www.ezvizlife.
COPYRIGHT © 2019 Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd.. ALL RIGHTS RESERVED. Any and all information, including, among others, wordings, pictures, graphs are the properties of Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (hereinafter referred to as “EZVIZ”). This user manual (hereinafter referred to as “the Manual”) cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, partially or wholly, by any means, without the prior written permission of EZVIZ.
HOWEVER, EZVIZ WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED. SURVEILLANCE LAWS AND DATA PROTECTION LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. EZVIZ SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES. IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THE ABOVE AND THE APPLICABLE LAW, THE LATTER PREVAILS.
EU Conformity Statement This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE" and comply therefore with the applicable harmonized European standards listed under the Radio Equipment Directive 2014/53/EU, the EMC Directive 2014/30/EU, the RoHS Directive 2011/65/EU. 2012/19/EU (WEEE directive): Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union.
Acerca de los documentos Los documentos incluyen instrucciones para el uso y el manejo del producto. Las fotografías, cuadros, imágenes y cualquier otra información provista a continuación tienen fines descriptivos y explicativos únicamente. La información incluida en los documentos está sujeta a cambios sin previo aviso, por motivos de actualización de firmware u otros motivos. Encuentre la última versión en el sitio web (http://www.ezvizlife.com).
Tenga en cuenta que los cambios o modificaciones no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento puede anular la autorización del usuario para operar el equipo. Este equipo debe estar instalado y funcionar a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. El dispositivo cumple con la normativa RSS exenta de licencia de Industry Canada.
À propos des documents Les documents comprennent des instructions pour utiliser et gérer le produit. Les illustrations, les graphiques, les images et toutes les autres informations figurant ci-après sont fournis à titre de description et d’explication uniquement. Les informations figurant dans les documents sont sujettes à modification sans préavis, en raison de mises à jour du micrologiciel ou pour d’autres raisons. Veuillez consulter le site web pour obtenir la dernière version (http://www. ezvizlife.
- Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. - Brancher l’appareil sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. - Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Notez que les changements ou modifications non expressément autorisés par la partie responsable de la mise en conformité sont susceptibles d’annuler le droit de l’utilisateur à se servir de l’appareil.
Basics SYNC Button Microphone Lens PIR Photoresistor LED Indicator Loudspeaker SD Card Slot QR Code Power Interface 1
Name Description SYNC Button Hold for 5 seconds to get the camera ready for Wi-Fi configuration. PIR Power Interface With the PIR (Passive Infrared), the device can detect a human body, animals, or other objects to determine when there is a possible break in and begins to record footage. • Solid Red: Camera is starting up. • Solid Blue: Video is being viewed in the EZVIZ app. • Slow-Flashing Blue: Camera is working. • Slow-Flashing Red: Camera is charging/Network exception.
Setup The camera can be used with the EZVIZ base station. Base station is sold separately unless in the kit. Step 1 Power on - Unlock the battery compartment by pressing the latch. - Gently pull the battery cover to open the compartment. - Align the battery contacts. - Pull the battery buckle upwards and insert the battery. - Close the battery cover. You can also power on the camera via power adapter instead of the battery.
Step 2 Add Camera to Your EZVIZ Account and Configure Its Wi-Fi 1. Create the user account. - Connect your mobile device to Wi-Fi. - Search “EZVIZ” in App Store or Google PlayTM to download. - Launch the App and register an EZVIZ user account. 2. Add Camera to EZVIZ. - Hold the SYNC button in the camera for 5 seconds and you can see the LED indicator flashes blue quickly. - Log in the EZVIZ App. - At the Home screen, tap “+” on the upper-right corner to go to the scanning QR code interface.
Camera Installation • Recommended Installation Height: 10 feet (3 m) above the ground. • Recommended Installation angle: 20 degree. Option 1:Secure the metal plate with screws Step 1 Place drill template onto a clean and flat surface, indoors or outdoors. Step 2 (For the cement wall/ceiling only) Drill screw holes according to the template, and insert anchors. Step 3 Use screws to fix the metal plate according to the template.
Charge the Battery 1. Insert the battery into the camera. 2. Connect the camera with power outlet via power adapter (5V 2A). Power Adapter Power Outlet Please fully charge the battery for the first time use. Box Contents Camera (x1) Battery (x1) Drill Template (x1) USB Cable (x1) Power Adapter (x1) Screw Kit (x1) Metal plate (x1) For detailed information, please refer to www.ezvizlife.com.
Elementos básicos Botón SINC Micrófono Lente PIR Fotorresistencia Indicador LED Altavoz Ranura para tarjeta Micro SD Código QR Interfaz de alimentación 7
Nombre Descripción Botón SINC Mantenga el botón pulsado 5 segundos para tener la cámara lista para la configuración Wi-Fi. Con el PIR (infrarrojos pasivos), el aparato puede detectar el cuerpo humano para determinar si hay una posible intrusión y comenzar a grabar imágenes. • Roja fija: la cámara se está iniciando. • Azul fija: el vídeo se está visionando en la aplicación EZVIZ. • Azul intermitente lento: la cámara está en funcionamiento.
Instalación La cámara puede utilizarse con la estación base EZVIZ. Si la estación base no viene incluida en el conjunto, puede comprarse por separado. Paso 1 Encendido - Abra el compartimiento de la batería presionando sobre el cierre. - Tire suavemente de la tapa para abrir el compartimiento. - Alinee los contactos de la batería. - Tire de la hebilla de la batería hacia arriba e inserte la batería. - Cierre la tapa de la batería.
Paso 2 Añadir la cámara a su cuenta EZVIZ y configurar su Wi-Fi 1. Cree la cuenta de usuario. - Conecte su dispositivo móvil a la red wifi. - Busque la aplicación "EZVIZ" en la App Store o en la Google Play StoreTM y descárguela. - Inicie la aplicación y registre una cuenta de usuario EZVIZ. 2. Añada la cámara a EZVIZ. - Mantenga pulsado el botón SINC de la cámara durante 5 segundos y verá el indicador led parpadeando rápidamente en color azul. - Inicie sesión en la app EZVIZ.
Notions de base Bouton SYNC Microphone Objectif PIR Photorésistance Indicateur LED Haut-parleur Emplacement pour carte mémoire SD QR code Port d'alimentation 11
Nom Description Bouton SYNC Patientez 5 secondes pour que la caméra soit prête pour la configuration du Wi-Fi. La fonction PIR (infrarouge passif) permet à l’appareil de détecter une présence humaine en cas d’intrusion et de démarrer l’enregistrement. • Rouge continu : la caméra est en cours de démarrage. • Bleu continu : la vidéo est en cours de visionnage dans l’application EZVIZ. • Clignotement lent en bleu : la caméra est en cours de fonctionnement.
Configuration La caméra peut être utilisée avec la station de base EZVIZ. La station de base est vendue séparément, sauf si elle fait partie du kit. Étape 1 Mise sous tension - Appuyez sur le dispositif de verrouillage pour déverrouiller le compartiment à batterie. - Appuyez délicatement sur le couvercle du compartiment à batterie pour l’ouvrir. - Alignez les bornes de la batterie. - Tirez la boucle de la batterie vers le haut et insérez la batterie.
Étape 2 Ajoutez la caméra à votre compte EZVIZ et configurez son Wi-Fi 1. Créez un compte utilisateur. - Connectez votre appareil mobile au réseau Wi-Fi. - Dans App Store ou Google PlayTM, recherchez et téléchargez l’application EZVIZ. - Lancez l’application et créez un compte utilisateur EZVIZ. 2. Ajoutez la caméra dans l'application EZVIZ - Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton SYNC de la caméra ; l’indicateur LED clignote rapidement en bleu. - Connectez-vous dans l’application EZVIZ.
LIMITED WARRANTY Thank you for purchasing Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (“EZVIZ”) products. This limited warranty (“warranty”) gives you, the original purchaser of the EZVIZ product, specific legal rights. You may also have other legal rights that vary by state, province or jurisdiction. This warranty applies only to the original purchaser of the product. “Original purchaser” means any consumer having purchased the EZVIZ product from an authorized seller.
GARANTÍA LIMITADA Gracias por comprar los productos EZVIZ. Esta garantía limitada le brinda al comprador original del producto EZVIZ derechos legales específicos. Además, puede tener otros derechos legales que varían según el estado, la provincia o la jurisdicción. Las renuncias, exclusiones y limitaciones de responsabilidad bajo esta garantía limitada no se aplicarán en la medida que lo prohibida la ley aplicable.
GARANTIE LIMITÉE Merci d’avoir acheté un produit EZVIZ. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques en tant qu’acheteur d’origine du produit EZVIZ. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui varient selon l’état, la province ou la juridiction. Les exonérations, exclusions et limitations de responsabilité établies au titre de la présente garantie limitée s’appliqueront dans les limites du droit en vigueur.
UD13423B