Manual
A.
Remove nut and washer (1) from end valve assemblies.
Note: hot side end valve
is labeled (5). Slidehot(2)andcold(3)endvalveswithgaskets(4)throughmounting
hole of sink or countertop. Note: If sink is uneven, use silicone under the gasket.
Make sure handles are turned to the off position and they align correctly with the bases
below the handles.
Secureendvalveswithnutsandwashers(1).Rotateextension
nuts180° and change direction of screws (6) for installing end valves on thick decks.
ThescrewsinthenutscanbetightenedusingaPhillipsscrewdrivertosecurethe
end valves.
B.
Noteproperendvalveinstallation.Coppertubes(1)installawayfromspout.
C.
Remove nut and washer (1) from spout (2). Install spout, base (3) and
gasket(4).Note: If sink is uneven, use silicone under the gasket. Secure
spout with washer and nut (1).
Thescrewsinthenutscanbetightened
using a Phillips screwdriver to secure the spout.
D.
Snap the quick connect hose assembly (1) onto the spout nipple (2) and
end valve nipples (3). Pull down moderately to ensure each connection
has been made. WARNING: DO NOT REMOVE the clips (4) from the
hose assembly.
A.
Quitelatuercaylaarandela(1)delosensamblesdelaválvulaextrema.Nota: la válvula
del lado caliente está marcada (5).Deslicelasválvulasextremasdeaguacaliente(2)y
fría(3)conlosempaques(4)porelorificiodeinstalacióndellavamanosoporlasuperfi-
cie donde va a hacer la instalación/encimera. Nota: Si el lavamanos está desnivelado,
use silicón por debajo del empaque.Asegúresequelasmanijasestángiradasala
posición cerrada y que están alineadas correctamente con las bases por debajo de las
manijas.Fijelasválvulasextremasconlastuercasylasarandelas(1).Girelastuercas
deextensión180°ycambieladireccióndelostornillos(6)paralainstalacióndelasvál-
vulasextremasensuperficiesmásgruesas.Lostornillosenlastuercaspuedenapretarse
conundestornilladorPhillipsparafijarlasválvulasextremas.
B.
¡Fíjeseenlainstalaciónapropiadadelaválvulafinal!Lostubosdecobre(1)seinsta-
lan en sentido opuesto del tubo de salida de agua.
C.
Quitelatuercaylaarandela(1)delsurtidor(2).Instaleelsurtidor,labase(3)
yelempaque(4). Nota: Si el lavamanos está desnivelado, use silicón por
debajo del empaque. Fije el surtidor con la arandela y la tuerca (1). Los tornil-
los en las tuercas pueden apretarse con un destornillador Phillips para fijar
el surtidor.
D.
Coloqueapresiónelensambledeconexiónrápida(1)sobredela
entrerrosca del tubo de salida (2) y las entrerroscas de la válvula final (3).
¡Halehaciaabajomoderadamenteparaasegurarquecadaconexiónse
hayahecho!ADVERTENCIA: NO QUITE los clips (4) del ensamble de
la manguera.
A.
Retirez l’écrou et la rondelle (1) des soupapes. Note : la soupape d’eau chaude est
identifiée par une étiquette (5). Introduisez la soupape d’eau chaude (2) et la soupape
d’eaufroide(3)aveclesjoints(4)dansletroudemontagedel’appareilsanitaireoudu
comptoir. Note : Si l’appareil sanitaire est inégal, appliquez du composé d’étanchéité
à la silicone sous le joint.Assurez-vousquelesmanettessontenpositiondefermeture
etorientezchacuned’ellecorrectementparrapportàlabasesituéeendessous.Fixezles
soupapesaveclesécrousetlesrondelles(1).Tournezlesécrousrallongesde180°et
changez l’orientation des vis (6) pour installer les soupapes sur une surface épaisse. Pour
immobiliser les soupapes, serrez les vis dans les écrous à l’aide d’un tournevis Phillips.
B.
Notezl’installationdessoupapes!Lestubesdecuivre(1)s’écartentdubec.
C.
Enlevezl’écrouetlarondelle(1)dubec(2).Installezlebec,labase(3)etle
joint(4).Note : Si l’appareil sanitaire est inégal, appliquez du composé
d’étanchéité à la silicone sous le joint.Fixezlebecaveclarondelleet
l’écrou (1). Pour immobiliser le bec, serrez les vis dans les écrous à l’aide
d’un tournevis Phillips.
D.
Raccordezletuyauflexible(1)àraccordrapideaumamelon(2)dubecetau
mamelon(3)dechacunedessoupapes.Tirezmodérémentsurletuyauà
chaqueextrémitépours’assurerqu’ilestbienbranché.MISE EN GARDE:
N’ENLEVEZ PAS les agrafes (4) du tuyau.
1
A.
C.
D.
4
2
3
1
2
4
1
2
3
3
5
5
62325 Rev.A
3
6
1
B.
1
1
4
4








