Manual

3
1
Quiteelaereador(1)usandolallavedetuercas(2)propor-
cionada con su llave de agua y gire las manijas de la llave
de agua (3) a la posición completamente abierta.
Abralos
suministrosdeaguacalienteyfría(4)ydejequeelagua
corraporlaslíneasporunminuto.Importante: Esto limpia
cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes
internas.
Reinstale el aereador.
Examinetodaslasconexionesdondeseñalanlasflechaspor
sihayfiltracionesdeagua.Aprietedenuevosies
necesario, pero no apriete demasiado.
5
Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn
faucethandles(3)tothefullonmixedposition.
T
urn on hot
andcoldwatersupplies(4)andflushwaterlinesforoneminute.
Important: This flushes away any debris that could cause
damage to internal parts. Reinstall aerator.
Checkallconnectionsatarrowsforleaks.Re-tightenif
necessary, but do not overtighten.
Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et
tournez les
poignées
(3) du robinet en position d’écoulement
maximumdel’eauchaudeetdel’eaufroide.
Rétablissez
l’alimentationeneauchaudeeteneaufroide(4),puis
laissez s’écouler l’eau une minute. Important: Il faut laisser
s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer
les éléments internes du robinet.
Réinstallez l’aérateur.
Vérifiezl’étanchéitédetouslesraccordsidentifiésparuneflèche.
Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop
les serrer.
8
62325 Rev.A
4
2
3
4
Maintenance
If faucet leaks from spout outlet: Shut off water supplies Replace Seats and
Springs (1).
*
If leak persists:Shutoffwatersupplies–ReplaceStemUnitAssembly(2).
*
*Installstems(2)and1/4turnstops(3)correctlyforproperhandlerotation:
•Forlever handles,thestops(4)mustpointtotherightwheninstalled.Forcross
handles,thestops(4)mustpointtothecenterwheninstalled.
Note: Not all
models require 1/4 turn stop.
Mantenimiento
Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del agua del surtidor: Cierre
los
suministrosdeagua–ReemplacelosAsientosyResortes(1).*
Si la filtración persiste: Cierrelossuministrosdeagua–ReemplacelaUnidaddela
Espiga(2).*
*Instalelasespigas(2)ylostopesde1/4derotación(3)correctamentepara
obtener una rotación correcta:
•Paramanijas estilo palanca,cuandoseinstalanlostopes(4)debenestaren
dirección hacia la derecha. Para las manijas en forma de cruz, cuando
instaladoslostopes(4)debenseñalarhaciaelcentro.
Nota: No todos los
modelos requieren un mecanismo de parada a un 1/4 de giracíon.
Entretien
Si le robinet fuit par la sortie du bec : Interrompez l’arrivée d’eau – Remplacez
les sièges et les ressorts (1).*
Si la fuite persiste : Interrompez l’arrivée d’eau. Remplacez la cartouche (2).*
*Installezlescartouches(2)etlesbutées1/4detour(3)correctementpourqueles
manettes pivotent dans le bon sens :
•Danslecasdesmanettes à levier,lesbutées(4)doiventpointerversladroite.
Dans le cas des manettes cruciformes,lesbutées(4)doiventpointervers
le centre.
Note : La butée 1/4 de tour n'est pas requise sur tous les modèles.
1
2
3
1
4
3
2.5 mm
(3/32")
4
4
2
2