User manual
E.306
1
2
3
7
8
4
5
6
E.406
903592
NUde-E.406/0811
En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
BELGIQUE
LUXEMBOURG
FACOM Belgie B.V.B.A.
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 MECHELEN
BELGIQUE
✆
: +32 15 47 39 35
Fax : +32 15 47 39 71
NEDERLAND
FACOM Gereedschappen BV
Postbus 1007
2600 BA DELF
NEDERLAND
✆ : 0800 236 236 2
Fax : 0800 237 602 0
DANMARK
FINLAND
NORGE
SVERIGE
FACOM NORDIC
Farverland 1B
DK-2600 GLOSTRUP
DENMARK
✆ : +45 7020 1510
Fax : +45 7022 4910
SINGAPORE
FAR EAST
FACOM TOOLS FAR EAST
N° 25 Senoko South Road
Woodlands East Industrial Estate
Singapore 758081
SINGAPORE
✆ : (65) 6752 2001
Fax : (65) 6752 2697
SUISSE
Ö
STERREICH
STANLEY WORKS (Europe) Gmbh
Ringstrasse 14
CH - 8600 DÜBENDORF
SUISSE
✆ : 00 41 44 802 80 93
Fax : 00 41 44 820 81 00
ESPAÑA
FACOM Herramientas S.L.
Poligono industrial de Vallecas
C/Luis 1°, n° 60 - Nave 95 - 2°Pl.
28031 Madrid
ESPAÑA
✆ : 91,778,21,13
Fax : 91,778,27,53
ITALIA
SWK Utensilerie S.r.l.
Sede Operativa: Via Volta 3
21020 Monvalle (VA)
ITALIA
✆ : 0332 790326
Fax : 0332 790307
POLSKA
STANLEY Black & Decker Polska Sp. zo.o.
ul. Postępu 21D
02-676 Warszawa
POLSKA
✆ : +48 22 46 42 700
Fax : +48 22 46 42 701
UNITED
KINGDOM
EIRE
STANLEY UK Ltd
3 Europa Court
ENGLAND
✆ : +44 1142 917266
Fax : +44 1142 917131
Europa Link
SHEFFIELD S9 1XZ
FRANCE
&
INTERNATIONAL
FACOM S.A.S.
6-8, rue Gustave Eiffel B.P.99
F-91423 Morangis cedex
FRANCE
✆ : 01 64 54 45 45
Fax : 01 69 09 60 93
http:/ /www.facom.com
DEUTSCHLAND
Otto-Hahn-Straße 9
42369 Wuppertal
DEUTSCHLAND
✆ : (02 02) 69819-300
Fax : (02 02) 69819-350
STANLEY Deutschland GmbH
ΜΠΑΡΜΠΕΡΗΣ ΕΠΕ
Αργοναυτών 7-9
151 26 MAΡΟΥΣΙ
✆ :
210-8062811 ή 12
Fax. : 210-8029352
ΕΛΛΆ∆Α
CZECH REPUBLIC
& SLOVAKIA
Türkova 5b
149 00 Praha 4 - Chodov
Stanley Black & Decker Czech Republic s.r.o.
✆ : +420 261 009 780
Fax : +420 261 009 784
LATIN AMERICA
9786 Premier Parkway
Miramar, Florida 33025
USA
FACOM S.L.A.
✆ : +1 954 624 1110
Fax : +1 954 624 1152
SUISSE
STANLEY WORKS (Europe) Gmbh
In der Luberzen 42
CH - 8902 URDORF
SUISSE
✆ : +41 44 755 60 70
Fax : +41 44 730 70 67
DE
A
B
11
10
9
E.316
Werter Benutzer,
Danke für den Erwerb des digitalen Winkelmessers. Diese Anleitung
wird Ihnen helfen, die zahlreichen Funktionen Ihres neuen digitalen
Winkelmessers zu verwenden. Bitte lesen Sie diese Anleitung komplett
durch, bevor Sie mit dem Winkelmesser arbeiten, und bewahren Sie sie in
der Nähe für einen zukünftigen Bedarf auf.
HAUPTFUNKTIONEN
• Messwert des digitalen Winkelwertes.
• +/- 2° (90°-Drehung bei einer Geschwindigkeit von 30°/s).
• Bedienung im und gegen den Uhrzeigersinn
.
• Summer und LED-Anzeige für die 9 voreinstellbaren Zielwinkel.
•
50 gespeicherte Datensätze zur Rückverfolgung und Revision von Winkeln.
• Automatische Abschaltung nach ungefähr 2 Minuten ohne Benutzung.
• Normale und aufladbare AAA-Batterien.
BEZEICHNUNG UND FUNKTIONEN DER BAUTEILE A
1. LED-Anzeige 7. Start/Einstellungs-Taste
2. Summer 8. Einschalt/Rücksetz-Taste
3. LCD-Anzeige 9. Anschluss zur Datenübertragung
4. Auswahltaste zur Voreinstellung des Zielwinkels 10. Batteriefach
5. Aufwärtstaste 11. Magnet
6. Abwärtstaste
Bedienungsanleitung
E.406
Winkelgenauigkeit *1 ±2° bei 90°-Drehung bei 30°/s
Displaybereich
0 ➞ 999,0°
Auflösung 0,1°
Zielspeicher 9 Sätze
Zielbereich
1 ➞ 360,0° (Stufe1°)
Größe des Datenspeichers BN : 50
PC-Anschluss *2 Nein
LED 6 LED / 1 rot + 5 grün
Taste 5
Batterie 2 x AAA
Batterielebensdauer *3
(Dauerbetrieb)
48 Std
Batterielebensdauer *3
(Standby)
1 Jahr
Betriebstemperatur
-10°C ➜ 60°C
Aufbewahrungstemperatur
-20°C ➜ 70°C
Rel. Feuchtigkeit Bis zu 90 % kondensationsfrei
Sturzfestigkeit 1 m
Erschütterungsfestigkeit *4 10 G
Klimatest *5 bestanden
Elektromagnetische
Verträglichkeit *6
bestanden
TECHNISCHE DATEN
Hinweis :
*1: Die Genauigkeit der Anzeige wird von 0,0° bis 360,0° bei einer
Prüfgeschwindigkeit von 30°/s garantiert. Für die Beibehaltung
der Genauigkeit sollten Sie den Adapter in regelmäßigen Abständen
kalibrieren (1 Jahr empfohlen).
*2: Verwenden Sie das Spezialkabel (Zubehör), um Speicherdaten auf den
PC zu laden.
*3: Verwenden Sie zwei AAA-Batterien (Geprüft: Toshiba Karbonzink-
Batterie R03UG)
*4: Horizontaler und vertikaler Test.
*5: Klimatest:
a. Trockene Hitze e. Stoß (Schlag)
b. Kälte f. Erschütterung
c. Hitzedampf g. Sturz
d. Temperaturänderung
*6: Elektromagnetische Verträglichkeit:
a. Störfestigkeit gegen elektrostatische Entladungen (ESD)
b. Strahlungsanfälligkeit
c. Strahlungsemission
KURZEINFÜHRUNG
➜ Drücken Sie
zum Einschalten.
➜ Drücken Sie oder , um den Winkelwert einzustellen.
➜ Drücken Sie
, um die Winkelmessung zu starten.
➜ Starten Sie die Drehung.
➜ Stoppen Sie die Drehung, das LCD blinkt.
➜ Drücken Sie jetzt , um den Winkel zu speichern, oder
Drücken Sier zum Löschen, oder
Drücken Sie
, um ab dem derzeitigen Winkel zu messen.
BEVOR SIE DAS MESSGERÄT BENUTZEN
EINBAU DER BATTERIEN B
• Entfernen Sie die Schraube des Batteriedeckels.
• Legen Sie zwei Batterien des Typs AAA ein und beachten die -/+
Polung im Batteriefach.
• Ziehen Sie die Schraube des Batteriedeckels fest.
EINSCHALTEN
• Zum Einzuschalten
leicht drücken.
• Zum Einzuschalten um das Gerät auf Null rückzustellen.