Instruction manual
4
3
3. Usando il fondello di una cartuccia scarica, sollevate la manetta d’armamento e rimuovetela
come mostrato in FIG.15 . Rimuovete il gruppo otturatore e aste d’armamento ( FIG.16 ).
Otturatore, aste d’armamento e la molla di recupero potranno essere rimossi dalla carcassa
estraendoli delicatamente dal tubo serbatoio ( FIG.17 ).
4. Con un cacciaperni, fate uscire le due spine del sottoguardia ( FIG.18 ) ed estraete il gruppo
scatto tirandolo verso l’esterno ( FIG.19 ).
MANUTENZIONE E PULIZIA
Una corretta manutenzione e pulizia dell’arma vi permetterà di mantenere in piena efficienza il vostro
fucile FABARM.
CANNA: Inumidite una pezzuola con un solvente per la pulizia delle canne e passate l’interno della
canna spingendo lo straccio con una bacchetta dalla camera di scoppio verso la bocca.
OTTURATORE & PISTONE DEL GAS: poiché otturatore e pistone del gas sono delle componenti
fondamentali dell’arma, devono essere puliti con molta attenzione. L’impiego di un buon olio assieme ad
un piccolo spazzolino permetteranno di mantenere queste parti in piena efficienza.
Evitare di impiegare una quantità eccessiva di olio; un leggero strato d’olio FABARM eviterà il
formarsi di ruggine.
RIMONTAGGIO DELL’ARMA
1. Rimettete la molla di recupero sul tubo serbatoio.
2. Posizionate l’otturatore sul gruppo aste d’armamento e non dimenticate di andare a bloccare
l’otturatore nella posizione di partenza ( FIG.20 ).
3. Inserite il gruppo dell’otturatore nelle guide ricavate sui fianchi della carcassa e montate la
manetta d’armamento ( FIG.21 ).
4. Rimontate il sottoguardia e inserite i due perni ( FIG.22 ).
5. Sul tubo serbatoio inserite il pistone con la parte di diametro inferiore rivolta in avanti, montate
la canna, prestando attenzione che il pistone del gas entri correttamente nel cilindro e
successivamente montate l’astina e avvitate il cappellotto ( FIG.23 ).
MODIFICHE DEL CALCIO (PIEGA E DEVIAZIONE)
Per i fucili XLR , è disponibile un set di piastrine per la modifica della piega e della deviazione del calcio
come mostrato nella FIG. 24.
Se necessario contattate il vostro armiere per montare una nuova piastrina.
RIDUTTORI CINETICI DI RINCULO
Sui fucili XLR 5 è possibile avvitare sul tirante situato nel calcio un riduttore cinetico di rinculo.
Contattate il vostro armiere se necessario.
PROLUNGA SERBATOIO
Sui fucili XLR COMPOSITE è possibile installare una prolunga del serbatoio al fine di ottenere un fucile
con una capacità di 8 colpi.
Svitare il tappo del tubo serbatoio.
Tenendo la molla nel serbatoio rimuovere con l’aiuto di un cacciavite l’anello di bloccaggio ( FIG.25 ).
Posizionare la prolunga sul serbatoio e avvitarla ( FIG.26 ).
4
SAFETY RULES
SAFETY RULESSAFETY RULES
SAFETY RULES
WARNING: READ THESE SAFETY RULES & OPERATORS MANUAL BEFORE
HANDLING YOUR FIREARM
• Never point a firearm at anyone and always keep the muzzle pointed in a safe direction.
• Always treat all firearms as if they are loaded. Don’t rely on your gun’s “safety”.
• Firearms should be unloaded when not in use and stored in a safe and secure location. Keep
firearms and ammunition away from children.
• Use correct ammunition. Only use ammunition that exactly matches the caliber or gauge markings
on your firearm.
• Always wear ear and eye protection when shooting.
• Before shooting be sure the barrel is clear of obstructions.
• Never load your firearm until you are in a location where it is safe to shoot. Always keep the safety
engaged until you are ready to shoot.
• Keep your finger off the trigger while loading or unloading the shotgun.
• If your gun fails to fire,keep it pointed in a safe direction,then unload it carefully avoiding exposure to
breech. If your gun fires, but the report of recoil seem weak, unload it and enure the barrel is not
obstructed.
• Don’t alter or modify your gun. Use only genuine parts.
• Clean amd maintain the firearm according to the instructions in this booklet.
• Keep your firearm unloaded. Never carry or store a loaded firearm in a bulding or a vehicle.
ASSEMBLY
FABARM’s semi-automatic shotguns are packed with the barrels separated from the stock-receiver-
forend groups.
1. Unscrew the forend cap from the stock-receiver-forend group and slide off the forend
( FIG.1 )
2. With the bolt forward,position the barrel extension between the bolt and the inside of the
receiver while ensuring the gas cylinder hanging below the barrel slides over the shaft of the
magazine cap. Move the barrel carefully to the rear until it seats in the receiver and the gas
cylinder is seated in the gas piston ( FIG.2 ).
3. Slide the forend over the gas cylinder/piston and magazine tube being careful to guide it all the
way back into the two slots of the receiver then screw the forend cap onto the threaded shaft of
the magazine cap which is protruding from the front of the forend ( FIG.3 ).
4. Tighten this cap firmly by hand ( FIG. 4 ).
LOADING THE SHOTGUN.
1. Before loading the shotgun, put the safety on SAFE by pushing the safety button on the side
where the red stripe is seen.
2. Push the cut-off lever located on the left side of the trigger guard until it clicks ( FIG.5 ).
3. Pull the cocking handle back until the bolt locks open ( FIG.6 ).
4. Place a shell in the receiver through the ejection port crimped end forward ( FIG.7 ).
5. To chamber the shell, point the shotgun in a safe direction and depress the carrier latch button
located on the left side of the receiver. This will close the bolt chambering the shell in the
process ( FIG.8 ).