User manual
E.306
1
2
3
7
8
4
5
6
E.406
903592
NUcs-E.406/0811
En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
BELGIQUE
LUXEMBOURG
FACOM Belgie B.V.B.A.
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 MECHELEN
BELGIQUE
✆
: +32 15 47 39 35
Fax : +32 15 47 39 71
NEDERLAND
FACOM Gereedschappen BV
Postbus 1007
2600 BA DELF
NEDERLAND
✆ : 0800 236 236 2
Fax : 0800 237 602 0
DANMARK
FINLAND
NORGE
SVERIGE
FACOM NORDIC
Farverland 1B
DK-2600 GLOSTRUP
DENMARK
✆ : +45 7020 1510
Fax : +45 7022 4910
SINGAPORE
FAR EAST
FACOM TOOLS FAR EAST
N° 25 Senoko South Road
Woodlands East Industrial Estate
Singapore 758081
SINGAPORE
✆ : (65) 6752 2001
Fax : (65) 6752 2697
SUISSE
Ö
STERREICH
STANLEY WORKS (Europe) Gmbh
Ringstrasse 14
CH - 8600 DÜBENDORF
SUISSE
✆ : 00 41 44 802 80 93
Fax : 00 41 44 820 81 00
ESPAÑA
FACOM Herramientas S.L.
Poligono industrial de Vallecas
C/Luis 1°, n° 60 - Nave 95 - 2°Pl.
28031 Madrid
ESPAÑA
✆ : 91,778,21,13
Fax : 91,778,27,53
ITALIA
SWK Utensilerie S.r.l.
Sede Operativa: Via Volta 3
21020 Monvalle (VA)
ITALIA
✆ : 0332 790326
Fax : 0332 790307
POLSKA
STANLEY Black & Decker Polska Sp. zo.o.
ul. Postępu 21D
02-676 Warszawa
POLSKA
✆ : +48 22 46 42 700
Fax : +48 22 46 42 701
UNITED
KINGDOM
EIRE
STANLEY UK Ltd
3 Europa Court
ENGLAND
✆ : +44 1142 917266
Fax : +44 1142 917131
Europa Link
SHEFFIELD S9 1XZ
FRANCE
&
INTERNATIONAL
FACOM S.A.S.
6-8, rue Gustave Eiffel B.P.99
F-91423 Morangis cedex
FRANCE
✆ : 01 64 54 45 45
Fax : 01 69 09 60 93
http:/ /www.facom.com
DEUTSCHLAND
Otto-Hahn-Straße 9
42369 Wuppertal
DEUTSCHLAND
✆ : (02 02) 69819-300
Fax : (02 02) 69819-350
STANLEY Deutschland GmbH
ΜΠΑΡΜΠΕΡΗΣ ΕΠΕ
Αργοναυτών 7-9
151 26 MAΡΟΥΣΙ
✆ :
210-8062811 ή 12
Fax. : 210-8029352
ΕΛΛΆ∆Α
CZECH REPUBLIC
& SLOVAKIA
Türkova 5b
149 00 Praha 4 - Chodov
Stanley Black & Decker Czech Republic s.r.o.
✆ : +420 261 009 780
Fax : +420 261 009 784
LATIN AMERICA
9786 Premier Parkway
Miramar, Florida 33025
USA
FACOM S.L.A.
✆ : +1 954 624 1110
Fax : +1 954 624 1152
SUISSE
STANLEY WORKS (Europe) Gmbh
In der Luberzen 42
CH - 8902 URDORF
SUISSE
✆ : +41 44 755 60 70
Fax : +41 44 730 70 67
CS
A
B
11
10
9
E.316
Uživatelská příručka
Vážený uživateli,
Děkujeme vám, že jste si zakoupil(a) tento digitální
úhloměr. Tato příručka vám pomůže s využitím velké řady funkcí, které
tento nový digitální úhloměr poskytuje. Před použitím úhloměru si prosím
přečtěte celou příručku a uschovejte ji v blízkosti přístroje pro budoucí
použití.
HLAVNÍ FUNKCE
•
Digitální zobrazení úhlu
•
+/- 2 ° (otáčení 90 ° při rychlosti 30 °/s)
•
Obousměrná funkce
•
Zvuková a světelná (LED) indikace pro 9 nastavitelných úhlů
•
Paměť na 50 hodnot pro vyvolání a kontrolu úhlů
•
Automatické vypnutí po 2 minutách nečinnosti
•
Možnost použít jednorázové a dobíjecí baterie typu AAA
NÁZVY A FUNKCE SOUČÁSTÍ
A
1. LED indikátor 7. Tlačítko spuštění/nastavení
2. Zvuková signalizace 8. Tlačítko zapnutí/resetu
3. LCD displej 9. Komunikační port
4. Tlačítko volby přednastaveného cílového úhlu 10. Prostor pro baterie
5. Tlačítko „nahoru 11. Magnet
6. Tlačítko „dolů“
E.406
Úhlová přesnost *1 ±2° při 90 ° otáčenípři rychlosti 30 °/s
Rozsah zobrazení
0
➜
999,0°
Rozlišení 0,1°
Paměť cílové hodnoty 9 zestawów
Rozsah cílové hodnoty
1
➜
360,0° (s přírůstkem 1 °)
Velikost paměti údajů BN : 50
Možnost připojení k PC *2 Ne
LED indikátory 1 červený + 5 zelených
Tlačítka 5
Baterie AAA x 2
Doba provozu na baterie *3
(nepřetržitý provoz)
48 hodin
Doba provozu na baterie *3
(pohotovostní režim)
1 rok
Provozní teplota
-10°C
➜
60°C
Skladovací teplota
-20°C
➜
70°C
Vlhkost Do 90 % nekondenzující vlhkosti
Odolnost dle pádové zkoušky 1 m
Odolnost dle vibrační zkoušky *4 10 g
Zkouška působení prostředí *5 Vyhověl
Zkouška elektromagnetické
kompatibility *6
Vyhověl
TECHNICKÉ ÚDAJE
Poznámka:
*1: Přesnost zobrazovaných údajů je zaručena od 0,0 ° do 360,0 ° a
testovací rychlost otáčení je 30 °/s. Pro zachování přesnosti provádějte
pravidelně kalibraci přístroje (doporučený interval je
1 rok).
*2: Pro načítání záznamů do PC používejte k tomu určený kabel (je
součástí příslušenství).
*3: K napájení použijte dvě baterie typu AAA (testovaný typ: karbon-
zinkové baterie Toshiba R03UG)
*4: Horizontální a vertikální zkouška
*5: Zkouška působení prostředí:
a. Suché teplo e. Náraz (otřes)
b. Chlad f. Vibrace
c. Vlhké teplo g. Pád
d. Změna teploty
*6: Zkouška elektromagnetické kompatibility:
a. Odolnost proti výboji statické elektřiny (ESD)
b. Citlivost na záření
c. Emise záření
PŘED POUŽITÍM ÚHLOMĚRU
VLOŽENÍ BATERIÍ
B
•
Uvolněte šroub na krytu baterií.
•
Vložte dvě baterie typu AAA a správně umístěte -/+ póly vzhledem k
pólům přístroje v prostoru pro baterie.
•
Utáhněte šroub na krytu baterií.
ZAPNUTÍ
•
Přístroj zapnete lehkým stisknutím tlačítka .
RYCHLÉ SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJEM
➜
Přístroj zapněte stisknutím tlačítka .
➜
Pomocí tlačítek nebo můžete nastavit cílový úhel.
➜
Stisknutím tlačítka spusťte měření úhlu.
➜
Začněte s otáčením.
➜
Otáčení se zastaví a LCD začne blikat.
➜
Stisknutím tlačítka zaznamenáte úhel,
stisknutím tlačítka jej vymažete a
stisknutím tlačítka můžete provést měření od aktuálního úhlu.