Owner's manual

8
If faucet leaks out of spout or handle-Replacevalvecartridge(1).
Pulloffhandle(2)orremovebutton,screw,handleandbase(3).
Unscrewandreplacevalvecartridge,19mmhex.Assemblein
reverse order. Line up handles with valves in closed position before
pushing handles into place.
Maintenance
If faucet exhibits very low flow - Removeandcleanaerator(4).
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
Si la llave de agua tiene una filtración desde el surtidor o desde la
manija - Cambieelcartuchodelaválvula(1).Haleparasacarlamanija
(2)oquitarelbotón,eltornilloylamanija(3).Destornilleyreemplaceel
cartuchodelaválvula,19mmhex.Ensambleenordeninverso.
Alineelasmanijasconlasválvulasenlaposicióncerradaantesde
presionar las manijas en su sitio.
Mantenimiento
Si la llave de agua exhibe flujo lento Quiteylimpieelaireador(4).
Si le robinet fuit par le bec ou l’extrémité de la manette : remplacez la
cartouchedelasoupape(1).Enlevezlamanette(2)entirantsurcelle-ci
ouenlevezlebouton,lavisetlamanette(3).Dévissezetremplacezla
cartouchedelasoupape,prise19mmhexagonale.Remontezles
éléments dans l’ordre inverse à celui du démontage. Alors que les
soupapes sont fermées, alignez les manettes avant de les remettre en
placeenexerçantunepressionsurcelles-ci.
Entretien
Si le débit du robinet est très faible : enlevez et nettoyez le
brise-jet(4).
61192 Rev. C