www.ezvizlife.
COPYRIGHT ©2018 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries. ALL RIGHTS RESERVED. About this Manual The Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual is subject to change, ™ website without notice, due to firmware updates or other reasons. Please find the latest version in the (http://www.ezvizlife.com).
strengthen the safety awareness in the daily life. SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW.
lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
Acerca de los documentos Los documentos incluyen instrucciones para el uso y el manejo del producto. Las fotografías, cuadros, imágenes y cualquier otra información provista a continuación tienen fines descriptivos y explicativos únicamente. La información incluida en los documentos está sujeta a cambios sin previo aviso, por motivos de actualización de firmware u otros motivos. Encuentre la última versión en el sitio web (http://www.ezvizlife.com).
Tenga en cuenta que los cambios o modificaciones no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento puede anular la autorización del usuario para operar el equipo. Este equipo debe estar instalado y funcionar a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. El dispositivo cumple con la normativa RSS exenta de licencia de Industry Canada.
À propos des documents Les documents comprennent des instructions pour utiliser et gérer le produit. Les illustrations, les graphiques, les images et toutes les autres informations figurant ci-après sont fournis à titre de description et d’explication uniquement. Les informations figurant dans les documents sont sujettes à modification sans préavis, en raison de mises à jour du micrologiciel ou pour d’autres raisons. Veuillez consulter le site web pour obtenir la dernière version (http://www. ezvizlife.
- Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. - Brancher l’appareil sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. - Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Notez que les changements ou modifications non expressément autorisés par la partie responsable de la mise en conformité sont susceptibles d’annuler le droit de l’utilisateur à se servir de l’appareil.
Setup Step 1 Power-on Plug the power cable into the camera, and then plug the power adapter into an outlet as shown in the figure below. Power Outlet Power Cable Power Interface LED Indicator Status Solid Red: Camera is starting up. Slowly Flashing Red: Wi-Fi connection has failed. Fastly Flashing Red: Device exception (e.g. MicroSD card error). Solid Blue: Video is being viewed or played back in EZVIZ App.
Step 2 Camera Setup 1. Create a user account - Connect your mobile phone to Wi-Fi using your 2.4GHz network. - Search for "EZVIZ" in the App Store or Google Play (TM). - Download and install the EZVIZ app. - Launch the app. - Create, and register an EZVIZ user account by following the startup wizard. 2. Adding a camera to EZVIZ - Log in to your account using the EZVIZ app. - Tap "+" on the Home page to go to the Scan QR Code interface. - Scan the QR Code on the camera.
microSD Card Slot/Reset MIC • If the camera fails to connect to your Wi-Fi network, press and hold the Reset button for 5s and repeat Step 2.2. • To select another Wi-Fi network, press and hold the Reset button for 5s to reboot the device. 3. Enable the Image Encryption After enabling it, your video and image can be encrypted in transmission. You can also change the default password. - Go to the camera settings. - Tap “Change Password”. - Tap “Edit”.
4. Angle Adjustment You can adjust the camera via the EZVIZ app to get an optimum angle. The panning angle ranges from 0° to 340°, and the tilting angle ranges from -15° to 105°. SD Card Management • Insert a MicroSD card into the slot before mounting. • MicroSD card not included in the Box Contents. Recommended compatibility: Class 10, Max.128GB. 1. In the EZVIZ app, tap the Storage Status in the Device Settings interface to check the SD card status. 2.
1. Place drill template onto the surface you have chosen to mount the camera. 2. (For cement wall/ceiling only) Drill screw holes according to the template and insert three expansion screws. 3. Use three metal screws to fix the camera base according to the template. 4. Install the camera on the base, and turn it 15° to secure it. 2 1 5. Connect the power cable to the camera. If the camera was previously connected to the Wi-Fi network, it will automatically connect to the same Wi-Fi network.
Appendix Box Content Camera (x1) Power Cable (x1) Base (x1) Drill Template (x1) Power Adapter (x1) Screw Kit (x1) Quick Start Guide x(1) 6
Type Type A LED Indicator Power Interface Louderspeaker Type B Louderspeaker Power Interface LED Indicator 7 Network Interface
Configuración Paso 1 Encendido Conecte el cable de alimentación a la cámara y después enchufe el adaptador de corriente a una toma como se muestra en la siguiente figura. Toma de alimentación Cable de alimentación Interfaz de alimentación Indicador de estado LED Luz roja sólida: La cámara se está iniciando. Luz roja que parpadea lentamente: La conexión de Wi-Fi ha fallado. Luz roja que parpadea rápidamente: Excepción del dispositivo (por ejemplo: error de tarjeta MicroSD).
Paso 2 Configuración de la cámara 1. Cree una cuenta de usuario -- Conecte el teléfono móvil a una red Wi-Fi usando su red de 2.4 GHz. -- Busque "EZVIZ" en el App Store o Google Play (TM). -- Descargue e instale la aplicación EZVIZ. -- Abra la aplicación. -- Cree y registre una cuenta de usuario de EZVIZ siguiendo las instrucciones del asistente de inicio. 2. Agregar una cámara a EZVIZ -- Inicie sesión en su cuenta con la aplicación EZVIZ.
Ranura para tarjeta microSD/ REINICIAR(Reset) Micrófono • Si la cámara no se conecta a su red Wi-Fi, mantenga pulsado el botón Reset durante 5 s y repita el paso 2.2. • Para seleccionar otra red Wi-Fi, mantenga pulsado el botón Reset durante 5 s y reinicie el dispositivo. 3. Habilite el cifrado de imagen Tras la habilitación, será posible cifrar sus vídeos e imágenes durante la transmisión. También es posible cambiar la contraseña predeterminada. -- Acceda a la configuración de la cámara.
4. Ajuste de ángulo Puede ajustar la cámara con la aplicación EZVIZ para encontrar el ángulo adecuado. El ángulo de panorámica va de 0° a 340°, y el ángulo de inclinación de -15° a 105°. Gestión de la tarjeta SD • Inserte la tarjeta microSD en la ranura antes de proceder al montaje. • No se incluye la tarjeta microSD como parte del contenido de la caja. Compatibilidad recomendada: Clase 10, 128 GB máx. 1.
1. Coloque la plantilla de perforación sobre la superficie escogida para el montaje de la cámara. 2. Taladre los agujeros para los tornillos según la plantilla e inserte 3 tornillos de expansión (solo para pared/techo de cemento). 3. Utilice 3 tornillos de metal para fijar la base de la cámara, según la plantilla. 4. Monte la cámara en la base y gírela 15º para fijarla. 2 1 5. Conecte el cable de alimentación a la cámara.
Anexo Contenido de la caja Cámara (x1) Cable de alimentación (x1) Base (x1) Plantilla de perforación (x1) Adaptador de corriente (x1) Juego de tornillos (x1) Guía de inicio rápido (x1) 13
Tipo Tipo A Indicador LED El altavoz Interfaz de alimentación Tipo B Indicador LED El altavoz Interfaz de alimentación 14 Interfaz de LAN
Mise en place Étape 1 Mise sous tension Branchez le câble d’alimentation à la caméra puis l’adaptateur d’alimentation à une prise électrique, comme illustré dans la figure ci-dessous. Prise électrique Câble d’alimentation Interface d’alimentation État de l’indicateur LED Rouge fixe : Démarrage de la caméra. Lent clignotement rouge : Échec de la connexion Wi-Fi. Rapide clignotement rouge : Exception de périphérique (par ex. erreur de carte MicroSD).
Étape 2 Configuration de la caméra 1. Créer un compte utilisateur -- Connectez votre téléphone mobile à votre réseau Wi-Fi 2,4 GHz. -- Recherchez « EZVIZ » dans l’App Store ou Google Play(TM). -- Téléchargez et installez l’application EZVIZ. -- Lancez l’application. -- Créez et enregistrez un compte utilisateur EZVIZ en suivant l’assistant de démarrage. 2. Ajouter une caméra à EZVIZ -- Connectez-vous à votre compte à l’aide de l’application EZVIZ.
Logement de carte microSD/ RÉINITIALISATION(Reset) Microphone • Si la connexion de la caméra à votre réseau Wi-Fi échoue, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation (Reset) pendant 5 s et répétez l’étape 2.2. • Pour sélectionner un autre réseau Wi-Fi, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation (Reset) pendant 5 s pour redémarrer l’appareil. 3.
4. Réglage de l’angle Vous pouvez régler la caméra via l’application EZVIZ pour obtenir un angle optimal. L’angle de panoramique varie de 0° à 340°, et l’angle d’inclinaison verticale varie de -15° à 105°. Gestion de la carte SD • Insérez une carte microSD dans le logement dédié avant d’installer l’appareil. • La carte microSD n’est pas fournie. Compatibilité recommandée : carte microSD de classe 10, 128 Go max. 1.
1. Placez le gabarit de perçage sur la surface d’installation de la caméra. 2. (Installation uniquement sur un mur en ciment ou un plafond) Percez des trous correspondant au gabarit de perçage et vissez-y trois vis à expansion. 3. Utilisez les vis métalliques pour fixer la base de la caméra, comme illustré ci-dessous. 4. Installez la caméra sur le socle et tournez-la de 15° pour la serrer. 2 1 5. Connectez le câble d’alimentation à la caméra.
Annexe Contenu du carton 1 Caméra 1 câble d’alimentation 1 base 1 gabarit de perçage 1 adaptateur d’alimentation 1 kit de visserie 1 guide de démarrage rapide 20
Type Type A Indicateur LED Haut-parleur Interface d’alimentation Haut-parleur Interface d’alimentation Interface de réseau local (LAN) Type B Indicateur LED 21
LIMITED WARRANTY Thank you for purchasing EZVIZ products. This limited warranty gives you, the original purchaser of the EZVIZ product, specific legal rights. You may also have other legal rights that vary by state, province or jurisdiction. The disclaimers, exclusions, and limitations of liability under this limited warranty will not apply to the extent prohibited by applicable law.
GARANTÍA LIMITADA Gracias por comprar los productos EZVIZ. Esta garantía limitada le brinda al comprador original del producto EZVIZ derechos legales específicos. Además, puede tener otros derechos legales que varían según el estado, la provincia o la jurisdicción. Las renuncias, exclusiones y limitaciones de responsabilidad bajo esta garantía limitada no se aplicarán en la medida que lo prohibida la ley aplicable.
GARANTIE LIMITÉE Merci d’avoir acheté un produit EZVIZ. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques en tant qu’acheteur d’origine du produit EZVIZ. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui varient selon l’état, la province ou la juridiction. Les exonérations, exclusions et limitations de responsabilité établies au titre de la présente garantie limitée s’appliqueront dans les limites du droit en vigueur.
UD11036B