User manual
E.306
1
2
3
7
8
4
5
6
E.406
903592
NUpt-E.406/0811
En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
BELGIQUE
LUXEMBOURG
FACOM Belgie B.V.B.A.
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 MECHELEN
BELGIQUE
✆
: +32 15 47 39 35
Fax : +32 15 47 39 71
NEDERLAND
FACOM Gereedschappen BV
Postbus 1007
2600 BA DELF
NEDERLAND
✆ : 0800 236 236 2
Fax : 0800 237 602 0
DANMARK
FINLAND
NORGE
SVERIGE
FACOM NORDIC
Farverland 1B
DK-2600 GLOSTRUP
DENMARK
✆ : +45 7020 1510
Fax : +45 7022 4910
SINGAPORE
FAR EAST
FACOM TOOLS FAR EAST
N° 25 Senoko South Road
Woodlands East Industrial Estate
Singapore 758081
SINGAPORE
✆ : (65) 6752 2001
Fax : (65) 6752 2697
SUISSE
Ö
STERREICH
STANLEY WORKS (Europe) Gmbh
Ringstrasse 14
CH - 8600 DÜBENDORF
SUISSE
✆ : 00 41 44 802 80 93
Fax : 00 41 44 820 81 00
ESPAÑA
FACOM Herramientas S.L.
Poligono industrial de Vallecas
C/Luis 1°, n° 60 - Nave 95 - 2°Pl.
28031 Madrid
ESPAÑA
✆ : 91,778,21,13
Fax : 91,778,27,53
ITALIA
SWK Utensilerie S.r.l.
Sede Operativa: Via Volta 3
21020 Monvalle (VA)
ITALIA
✆ : 0332 790326
Fax : 0332 790307
POLSKA
STANLEY Black & Decker Polska Sp. zo.o.
ul. Postępu 21D
02-676 Warszawa
POLSKA
✆ : +48 22 46 42 700
Fax : +48 22 46 42 701
UNITED
KINGDOM
EIRE
STANLEY UK Ltd
3 Europa Court
ENGLAND
✆ : +44 1142 917266
Fax : +44 1142 917131
Europa Link
SHEFFIELD S9 1XZ
FRANCE
&
INTERNATIONAL
FACOM S.A.S.
6-8, rue Gustave Eiffel B.P.99
F-91423 Morangis cedex
FRANCE
✆ : 01 64 54 45 45
Fax : 01 69 09 60 93
http:/ /www.facom.com
DEUTSCHLAND
Otto-Hahn-Straße 9
42369 Wuppertal
DEUTSCHLAND
✆ : (02 02) 69819-300
Fax : (02 02) 69819-350
STANLEY Deutschland GmbH
ΜΠΑΡΜΠΕΡΗΣ ΕΠΕ
Αργοναυτών 7-9
151 26 MAΡΟΥΣΙ
✆ :
210-8062811 ή 12
Fax. : 210-8029352
ΕΛΛΆ∆Α
CZECH REPUBLIC
& SLOVAKIA
Türkova 5b
149 00 Praha 4 - Chodov
Stanley Black & Decker Czech Republic s.r.o.
✆ : +420 261 009 780
Fax : +420 261 009 784
LATIN AMERICA
9786 Premier Parkway
Miramar, Florida 33025
USA
FACOM S.L.A.
✆ : +1 954 624 1110
Fax : +1 954 624 1152
SUISSE
STANLEY WORKS (Europe) Gmbh
In der Luberzen 42
CH - 8902 URDORF
SUISSE
✆ : +41 44 755 60 70
Fax : +41 44 730 70 67
PT
A
B
11
10
9
E.316
Manual do utilizador
Estimado utilizador,
Obrigado por ter adquirido este medidor de ângulos digital. Este manual irá
ajudá-lo a utilizar as várias funcionalidades do seu novo medidor de ângulos
digital. Antes de utilizar o medidor, leia este manual por inteiro e guarde-o para
futura referência.
PRINCIPAIS FUNCIONALIDADES
• Leituradovalordeângulodigital
• +/-2°(rodar90°aumavelocidadede30°/seg)
• Funcionamentonosentidodosponteirosdorelógioenosentido
contrárioaosponteirosdorelógio
• AlarmeeindicadorLEDparaos9ângulospretendidospré-conf
guráveis
• Memóriade50dadosparaacessoeauditoriadeângulo
• Desactivaçãoautomáticaapós2minutossemactividade
• AspilhasAAArecarregáveissãocompatíveis
NOMES E FUNÇÕES DAS PEÇAS A
1. IndicadorLED 7. BotãoIniciar/Denição
2. Alarme 8. BotãoLigar/Reiniciar
3. LeituraLCD 9. Portadecomunicação
4. Botãodeselecçãodoângulopretendidopredenido 10.Compartimentodaspilhas
5. Botãoparacima 11.Íman
6. Botãoparabaixo
E.406
Precisãodeângulo*1 ±2°pararotaçãoa90°@30°/seg
Intervalodeapresentação
0➞999,0°
Resolução 0,1°
Memóriadevalorespretendidos 9regulações
Intervalo pretendido
1 ➞360,0°(incremento1°)
Tamanhodamemóriadedados BN:50
ConectividadePC*2 Não
LED 1vermelho+5verdes
Botão 5
Pilhas AAAx2
Autonomiadaspilhas*3
(Funcionamentocontínuo)
48hrs.
Autonomiadaspilhas*3
(Mododeespera)
1 ano
Temperatura de funcionamento
-10°C➜60°C
Temperatura de armazenamento
-20°C➜70°C
Humidade Até90%semcondensação
Teste de queda 1 m
Testedevibração*4 10G
Testeambiental*5 Aprovado
Teste de compatibilidade
electromagnética*6
Aprovado
ESPECIFICAÇÕES
Nota:
*1:Aprecisãodaleituraégarantidade0,0°a360,0°eavelocidadede
testeé30°/seg.Paramanteraprecisão,calibreomedidoraintervalos
regulares(1anorecomendado).
*2.Utilizeumcaboespecial(acessório)paracarregardadosderegisto
para o computador.
*3.UtilizeduaspilhasAAA(Condiçãodeteste:PilhaR03UGdezinco-
carbonoToshiba)
*4.Testehorizontalevertical
*5.Testeambiental:
a. Calorseco e. Impacto(choque)
b. Frio f. Vibração
c. Calorhúmido g. Queda
d.Mudançadetemperatura
*6.Testedecompatibilidadeelectromagnética:
a. Imunidadeadescargaselectrostáticas(ESD)
b. Susceptibilidadeàradiação
c. Emissãoderadiações
ANTES DE UTILIZAR O MEDIDOR
INSTALAÇÃO DAS PILHAS B
• Desaperteoparafusodatampadaspilhas.
• IntroduzaasduaspilhasAAAaocorresponderaspolaridades-/+da
pilhacomaspolaridadesdocompartimentodaspilhas.
• Aperteoparafusodatampadaspilhas.
ACTIVAÇÃO
• Primasuavementeparaligar.
ARRANQUE RÁPIDO
➜Primaparaligar.
➜Primaouparadeniroângulopretendido.
➜Primaparainiciaramediçãodoângulo.
➜Comecearotação.
➜ArotaçãopáraeoLCDcaintermitente.
➜ Agora, prima para gravar o ângulo ou
prima para apagar ou
prima para contar a partir do ângulo actual.