EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Downpour 27474xx1 27476xx1 Raindance 27493xx1 27479xx0 27413xx1 27422xx1 27412xx1
English Technical Information Showerhead flow rate max 2.5 GPM Installation Considerations 27474xx1 • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation. 27476xx1 27493xx1 • To prevent scald injury, the maximum output temperature of the shower valve must be no higher than 120°F.
Français Español Datos tecnicos Données techniques Capacité nominale de douchette 2.5 GPM Caudal máximo de teleducha 2.5 GPM À prendre en considération pour l’installation Consideraciones para la instalación • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié. • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado.
English Installation 27413xx1, 27422xx1 1 min. 2 The showerarm requires a ½" NPT female fitting, recessed at least ⅜" behind the surface of the finished wall. Wrap the threads on the shower arm with Teflon tape. Screw the showerarm onto the female fitting. Seal the wall using waterproof sealant. Failure to seal the wall can lead to water damage. Push the escutcheon against the wall.
Français Español Installation 27413xx1, 27422xx1 Instalación 27413xx1, 27422xx1 Installez un raccord female fileté NPT de ½ po, encastré àu moins ⅜ po à l’intérieur de la surface du mur fini. Esta instalación requiere un niple hembra de ½ NPT dentro por lo menos ⅜" de la superficie del pared acabado. Enveloppez les filets sur le bras de douche avec du ruban Téflon. Envuelva las roscas del brazo de ducha con cinta de Teflon. Installez le bras de douche. Instale el brazo de ducha.
English 2 Wrap the threads on the nipple with Teflon tape. Seal the wall around the nipple with waterproof sealant. Failure to seal the wall can lead to possible water damage. Screw the showerarm onto the nipple. Push the escutcheon against the wall. 1 Installation 27479xx0 The extension pipe requires a ½" NPT male nipple, extending ⅝" outside the finished ceiling surface. Wrap the threads on the nipple with Teflon tape. Seal the ceiling around the nipple with waterproof sealant.
Français Enveloppez les filets avec du ruban Téflon. Scellez le mur à l’aide d’un agent d’étanchéité. Si le mur n’est pas scellé, l’eau pourrait éventuellement causer des dommages. Español Envuelva las roscas del niple con cinta de Teflon. Selle la pared alrededor del niple con un sellador impermeable. Si no se sella la pared, pueden producirse daños por acción del agua. Installez le bras de douche. Instale el brazo de ducha. Poussez l'écusson contre le mur. Empuje el embellecedor contra la pared.
English Installation 27474xx1, 27476xx1, 27493xx1 1 Screw the showerhead to the showerarm or extension pipe. Tighten with a wrench. Do not overtighten, or damage may result. 17 mm 17 mm 2 Tighten the safety screw using a 2 mm Allen wrench. 2 mm Failure to tighten the safety screw may result in injury or in damage to the product.
Français Español Installation 27474xx1, 27476xx1, 27493xx1 Instalación 27474xx1, 27476xx1, 27493xx1 Installez la pomme de douche sur le bras de douche. Instale la ducha en el brazo de ducha. Serrez-le à l’aide d’une clé de 17 mm. Ne serrez pas le pomme de douche, vous pourriez l’endommager. Serrez la vis de sûreté à l’aide d’une clé hexagonale de 2 mm. Le fait de ne pas serrer la vis de sûreté peut entraîner des blessures ou endommager le produit. Apriételo con una llave de 17 mm.
Cleaning / Nettoyage / Limpiar 1 2 3 1 2 10
3 4 5 6 7 8 11
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen mixers and showers consist of very different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage, it is necessary to consider certain criteria when cleaning. At the cleaning of the fittings and showers, in principle, it must be pointed out: • Only use cleaning material which is explicitly intended for this type of application.
• Après le nettoyage rincez avec suffisamment d’eau claire pour éliminer les restes de produits attachés. • L’utilisation d’appareil de nettoyage à vapeur n’est pas autorisée, car les températures importantes peuvent détériorer les produits. Indications importantes • • Les produits pour le corps comme les savons liquides, les shampooings ou les gels de douche peuvent causer des détériorations. Ici aussi on doit: Après l’utilisation rincer soigneusement les restes avec de l’eau.
Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either in the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable.
When warranty service is completed, any repaired or replacement product or part will be returned to you postage prepaid. EXCLUSIONS AND LIMITATIONS REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.
www.hansgrohe-usa.com US - Installation Instructions • Part No. 90647706 • Revised 10/2010 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel.