setup Backset Distancia al centro Écartement Recorte la plantilla de la derecha y colóquela en el lado de afuera de la puerta.
Face • Frente • Face Fold Doble Plier Edge • Borde • Champ 1-3/4" (44 mm) Centerline Linea central Ligne médiane 2-3/8" (60 mm) 2-3/4" (70 mm) Backset Distancia al centro Écartement 1-3/8" (35 mm)