Owner manual

6
54534 Rev. A
C.
D.
2
C.
If handles do not align, unscrew one or both handle & body assemblies and try
assembling again after rotating handle slightly forward or backward until
alignment is achieved. NOTE: If handle alignment is still not satisfactory, remove
one or both handle & body assemblies. Remove screw (1) that holds spline
adapter (2) onto valve and lift spline adapter just enough so that it can be rotated
one spline on inside of part. Reassemble screw (1) and retry assembling handle
& body. Repeat if necessary, moving spline adapter (2) forward or backward one
spline at a time until desired handle direction is achieved.
D.
Connectflexibleoutlethoses(1)tovalveoutletandspoutinletportsasshown.
Connectinlethoses(2)tovalveinletsasshown.Tightennutsfirmlywitha
wrench, but do not over tighten.
1
1
1
2
2
3
MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES:
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:
(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or
(2) 1/2" I.P.S. faucet connector.
Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose risers (1). Use two
wrenches when tightening. Do not overtighten.
1
1/2" (12.7 mm) IPS
2
3
C.
Si las manijas no quedan alineadas, destornille uno o ambos ensambles de las
válvulas y trate de ensamblar otra vez, después gire las manijas un poco hacia
el frente o hacia atrás hasta lograr alinearlas. NOTA: Si todavía no está satis-
fecho con la alineación de las manijas, quite uno o ambos ensambles de las
manijasycuerpo.Quiteeltornillo(1)quesostieneeladaptadordelalengüeta
postiza (2) en la válvula y levante el adaptador de la lengüeta postiza lo sufi-
ciente para poder girarlo, una lengüeta dentro de la pieza. Reensamble el tornillo
(1) y trate otra vez de ensamblar la manija y el ensamble del cuerpo.
Repita
sen sea necesario, moviendo el adaptador de la lengüeta (2) hacia adelante o
hacia atrás 1 muescas hasta conseguir la dirección deseada de la manija.
D.
Conectelasmanguerasflexiblesdesalidadeagua(1)alasalidadelaválvulaya
las tomas de entrada de agua del surtidor como se muestra. Conecte la manguera
de entrada (2) a la válvula de entrada de agua como se muestra. Apriete las tuer-
cas firmemente con una llave de tuercas, pero no apriete demasiado.
C.
Si les manettes ne sont pas orientées correctement l’une par rapport à l’autre, desserr-
ezunemanetteetlecorpsdemanetteoudesserrezlesdeuxensembles,puisremon-
tez-les en les déplaçant légèrement vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à ce que les
manettes soient orientées correctement. NOTE : si les manettes ne sont toujours pas
orientéescorrectement,enlevezunemanetteetlecorpsdemanetteoulesdeux
ensembles. Enlevez la vis (1) qui retient l’adaptateur cannelé (2) sur la soupape et sou-
levez l’adaptateur juste assez pour le tourner d’une cannelure à la fois à l’intérieur de la
pièce. Remettez la vis (1) en place et tentez d’assembler la manette et le corps de
nouveau.
pétez l’opération au besoin en déplaçant l’adaptateur cannelé (2) de 1
cran vers l’avant ou l’arrière jusqu’à ce que la manette soit orientée correctement.
D.
Raccordezlesflexiblesdesortie(1)auxorificesdesortiedessoupapesetd’entrée
dubeccommelemontrelafigure.Raccordezlesflexiblesd’entrée(2)àl’orifice
d’entrée des soupapes comme le montre la figure. À l’aide d’une clé, serrez les
écroussolidement,maispasexcessivement.
EscojalasconexionsIPSde1/2":
(1) ConexiónBola-nariz(Tuberíadecobrede3/8"D.E.),o
(2) Conector de llave I.P.S. 1/2"
Utilicelastuercasdeacoplamiento(3)conlaconexiónbola-nariz(1).
Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete demasiado.
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :
(1) tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou
(2) raccords de robinet 1/2 po IPS.
Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1),
servez-vous des écrous de raccordement (3).
Utilisezdeuxcléspourserrerlesraccords.Prenezgardedetropserrer.
HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA:
RACCORDEZ LES TUYAUX D’EAU CHAUDE ET D’EAU FROIDE.