User manual

Cari Clienti,
Grazie per aver acquistato la nostra chiave digitale. Il presente manuale vi aiu-
terà ad utilizzare le tante caratteristiche della vostra nuova chiave dinamometrica
digitale. Prima di utilizzare la torsione di coppia, vogliate leggere attentamente
l’insieme del manuale e tenerlo a portata di mano per eventuali necessità future
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
• Testa intercambiabile
Lettura del valore coppia digitale
Precisione +/-2%
Precisione +/-2° / 90°
Funzionamento CW e CCW
Possibilità di selezione modalità Picco e traccia
Indicatori buzzer e LED per le 9 coppie target pre- regolabili
Possibilità di selezione unità di engineering (N.m, ft.lb, in.lb, kg.cm)
50 o 250 memorie dati per auditing richiamo e coppia comune
Auto Sleep dopo circa 2 minuti d’inattività
Compatibile con batteria AA e ricaricabili
NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI A
1. Display LCD 9. Indice valore massimo
2. Buzzer 10. Unità(N.m, ft-lb, in.lb, kg.cm)
3. Porta di comunicazione 11. P(modalità Picco) /T(modalità Traccia)
4. Tasti 12. Tasto per cancellare
5. Scomparto batteria 13. Selezione valore massimo
6. Coperchio della batteria 14. Tasto Unità/regolazione
7. Indicatore a LED 15. Tasto Up/Down
8. Valore coppia
En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main,
téléphonez au : 01 64 54 45 14
BELGIQUE
LUXEMBOURG
FACOM Belgie B.V.B.A.
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 MECHELEN
BELGIQUE
: +32 (0) 15 47 39 35
Fax : +32 (0) 15 47 39 71
NETHERLANDS
FACOM Gereedschappen BV
Martinus Nijhofflaan 2
2624 ES DELFT
P.O. BOX 1007 . 2600 BA Delf
t
NETHERLANDS
: 0800 236 236 2
Fax : 0800 237 60 20
DANMARK
FINLAND
ISLAND
NORGE
SVERIGE
FACOM NORDEN
Nordre Strandvej 119B
3150 HELLEBÆK
DENMARK
: +45 49 76 27 77
Fax : +45 49 76 27 66
SINGAPORE
FAR EAST
FACOM TOOLS FAR EAST
N° 25 Senoko South Road
Woodlands East Industrial Estate
Singapore 758081
SINGAPORE
: (65) 6752 2001
Fax : (65) 6752 2697
DEUTSCHLAND
FACOM
Otto-Hahn-Straße 9
42369 Wuppertal
DEUTSCHLAND
: +49 202 69 819-329
Fax : +49 202 69 819-350
SUISSE
ÖSTERREICH
MAGYARORSZAG
ČESKÁ REP.
FACOM WERKZEUGE GMBH
Ringstrasse 14
8600 DÜBENDORF
SUISSE
: 41 44 802 8093
Fax : 41 44 802 8091
ESPAÑA
PORTUGAL
FACOM Herramientas S.L.
Poligono industrial de Vallecas
C/Luis 1°, s/n-Nave 95 - 2°Pl.
28031 Madrid
ESPAÑA
: +34 91 778 21 13
Fax : + 34 91 380 65 33
UNITED
KINGDOM
EIRE
FACOM-UK
Europa view
SHEFFIELD BUSINESS PARK
ENGLAND
: (44) 114 244 8883
Fax : (44) 114 273 9038
ITALIA
SWK Utensilerie S.r.l.
Via Volta 3
21020 Monvalle (VA)
ITALIA
: (0332) 790 381
Fax : (0332) 790 307
POLSKA
FACOM Tools Polska Sp. zo.o.
ul.Modlińska 190
03-119 Warszawa
POLSKA
: (48 22) 510 3627
Fax : (48 22) 510-3656
FRANCE
&
INTERNATIONAL
FACOM S.A.S.
6-8, rue Gustave Eiffel B.P.99
F-91423 Morangis cedex
FRANCE
: 01 64 54 45 45
Fax : 01 69 09 60 93
http:/ /www.facom.com
Europa link
SHEFFIELD S9 1 XH
Stanley Deutschland GmbH
1 2 3 4 5
6
A
7 8 10 13 15
9 11 12 14
N.m
M
T
B
NUit-E.316/0410
IT
Istruzioni di utilizzo
E.316-30D - E.316-135D
E.316-200D - E.316-340D
Precisione *1 ±2%
Precisione dell’angolo *2 ±2° / 90°
Capacità memoria dati 250
Connettività PC 3* Si / USB
N. Preregolazioni 9 sets
LED luminosi 12 LED 2 rossi + 10 verdi
Modalità di funzionamento Picco / Traccia
Selezione unità N.m, ft.lb, in.lb, kg.cm
Tipo di testa Testa rotonda a cremagliera
Tasti 2
Batteria AA x 2
Durata batteria *4
(funzionamento continuo)
60 ore.
Durata batteria *4
(standby )
1 anno
Temperatura di funzionamento
-10°C 60°C
Temperatura di stoccaggio
-20°C 70°C
Umidità Up to 90% non-condensing
Test di caduta 1 m
Test di vibrazione *5 10 G
Durata di vita * 6 10000 cycle
Test ambientale * 7 superato
Test di compatibilità
elettromagnetica * 8
superato
SPECIFICHE
Nota:
*1: la precisione di lettura è garantita dal 20% al 100% della gamma
massima + /- 1 d’incremento. La precisione di coppia è un valore caratte-
ristico. La linea di taratura è nella linea media del punto scuro del manico
di gomma. Per conservare la precisione, calibrare la chiave per un periodo
di tempo constante (1 anno). E la precisione è basata sul grado zero del
compenso dalla guida perpendicolare.
*2: L’accuratezza dell’ angolo è garantita a ±2° ruotando la chiave a 90°
alla velocità di 30°/sec. L’angolo massimo misurato è di 600°.
*3: Utilizzare un cavo speciale USB (accessorio) per caricare I dati salvati nel PC.
*4: Utilizzare due batterie AA (Condizione di prova: batteria Toshiba
carbonio-zinco R6UG)
*5: Test orizzontale e verticale
*6: Un ciclo signifi ca far oscillare la torsione di coppia da 0 N.m alla gamma
massima e tornare a 0 N.m.
*7: Test ambientale:
a.Caldo secco e. Impatto (choc)
b.Freddo f. Vibrazione
c.Caldo umido g. Caduta
d.Variazione di temperatura
*8: Test di compatibilità elettromagnetica :
a.Immunità alle scariche elettrostatiche (ESD)
b.Sensibilità irradiata
c.Emissione irradiata
CARATTERISTICHE
ISO 6789 Tipo 2 Classe A Precisione delle chiavi : ± 2%
Avvertenza:
1.
La funzione comunicazione funziona solo su alcuni modelli. Verifi care il
proprio modello e le sue specifi che prima di utilizzare la funzione comunicazione.
2.
Non connettere la spina del cavo di comunicazione della torsione di cop-
pia se lo strumento non è previsto funzionare con la funzione comunicazione.
CONNESSIONE DEL CAVO DI COMUNICAZIONE
• Togliere l’alimentazione e connettere il cavo USB tra la porta COM del
PC e la chiave dinamometrica
INVIARE DEI DATI REGISTRATI
•Verificare la normalità della connessione tra PC e chiave.
•Premere simultaneamente
per risettare la chiave.
•Cambiare la modalità di funzionamento della chiave per “Send”. (Vedere
la sezione “Revisione valore registrato in modalità Picco”)
•Usare il PC per lanciare il programma di upload.
•Nel programma di upload, selezionare prima il N. di porta COM idoneo.
•Selezionare poi la posizione del file per salvare i dati caricati.
Finalmente, premere il tasto “upload” per trasmettere le registrazioni di coppia al PC.
•I dati caricati sono poi visibili nella colonna e salvati nel file *.csv.
Utilizzare Microsoft Excel per visualizzare il file *.csv.
ATTENZIONE:
C
onsultare la guida utente del programmar per
conoscere i dettagli del funzionamento
MANUTENZIONE E MEMORIZZAZIONE
AVVERTENZA:
È necessaria una nuova taratura ogni anno –per conservare la precisione.
Contattare il rivenditore locale per le tarature.
ATTENZIONE:
1.Una coppia eccessiva (110% della gamma coppie massima) potrebbe
causare una rottura o una perdita di precisione.
2.Non agitare violentemente né far cadere la chiave.
3.Non utilizzare la chiave come martello.
4.Non lasciare la chiave in nessun posto esposta ad un calore eccessivo,
all’umidità, od alla luce diretta del sole.
5.Non utilizzare questo apparecchio nell’acqua. (Non è impermeabile)
6.Se la chiave è umida, asciugarla il più presto possibile con uno straccio
asciutto. Il sale dell’acqua di mare è particolarmente dannoso.
7.Non utilizzare solventi organici, tipo alcol o diluente per pulire la chiave.
8.Tenere la chiave lontana dai magneti.
9.
Non esporre la chiave alla polvere, o alla sabbia poiché potrebbe causare dei danni seri.
10. Non applicare una forza eccessiva al pannello LCD.
11. Applicare la coppia lentamente ed afferrare il centro del manico. Non
applicare una carica all’estremità del manico.
MANUTENZIONE BATTERIA
1.Quando non si usa la chiave per un lungo periodo, estrarne la batteria.
2.
Conservare una batteria di scorta a disposizione per una trasferta lunga o in zone fredde.
3.Non mischiare batterie di tipo diverso né batterie nuove con usate.
4.Sudore, olio ed acque possono impedire il contatto elettrico del
terminale della batteria. Per evitare quest’inconveniente, asciugare i due
terminali prima di inserire delle batterie.
5.Eliminare le batterie in un posto previsto per i rifi uti speciali. Non
buttare le batterie nel fuco.
COMUNICAZIONI
E.316-30D
845011
E.316-135D
845020
E.316-200D
845038
E.316-340D
845046
N.m
min. max.
ft.lb
min. max.
in.lb
min. max.
kg.cm
mini. max.
mm mm kg
E.316-30D
1,5 30 1,11 22,12 13,3 265,5 15,3 306,1
9 x 12 1/4’’ 360 1,52
E.316-135D
6,8 135 5 99,5 60 1195 69 1378 9 x 12
3/8’’
375 1,52
1/2’’
E.316-200D
10 200 7,4 147,5 88 1770 102 2041
14 x 18 1/2’ 474 2,4
E.316-340D
17 340 12,5 250,7 150 3009 173 3469
14 x 18 1/2’ 594 2,56
L

Summary of content (2 pages)