Instruction Manual

3
62036 Rev. C
RP42296s
Handle with Set Screw & Button
ManijaconTornillodeAjusteyBotón
Manette avec vis de calage et bouton
RP42282s
Set Screw & Button
TornillodeAjusteyBotón
VisdeCalageetBouton
RP61589s
Cover,Bonnet&O-ring
Cubierta, Bonete y Aro O
Couvercle,écrou-chapeau
et joint torique
RP40123
ValveCartridge
Ensamble de la válvula
Soupape
RP62037
Nut&Washer
Tuercay
Abrazadera
Écrouetsupport
RP61590
O-ring&Gasket
Aro-OyEmpaque
Joint torique et
joint plat
RP40509
Spout Adapter Assembly
Ensamble del Adaptador
delTubodeSalida
Adaptateur du bec
Model 67114
MAINTENANCE
SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING VALVE ASSEMBLY
If faucet leaks out of spout or under handle - Replace valve cartridge (1). Remove button (2). Loosen set screw
inhandle(Allenwrench,3mm)andremovehandle.Pulloffcap(3).Unscrewbonnet(4)(41mmHex.),pulloutvalve
cartridge(1)andreplace.ApplyalittlesiliconegreasetotheO-ringsandassembleinreverseorder.Note: If faucet only
leaks a little, it may help to take apart and clean internal parts / cartridge for any debris.
1
2
3
4
sSpecify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini
MANTENIMIENTO
CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA ANTES DE HACERLE SERVICIO AL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA
Si el agua se filtra o fuga desde el surtidor o por debajo de la manija – Cambie el cartucho de la válvula (1).
Quiteelbotón(2).Aojeeltornillodeajusteenlamanija(LlaveAllende3mm)ysaquelamanija.Saquelatapa(3).Destor-
nille la tuerca tapa (4) (41 mm hex), hale el cartucho de la válvula (1) y cambie. Aplique una pequeña cantidad de grasa
de silicón en los aros O y en el ensamble en orden inverso. Nota: Si la llave de agua sólo tiene una pequeña filtración,
puede solo requerir que la desarme y limpie las piezas internas / cartucho por si hay algún residuo.
ENTRETIEN
FERMEZ LES ROBINETS D’ARRÊT AVANT DE FAIRE L’ENTRETIEN DE LA SOUPAPE.
Si le robinet fuit par le bec ou sous la manette - Remplacez la cartouche de la soupape (1). Enlevez le bouton (2).
Desserrez la vis de calage dans la manette (clé Allen, 3 mm) et enlevez la manette. Retirez le capuchon (3). Desserrez
l’écrou-chapeau(4)(cléhexagonale41mm),puisretirezlacartouche(1)etremplacez-la.Appliquezunpeudegraisse
à la silicone sur les joints toriques, puis reposez les éléments dans l’ordre inverse à celui de leur dépose. Note : Si le
robinet fuit légèrement, il peut suffire de démonter les éléments internes et la cartouche, puis de les nettoyer.
RP62039
Gasket
Empaque
Joint
RP42302s
MapleWoodHandle
with Set Screw & Button
Manija de madera del arce
conTornillodeAjusteyBotón
Manette en bois d’érable
avec vis de calage et bouton
RP42303s
WengeWoodHandle
with Set Screw & Button
ManijademaderadeWenge
conTornillodeAjusteyBotón
Manette en bois de wenge
avec vis de calage et bouton