NL www.ezvizlife.
COPYRIGHT ©2018 Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd . or its subsidiaries. ALL RIGHTS RESERVED. About this Manual The Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual is subject to change, ™ website without notice, due to firmware updates or other reasons. Please find the latest version in the (http://www.ezvizlife.com).
strengthen the safety awareness in the daily life. SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW.
lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
Box Contents Camera Battery Magnetic Mount USB Cable Power Adapter Screw Kit The number of the products above is subject to the actual ones you selected.
Base Station QR Code Power Button LAN Interface WAN Interface Power Interface Reset Button Main Button/Main Indicator Signal Indicator Battery Indicator Micro SIM Micro SD microSIM Card Slot microSD Card Slot Name Description Main Indicator • Solid Green: The system works properly. • Solid Blue: Device is not connected to internet. • Flashing Blue: Memory card is Initializing or device starting synchronize with the camera. • Off: The base station is turned off.
Camera SYNC Button Microphone Lens PIR Photoresistor LED Indicator Loudspeaker Power Interface microSD Card Slot Name Description SYNC Button PIR Hold for 5 seconds to get the camera ready for Wi-Fi configuration. With the PIR (Passive Infrared), the device can detect a human body to determine when there is a possible break in and begins to record footage. • Solid Red: Camera is starting up. • Solid Blue: Video is being viewed in the EZVIZ app. • Slow-Flashing Blue: Camera is working.
Setup Step 1 Insert the Battery into Camera - Press the button as shown below to open battery cover. - Insert the battery. - Close the battery cover. Please fully charge the battery before the first time use. Step 2 Charge the Battery - Connect the camera with power outlet via power adapter (5V 1A). Power Adapter Use the exclusive charger to charge the battery.
Step 3 Install microSIM card (Optional) - Remove the cover at the bottom. - Insert a microSIM card into the slot until a click. - Close the cover. microSIM card • You can use the microSIM card (purchase separately) to access to the Internet. • If your data plan provided by the carrier only includes limited mobile data, communication duration, etc., please pay attention to the amount of data and/or communication duration when using this device so as to avoid overuse.
IPC ACCESS Network Cable Make sure the WAN Interface indicator is on or flashing. Step 6 Synchronize Base Station with Camera(s) • Make sure the camera is within 2 feet to 3 feet (0.6 m to 1 m) from the base station. • Stay away from wireless device or barriers. • The synchronization process lasts about 2 minutes. 1. Press the main button on the Base Station. The main indicator flashes blue. 2. Press and hold the SYNC button on the camera for 5 seconds. The LED indicator will slowly flash blue.
Step 7 Add the Base Station to Your EZVIZ Account 1. Create an user account. - Connect your mobile device to the Internet. - Search “EZVIZ” in App Store or Google PlayTM to download. - Launch the App and register an EZVIZ user account. 2. Add Base Station to EZVIZ. - Log in the EZVIZ App. - At the Home screen, tap “+” on the upper-right corner to go to the scanning QR code interface. - Scan the QR Code on the base station. OPEN - Tap the “Add” button to finish setup.
Camera Installation Step 1 Pick a clean and flat surface, indoors or outdoors. • Camera and base station should be within the distance of up to 300 feet (100 m). Stay away from wireless device or barriers to avoid decreasing the communication distance. • Your camera provides a 126-degree viewing angle. Position your cameras to make sure the scene you want to video is in the cameras’ field of view. • Your camera motion sensor is far more sensitive to side-to-side movement across their field of view.
Appendix Install Memory Card - Remove the cover at the bottom. - Insert a microSD card into the microSD card slot until a click. - Close the cover at the bottom. microSD Card Initialize Memory Card 1. In the EZVIZ app, check the memory card status by tapping on the Storage Status in the Device Settings interface. 2. If the memory card status displays as Uninitialized, tap to initialize it. The status will then change to Normal.
Lieferumfang Kamera Akku Magnetfuß USB-Kabel Netzteil Schraubensatz Die Anzahl der Artikel oben hängt von Ihrer aktuellen Auswahl ab.
Basisstation QR-Code Ein/Aus-Taste LAN-Anschluss WAN-Anschluss Stromanschluss Rücksetztaste Betriebstaste/Betriebsanzeige Signalanzeige Akkuanzeige Micro SIM Micro SD microSIMKartensteckplatz microSDKartensteckplatz Name Beschreibung Betriebsanzeige • Leuchtet Grün: Das System funktioniert ordnungsgemäß. • Leuchtet Blau: Das Gerät ist nicht mit dem Internet verbunden. • Blinkt Blau: Die Speicherkarte wird formatiert oder das Gerät startet die Synchronisation mit der Kamera.
Kamera Taste „SYNC“ Mikrofon Objektiv PIR LEDBetriebsanzeige Lautsprecher Photowiderstand Stromanschluss microSDKartensteckplatz Name Beschreibung Taste „SYNC“ 5 Sekunden gedrückt halten, dann ist die Kamera zur WLAN-Konfiguration bereit. PIR Mit der PIR-Funktion (Passiv-Infrarot) kann das Gerät einen menschlichen Körper erkennen, um so einen möglicherweisen Einbruch festzustellen und die Videoaufnahme zu starten. • Leuchtet Rot: Kamera fährt hoch.
Einrichtung Schritt 1 Akku in die Kamera einsetzen - Drücken Sie die Taste wie unten dargestellt, um das Akkufach zu öffnen. - Setzen Sie den Akku ein. - Schließen Sie das Akkufach. Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Schritt 2 Akku aufladen - Schließen Sie die Kamera über das Netzteil (5 V, 1 A) an einer Steckdose an. Netzteil Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil zum Aufladen des Akkus.
Schritt 3 Installieren der microSIM-Karte (optional) - Entfernen Sie die Abdeckung auf der Unterseite. - Setzen Sie eine microSIM-Karte im Steckplatz ein, bis sie hörbar einrastet. - Schließen Sie die Abdeckung. microSIM-Karte • Mit einer (separat erhältlichen) microSIM-Karte können Sie auf das Internet zugreifen. • Wenn Ihr Datentarif nur ein begrenztes Mobildatenvolumen, eine beschränkte Kommunikationsdauer usw.
IPC ACCESS Netzwerkkabel Achten Sie darauf, dass die Anzeige des WAN-Anschlusses leuchtet oder blinkt. Schritt 6 Basisstation mit Kamera (s) synchronisieren • Stellen Sie sicher, dass sich die Kamera innerhalb von 0,6 m bis 1 m zur Basisstation befindet. • Halten Sie Abstand zu Drahtlosgeräten oder Hindernissen. • Der Synchronisierung dauert etwa 2 Minuten. 1. Drücken Sie Betriebstaste auf der Basisstation. Die Betriebsanzeige blinkt blau. 2.
Schritt 7 Basisstation zu Ihrem EZVIZ-Konto hinzufügen 1. Erstellen Sie ein Benutzerkonto. - Verbinden Sie Ihr Mobilgerät mit dem Internet. - Suchen Sie zum Herunterladen „EZVIZ“ im App Store oder bei Google PlayTM. - Starten Sie die App and registrieren Sie ein EZVIZ-Benutzerkonto. 2. Fügen Sie die Basisstation zu EZVIZ hinzu. - Melden Sie sich bei der EZVIZ-App an. - Tippen Sie im Startbildschirm oben rechts auf „+“, um in das QR-Code-Scanmenü zu navigieren.
Kamera installieren Schritt 1 Suchen Sie eine saubere und ebene Oberfläche im Innen- oder Außenbereich. • Kamera und Basisstation müssen sich in einem Abstand von bis zu 100 m zueinander befinden. Halten Sie Abstand zu Drahtlosgeräten oder Hindernissen, um eine Verringerung des Kommunikationsabstands zu vermeiden. • Ihre Kamera bietet einen Betrachtungswinkel von 126°. Richten Sie Ihre Kamera aus, um sicherzustellen, dass sich die aufzuzeichnende Videoszene im Sichtfeld der Kamera befindet.
Anhang Speicherkarte einsetzen - Entfernen Sie die Abdeckung auf der Unterseite. - Setzen Sie eine microSD-Karte im microSD-Kartensteckplatz ein, bis sie hörbar einrastet. - Schließen Sie die Abdeckung auf der Unterseite. microSD-Karte Speicherkarte formatieren 1. Prüfen Sie in der EZVIZ-App den Status der Speicherkarte durch Antippen von Storage Status(Speicherstatus) im Menü Device Settings (Geräteeinstellungen). 2.
Contenido de la caja Cámara Batería Soporte magnético Cable USB Adaptador de corriente Juego de tornillos El número de los productos anteriores está sujeto a los productos reales que haya adquirido.
Estación base Botón principal/ Indicador principal Indicador de señal Indicador de batería Micro SIM Micro SD Código QR Botón de encendido Conector LAN Interfaz WAN Interfaz de alimentación Botón Reiniciar Ranura para tarjeta microSIM Ranura para tarjeta microSD Nombre Descripción Indicador principal • Verde fija: El sistema funciona correctamente. • Azul fija: El dispositivo no está conectado a Internet.
Cámara Botón SINC Micrófono Lente PIR Fotorresistencia Indicador LED Altavoz Interfaz de alimentación Ranura para tarjeta microSD Nombre Descripción Botón SINC Mantenga pulsado el botón durante 5 segundos para tener la cámara lista para la configuración Wi-Fi. PIR Con el PIR (infrarrojos pasivos), el aparato puede detectar el cuerpo humano para determinar si hay una posible intrusión y comenzar a grabar imágenes. Indicador LED • Roja fija: la cámara se está iniciando.
Instalación Paso 1 Insertar la batería en la cámara - Presione el botón como se indica a continuación para abrir la tapa de la batería. - Inserte la batería. - Cierre la tapa de la batería. Cargue la batería completamente antes de usar la cámara por primera vez. Paso 2 Cargar la batería - Conecte la cámara a una toma de corriente mediante el adaptador de corriente (5 V, 1 A). Adaptador de corriente Use el cargador exclusivo para cargar la batería.
Paso 3 Inserte la tarjeta microSIM (Opcional) - Retire la tapa de la parte inferior. - Inserte la tarjeta microSIM en la ranura hasta encajarla (oirá un chasquido). - Cierre la tapa. Tarjeta microSIM • Es posible usar la tarjeta microSIM (a la venta por separado) para acceder a Internet. • Si el plan de datos móviles de su proveedor solo incluye datos móviles limitados, duración limitada de la comunicación, etc.
IPC ACCESS Cable de red Asegúrese de que el indicador de la interfaz WAN esté encendido o parpadeando. Paso 6 Sincronizar la estación base con las cámaras • Asegúrese de que la cámara esté entre 0,6 m y 1 m (2’ a 3’) de la estación base. • Permanezca alejado de cualquier dispositivo inalámbrico u obstáculo. • El proceso de sincronización dura aproximadamente 2 minutos. 1. Pulse el botón principal de la estación base. El indicador principal parpadeará en azul. 2.
Paso 7 Agregar la estación base a su cuenta de EZVIZ 1. Cree una cuenta de usuario. - Conecte su dispositivo móvil a Internet. - Busque la aplicación "EZVIZ" en la App Store o en la Google Play StoreTM y descárguela. - Inicie la aplicación y registre una cuenta de usuario EZVIZ. 2. Agregue la estación base a EZVIZ. - Inicie sesión en la app EZVIZ. - En la pantalla de inicio, pulse "+" en la esquina superior derecha para acceder a la interfaz de escaneo del código QR.
Instalación de la cámara Paso 1 Escoja una superficie limpia y plana en el interior o en el exterior. • La cámara y la estación base deben estar a menos de 100 m (300') de distancia. Manténgalos alejados de dispositivos inalámbricos u obstáculos para evitar la reducción de la distancia de comunicación. • Su cámara proporciona un ángulo de visión de 126 grados. Coloque las cámaras para garantizar que la escena que desea grabar se encuentre en el campo de visión de las cámaras.
Apéndice Instalar la tarjeta de memoria - Retire la tapa de la parte inferior. - Inserte la tarjeta microSD en la ranura hasta encajarla (oirá un chasquido). - Cierre la tapa de la parte inferior. Tarjeta microSD Inicializar la tarjeta de memoria 1. En la aplicación EZVIZ, compruebe el estado de la tarjeta de memoria tocando en la opción Storage Status (Estado de almacenamiento) de la interfaz de Device Settings (Ajustes del dispositivo). 2.
Contenu du carton Caméra Batterie Support magnétique Câble USB Adaptateur d’alimentation Kit de vis Le nombre de produits ci-dessus est soumis aux produits réels que vous avez sélectionnés.
Station de base Bouton principal/ Voyant principal Témoin de signal Code QR Touche d’alimentation Interface de réseau local (LAN) Interface WAN Port d'alimentation Bouton de réinitialisation Témoin de batterie Micro SIM Nom Micro SD Logement de la carte microSIM Logement de la carte microSD Description Principal témoin • Vert continu : le système fonctionne correctement. • Bleu continu : l’appareil n’est pas connecté à Internet.
Caméra Bouton SYNC Microphone Lentille Indicateur lumineux Haut-parleur Détecteur PIR Photorésistance Port d'alimentation Logement de la carte microSD Nom Description Bouton SYNC Détecteur PIR Patientez 5 secondes pour que la caméra soit prête pour la configuration du Wi-Fi. La fonction PIR (infrarouge passif) permet à l’appareil de détecter une présence humaine en cas d’intrusion et de démarrer l’enregistrement. Indicateur lumineux • Rouge continu : la caméra est en cours de démarrage.
Configuration Étape 1 Installer la batterie dans la caméra - Appuyez sur le bouton indiqué ci-dessous pour ouvrir le couvercle du compartiment à batterie. - Insérez la batterie. - Remettez en place le couvercle du compartiment à batterie. Chargez entièrement la batterie lors de sa toute première utilisation. Étape 2 Charger la batterie - À l’aide de l’adaptateur d’alimentation (5 V/1 A), branchez la caméra sur la prise d’alimentation.
Étape 3 Installez la carte microSIM (En option) - Retirez le couvercle en bas. - Insérez une carte microSIM dans le logement jusqu’à ce que vous entendiez un clic. - Remettez le couvercle en place. carte microSIM • Vous pouvez utiliser la carte microSIM (achetée séparément) pour accéder à Internet. • Si votre forfait de données fourni par votre opérateur comprend uniquement les données mobiles limitées, la durée de communication, etc.
IPC ACCESS Câble réseau Assurez-vous que le voyant de l’interface WAN est allumé ou clignote. Étape 6 Synchroniser la station de base avec la(les) caméra(s) • Assurez-vous que la caméra est située à une distance de 0.6 à 1m de la station de base. • Éloignez-vous de l’appareil sans fil. • La synchronisation dure environ 2 minutes. 1. Appuyez sur bouton principal de la station de base. Le principal voyant clignote en bleu. 2.
Étape 7 Ajouter la station de base sur votre compte EZVIZ 1. Créer un compte utilisateur. - Connectez votre appareil mobile à Internet. - Dans App Store ou Google PlayTM, recherchez et téléchargez l’application EZVIZ. - Lancez l’application et créez un compte utilisateur EZVIZ. 2. Ajoutez la station de base à EZVIZ. - Connectez-vous dans l’application EZVIZ. - Touchez le signe + situé dans le coin supérieur droit de la page Home (Accueil) pour accéder à l’interface de lecture du QR code.
Installation de la caméra Étape 1 Choisissez une surface plane et propre à l’intérieur ou à l’extérieur. • La caméra et la station de base doivent être installées à une distance pouvant atteindre 300 pieds (100 m). Éloignez-vous de l’appareil sans fil pour éviter de réduire la distance de communication. • Votre caméra possède un angle de vue de 126 degrés. Positionnez vos caméras de sorte que la scène que vous souhaitez filmer apparaisse dans le champ de vision des caméras.
Annexe Installer la carte mémoire - Retirez le couvercle en bas. - Insérez une carte microSD dans son logement jusqu’à ce que vous entendiez un clic. - Remettez le couvercle en bas. Carte microSD Initialiser la carte mémoire 1. Dans l’application EZVIZ, vérifiez l’état de la carte mémoire en appuyant sur « Storage Status » (État de stockage) dans l’interface « Device Settings » (Réglages de l’appareil). 2.
Contenuto della confezione Telecamera Batteria Supporto magnetico Cavo USB Adattatore di alimentazione Kit di tasselli Il numero di prodotti sopra indicati dipende da quelli effettivamente selezionati.
Stazione base Pulsante principale/ Indicatore LED principale Indicatore LED Rete QR Code Pulsante di alimentazione Interfaccia LAN Interfaccia WAN Interfaccia di alimentazione Pulsante di reset Indicatore LED batteria Micro SIM Micro SD Slot per scheda micro SIM Slot per scheda micro SD Nome Descrizione Indicatore LED principale • Verde fisso: il sistema funziona correttamente. • Luce blu fissa: il dispositivo non è collegato a Internet.
Telecamera Pulsante SINCRONIZZAZIONE Microfono Obiettivo PIR Fotoresistenza Indicatore LED Altoparlante Interfaccia di alimentazione Slot per scheda micro SD Nome Descrizione Pulsante SINCRONIZZAZIONE PIR Tenere premuto per 5 secondi per preparare la telecamera alla configurazione Wi-Fi. Con la funzionalità PIR (infrarossi passivi), il dispositivo è in grado di rilevare un corpo umano, determinare se c'è un'eventuale intrusione e avviare la registrazione della scena.
Impostazione Passo 1 Inserimento della batteria nella telecamera - Premere il pulsante come indicato più sotto per aprire il coperchio del vano batteria. - Inserire la batteria. - Richiudere il coperchio del vano batteria. Si raccomanda di ricaricare completamente la batteria prima di utilizzarla per la prima volta. Passo 2 Ricarica della batteria - Collegare la telecamera alla presa di corrente utilizzando l'adattatore di alimentazione (5 V, 1 A).
Passo 3 Installazione della scheda micro SIM (Opzionale) - Rimuovere il coperchio inferiore della stazione base. - Inserire una scheda micro SIM nello slot finché un clic non ne conferma il corretto innesto. - Richiudere il coperchio. Scheda micro SIM • È possibile accedere a Internet utilizzando una scheda microSIM (acquistabile separatamente).
IPC ACCESS Cavo di rete Assicurarsi che l'indicatore dell'interfaccia WAN sia acceso o lampeggiante. Passo 6 Sincronizzazione della stazione base con le telecamere • Assicurarsi che la telecamera si trovi a una distanza compresa tra 60 cm e 1 m dalla stazione base. • Tenersi lontani da dispositivi wireless e ostacoli. • Il processo di sincronizzazione dura circa 2 minuti. 1. Premere il pulsante principale della stazione base. L’indicatore LED principale lampeggia in blu. 2.
Passo 7 Aggiunta della stazione base con il proprio account EZVIZ 1. Creare un account utente. - Connettere il dispositivo mobile a internet. - Cercare l'app “EZVIZ” nell'App Store o in Google PlayTM per scaricarla. - Avviare l'app e registrare un account utente EZVIZ. 2. Aggiungere la stazione base a EZVIZ. - Effettuare l'accesso nell'app EZVIZ. - Nella schermata principale, toccare "+" nell'angolo in alto a destra per accedere all'interfaccia di scansione del QR code.
Installazione della telecamera Fase 1 Scegliere una superficie di installazione piana e pulita, sia interna che esterna. • La telecamera e la stazione base devono essere separate da una distanza massima di 100 m. Tenersi lontani da dispositivi wireless o barriere che potrebbero ridurre la distanza di comunicazione efficace. • La telecamera è dotata di un angolo di visualizzazione di 126 gradi. Collocare le telecamere in modo che la scena da riprendere sia compresa nel campo visivo delle stesse.
Appendice Installazione della scheda di memoria - Rimuovere il coperchio inferiore della stazione base. - Inserire una scheda micro SD nel relativo slot finché un clic non ne conferma il corretto innesto. - Richiudere il coperchio della parte inferiore. Scheda micro SD Inizializzazione della scheda di memoria 1. Dall'app EZVIZ, controllare lo stato della scheda di memoria toccando Storage Status (Stato Archivio) nell'interfaccia Device Settings (Impostazioni dispositivo). 2.
Inhoud van de doos Camera Batterij Magnetische montuur USB-kabel Adapter Schroevenset NL Het aantal producten hierboven is afhankelijk van de daadwerkelijk producten die u hebt geselecteerd.
Basisstation QR-code Aan/uit-knop LAN-interface WAN-interface Voedingsinterface Resetknop Hoofdknop/Hoofdindicator Signaalindicator Batterij-indicator Micro SIM Micro SD microSIM-kaartsleuf MicroSD-kaartslot Naam Omschrijving Hoofdindicator • Constant groen: Het systeem werkt naar behoren. • Constant blauw: Apparaat is niet met het internet verbonden. • Knippert blauw: Geheugenkaart wordt geïnitialiseerd of apparaat is begonnen met synchroniseren met de camera. • Uit: Het basisstation staat uit.
Camera SYNC-knop Microfoon Lens PIR Fotoweerstand LED-indicator Luidspreker Voedingsinterface NL MicroSD-kaartslot Naam Omschrijving SYNC-knop Houd 5 seconden ingedrukt om de camera gereed te maken voor wifi-configuratie. PIR Met de PIR (Passief infrarood) kan het apparaat een menselijk lichaam waarnemen bij een mogelijke inbraak en begint beelden vast te leggen. • Constant rood: Camera wordt opgestart. • Constant blauw: Video wordt bekeken in de EZVIZ-app.
Installatie Stap 1 De batterij in de camera plaatsen - Druk op de knop zoals aangegeven hieronder om het batterijklepje te openen. - Plaats de batterijen. - Sluit het batterijklepje. Laad de batterij helemaal op voor het eerste gebruik. Stap 2 De batterij opladen - Sluit de camera aan op een stopcontact via de voedingsadapter (5V 1A). Adapter Voedingsuitgang Gebruik de origineel oplader om de batterij op te laden.
Stap 3 Installeer de microSIM-kaart (optioneel) - Verwijder de afdekking aan de onderkant. - Steek een microSIM-kaart in de sleuf tot u een klik hoort. - Sluit het klepje. microSIM-kaart NL • U kunt de microSD-kaart (afzonderlijk aan te schaffen) gebruiken om toegang te verkrijgen tot internet. • Als het dataplan dat u bij uw provider heeft slechts beperkte mobiele data, communicatieduur, enz.
IPC ACCESS Netwerkkabel Controleer of de indicator van de WAN-interface brandt of knippert. Stap 6 Het basisstation synchroniseren met camera(‘s) • Zorg dat de camera zich binnen een afstand van 0,6 m tot 1 m van het basisstation bevindt. • Houd uit de buurt van draadloze apparaten of obstructies. • Het synchronisatieproces duurt ongeveer 2 minuten. 1. Druk op de hoofdknop op het basisstation. De hoofdindicator knippert blauw. 2. Houd de SYNCHRONISATIE-knop op de camera 5 seconden ingedrukt.
Stap 7 Het basisstation toevoegen aan uw EZVIZ-account 1. Een gebruikersaccount aanmaken. - Verbind uw mobiele apparaat met het internet. - Zoek naar “EZVIZ” in App Store of Google PlayTM om deze te downloaden. - Start de app en meld u aan voor een EZVIZ-gebruikersaccount. 2. Voeg het basisstation toe aan EZVIZ. - Meld u aan op de EZVIZ-app. - Tik in het hoofdscherm op “+” in de rechterbovenhoek om naar de interface voor het scannen van de QR-code te gaan. NL - Scan de QR-code op het basisstation.
Camera installatie Stap 1 Kies een schoon, vlak oppervlak, binnen of buiten. • Camera en basisstation moeten zich binnen een afstand van maximaal 100 m bevinden. Blijf uit de buurt van draadloze apparaten of obstructies om te voorkomen dat de communicatieafstand afneemt. • Uw camera heeft een kijkhoek van 126 graden. Positioneer uw camera’s zodanig dat de scène die u wilt opnemen zich in het gezichtsveld van de camera’s bevindt.
Bijlage Geheugenkaart installeren - Verwijder de afdekking aan de onderkant. - Steek een microSD-kaart in de microSD-kaartsleuf tot u een klik hoort. - Sluit het klepje aan de onderkant. microSD-kaart NL Geheugenkaart initialiseren 1. Controleer de geheugenkaartstatus in de EZVIZ-app door op Storage Status (Opslagstatus) in de interface Device Settings (Apparaatinstellingen) te tikken. 2.
Zawartość zestawu Kamera Bateria Mocowanie magnetyczne Przewód USB Zasilacz Zestaw śrub Lista powyższych akcesoriów może różnić się w zależności od konkretnego modelu produktu, który został zakupiony.
Stacja bazowa kod QR Przycisk zasilania Interfejs LAN Interfejs WAN Złącze zasilania Przycisk reset Przycisk główny / Wskaźnik główny Wskaźnik sygnału Wskaźnik baterii Micro SIM Micro SD Gniazdo karty microSIM Gniazdo karty microSD Nazwa Opis Wskaźnik główny • Włączony (zielony): system działa prawidłowo. • Włączony (niebieski): urządzenie nie jest podłączone do Internetu. • Miga na niebiesko: trwa inicjowanie karty pamięci albo urządzenie rozpoczyna synchronizację z kamerą. • Wył.
Kamera Przycisk SYNCHRONIZUJ Mikrofon Obiektyw Pasywny czujnik podczerwieni (PIR) Wskaźnik LED Głośnik Fotorezystor Złącze zasilania Gniazdo karty microSD Nazwa Opis Przycisk SYNCHRONIZUJ Pasywny czujnik podczerwieni (PIR) Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund, aby przygotować kamerę do konfiguracji Wi-Fi. Pasywny czujnik podczerwieni (PIR, Passive Infrared) pozwala wykryć ruch i wyzwala nagrywanie wideo.
Konfiguracja Krok 1 Włóż baterię do kamery -- Naciśnij przycisk w sposób pokazany poniżej, aby otworzyć pokrywę baterii. -- Włóż baterię. -- Zamknij pokrywę baterii. Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy naładuj baterię całkowicie. Krok 2 Naładuj baterię -- Podłącz kamerę do gniazda sieci elektrycznej przy użyciu zasilacza (5V, 1 A). Zasilacz Gniazdo sieci elektrycznej Do ładowana baterii należy używać wyłącznie ładowarki dołączonej do opakowania.
Krok 3 Zainstaluj kartę microSIM (opcjonalnie) -- Zdejmij pokrywę u dołu. -- Włóż kartę microSIM do gniazda aż do kliknięcia. -- Zamknij pokrywę. karta microSIM • Aby uzyskać dostęp do Internetu, możesz użyć karty micro SIM (nabywanej oddzielnie). • Jeżeli Twój pakiet transmisji danych, oferowany przez operatora, uwzględnia tylko ograniczoną komórkową transmisję danych, czas trwania itp.
IPC ACCESS Przewód sieciowy Upewnij się, że wskaźnik interfejsu WAN jest włączony lub miga. Krok 6 Synchronizacja stacji bazowej z kamerą/kamerami • Upewnij się, że kamera znajduje się w odległości od 2 do 3 stóp (od 0,6 m do 1 m) od stacji bazowej. • Trzymaj się z dala od urządzeń bezprzewodowych lub barier. • Proces synchronizacji trwa około 2 minut. 1. Naciśnij przycisk główny na stacji bazowej. Wskaźnik główny miga na niebiesko. 2.
Krok 7 Dodaj stację bazową do swojego konta EZVIZ 1. Utwórz konto użytkownika. -- Połącz urządzenie przenośne z Internetem. -- Wyszukaj „EZVIZ” w witrynie App Store lub Google PlayTM, aby pobrać aplikację. -- Uruchom Aplikację i zarejestruj konto użytkownika EZVIZ. 2. Dodaj stację bazową do EZVIZ. -- Zaloguj się w aplikacji EZVIZ. -- Naciśnij przycisk „+” w prawym górnym rogu ekranu głównego, aby przejść do okna skanowania kodu QR. -- Zeskanuj kod QR znajdujący się na stacji bazowej.
Instalacja kamery Krok 1 Wybierz czystą, płaską powierzchnię w budynku lub poza budynkiem. • Kamera i stacja bazowa powinny znajdować się w odległości do 300 stóp (100 m). Trzymaj się z dala od urządzenia bezprzewodowego lub barier, aby uniknąć zmniejszenia odległości komunikacji. • Kamera zapewnia kąt widzenia 126°. Ustawić kamery w taki sposób, aby miejsce, które ma być monitorowane, znajdowało się w polu widzenia kamery.
Aneks Włóż kartę pamięci -- Zdejmij pokrywę u dołu. -- Włóż kartę microSD do gniazda na kartę microSD aż do kliknięcia. -- Zamknij pokrywę u dołu. Karta microSD Zainicjuj kartę pamięci 1. Sprawdź stan karty pamięci, wybierając w tym celu opcję Storage Status (Stan pamięci) w interfejsie Device Settings (Ustawienia urządzenia) w aplikacji EZVIZ. 2. Jeśli stan karty pamięci wyświetla się jako Uninitialized (Niezainicjowana), wybierz kartę, aby ją zainicjować. Stan zmieni się na Normal (Normalny).
Комплект поставки Камера Батарея Металлическая пластина для магнитного крепления USB-кабель Адаптер питания Набор шурупов Количество вышеперечисленных продуктов зависит от вашего выбора. Базовая станция, 1 шт. Сетевой кабель, 1 шт. Адаптер питания, 1 шт. Руководство по быстрой настройке, 1 шт.
Базовая станция QR-код Кнопка питания Интерфейс локальной сети Интерфейс глобальной сети Интерфейс электропитания Кнопка сброса Главная кнопка/ главный индикатор Индикатор сигнала Индикатор батареи Micro SIM Micro SD Гнездо для карты microSIM Гнездо для карты microSD Наименование Описание Главный индикатор • Постоянно светится зеленым: система работает в нормальном режиме. • Постоянно светится синим: устройство не подключено к сети Интернет.
Камера Кнопка синхронизации Микрофон Линза Пассивный ИК-датчик Светодиодный индикатор Динамик Фоторезистор Интерфейс электропитания Гнездо для карты microSD Наименование Описание Кнопка синхронизации Пассивный ИК-датчик Светодиодный индикатор Фоторезистор Карта microSD Интерфейс электропитания Нажмите и удерживайте 5 сек., чтобы подготовить камеру к настройке параметров Wi-Fi.
Настройка Шаг 1. Вставьте батарею в камеру -- Нажмите кнопку, как показано ниже, чтобы открыть крышку батарейного отсека. -- Вставьте батарею. -- Установите крышку на место. Перед первым использованием полностью зарядите батарею. Шаг 2. Зарядите батарею -- Подключите камеру к розетке электросети при помощи адаптера питания (5 В, 1 А). Розетка Адаптер электросети питания Для зарядки батареи используйте прилагаемое зарядное устройство. Шаг 3.
-- Снимите крышку в нижней части. -- Вставьте карту microSIM в гнездо до щелчка. -- Закройте крышку. Карта microSIM • Чтобы получить доступ к Интернету, необходима карта MicroSIM (приобретается отдельно). • Если ваш план у оператора сотовой связи имеет ограничения на передачу данных, продолжительность связи и т. д., пожалуйста, контролируйте объем данных и/или продолжительность связи при использовании этого устройства, чтобы избежать перерасхода средств.
IPC ACCESS Сетевой кабель Удостоверьтесь, что индикатор интерфейса глобальной сети светится постоянно или мигает. Шаг 6. Синхронизируйте базовую станциюс камерами • Удостоверьтесь, что камера находится на расстоянии 0,6–1 м от базовой станции. • Удостоверьтесь, что поблизости нет других беспроводных устройств или каких-либо препятствий. • Процесс синхронизации длится около 2 мин. 1. Нажмите главную кнопку на базовой станции. Главный индикатор мигает синим. 2.
Шаг 7. Добавьте базовую станцию к своему аккаунту EZVIZ 1. Создание аккаунта пользователя. -- Подключите свое мобильное устройство к Интернету. -- Найдите приложение EZVIZ в App Store или Google PlayТМ и загрузите его. -- Запустите приложение и зарегистрируйте аккаунт пользователя в EZVIZ. 2. Добавьте базовую станцию в EZVIZ. -- Авторизируйтесь в приложении EZVIZ. -- В верхнем правом углу главного экрана нажмите «+», чтобы открыть интерфейс сканирования QR-кода. -- Отсканируйте QR-код на базовой станции.
Установка камеры Шаг 1. Найдите чистую и плоскую поверхность внутри или вне помещения. • Камера и базовая станция должны находиться на расстоянии не более 100 м друг от друга. Удостоверьтесь, что поблизости нет других беспроводных устройств или каких-либо препятствий, так как они могут уменьшить дальность связи. • Камера обеспечивает угол обзора 126°. Разместите камеры таким образом, чтобы область, которую вы хотите просматривать, находилась в поле обзора камеры.
Приложение Установка карты памяти -- Снимите крышку в нижней части. -- Вставьте карту microSD в соответствующее гнездо до щелчка. -- Закройте крышку в нижней части. Карта microSD Инициализация карты памяти 1. Проверьте состояние карты памяти в приложении EZVIZ, нажав Storage Status (Состояние запоминающего устройства) в интерфейсе Device Settings (Настройка устройств). 2.
Περιεχόμενα συσκευασίας Κάμερα Μπαταρία Μαγνητικό στήριγμα Καλώδιο USB Τροφοδοτικό Σετ βιδών Ο αριθμός των παραπάνω προϊόντων εξαρτάται από τα προϊόντα που επιλέξατε.
Σταθμός βάσης Κωδικός QR Πλήκτρο ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης Θύρα LAN Θύρα WAN Υποδοχή καλωδίου τροφοδοσίας Πλήκτρο Επαναφοράς Κεντρικό πλήκτρο/ Κεντρική ένδειξη Ένδειξη σήματος Ένδειξη μπαταρίας Micro SIM Micro SD Υποδοχή κάρτας microSIM Υποδοχή κάρτας microSD Όνομα Περιγραφή Ένδειξη λειτουργίας • Ανάβει σταθερά με πράσινο χρώμα: Το σύστημα λειτουργεί σωστά. • Ανάβει σταθερά με μπλε χρώμα: Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στο Internet.
Κάμερα Κουμπί Συγχρονισμού Μικρόφωνο Φακός PIR Ενδεικτική λυχνία LED Φωτοαντιστάτης Υποδοχή καλωδίου τροφοδοσίας Ηχείο Υποδοχή κάρτας microSD Όνομα Περιγραφή Κουμπί Συγχρονισμού Πατήστε παρατεταμένα για 5 δευτερόλεπτα, για να προετοιμάσετε την κάμερα για διαμόρφωση Wi-Fi. PIR Με την τεχνολογία PIR (παθητική υπέρυθρη τεχνολογία), η συσκευή μπορεί να ανιχνεύσει ένα ανθρώπινο σώμα όταν συμβαίνει μια πιθανή διάρρηξη και ξεκινά τη μαγνητοσκόπηση.
Ρύθμιση Βήμα 1 Τοποθέτηση της μπαταρίας στην κάμερα -- Πατήστε το κουμπί όπως φαίνεται παρακάτω, για να ανοίξετε το κάλυμμα της μπαταρίας. -- Τοποθετήστε την μπαταρία. -- Κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας. Φροντίστε να φορτίσετε πλήρως την μπαταρία πριν από την πρώτη χρήση. Βήμα 2 Φόρτιση της μπαταρίας -- Συνδέστε την κάμερα με την πρίζα μέσω τροφοδοτικού (5V 1A). Τροφοδοτικό Πρίζα Χρησιμοποιήστε τον αποκλειστικό φορτιστή για να φορτίσετε την μπαταρία.
Βήμα 3 Εγκατάσταση κάρτας microSIM (Προαιρετική) -- Αφαιρέστε το κάλυμμα στο κάτω μέρος. -- Τοποθετήστε μια κάρτα microSIM στην υποδοχή μέχρι να ακουστεί ένα «κλικ». -- Κλείστε το κάλυμμα. Κάρτα microSIM • Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την κάρτα microSIM (πωλείται ξεχωριστά) για να αποκτήσετε πρόσβαση στο διαδίκτυο. • Εάν το πρόγραμμα δεδομένων που παρέχει η εταιρεία κινητής τηλεφωνίας σας περιλαμβάνει μόνο περιορισμένα δεδομένα κινητής, διάρκεια επικοινωνίας κ.λπ.
IPC ACCESS Καλώδιο δικτύου Βεβαιωθείτε ότι η ενδεικτική λυχνία της θύρας WAN είναι αναμμένη ή αναβοσβήνει. Βήμα 6 Συγχρονισμός του σταθμού βάσης με την(ις) κάμερα(ες) • Βεβαιωθείτε ότι η κάμερα βρίσκεται σε απόσταση 0,6 έως 1 μέτρου (2 έως 3 ποδιών) από τον σταθμό βάσης. • Διατηρήστε απόσταση από ασύρματες συσκευές ή εμπόδια. • Η διαδικασία συγχρονισμού διαρκεί περίπου 2 λεπτά. 1. Πατήστε το κύριο κουμπί στον σταθμό βάσης. Η φωτεινή ένδειξη λειτουργίας αναβοσβήνει με μπλε χρώμα. 2.
Βήμα 7 Προσθήκη του σταθμού βάσης στον λογαριασμό σας EZVIZ 1. Δημιουργήστε έναν λογαριασμό χρήστη. -- Συνδέστε τη φορητή σας συσκευή στο διαδίκτυο. -- Αναζητήστε την εφαρμογή "EZVIZ" στο App Store ή το Google PlayTM και πραγματοποιήστε λήψη. -- Εκκινήστε την εφαρμογή και δημιουργήστε έναν λογαριασμό χρήστη EZVIZ. 2. Προσθήκη σταθμού βάσης στην εφαρμογή EZVIZ. -- Συνδεθείτε στην εφαρμογή EZVIZ. -- Από την Αρχική οθόνη, πατήστε το "+" στην πάνω δεξιά γωνία για να ανοίξει η διεπαφή σάρωσης κωδικού QR.
Εγκατάσταση κάμερας Βήμα 1 Επιλέξτε μια καθαρή και επίπεδη επιφάνεια σε εσωτερικό ή εξωτερικό χώρο. • Η κάμερα και ο σταθμός βάσης πρέπει να βρίσκονται σε απόσταση έως 100 μ. (300 ποδιών) μεταξύ τους. Κρατήστε απόσταση από ασύρματες συσκευές ή εμπόδια για να αποφύγετε τη μείωση της απόστασης επικοινωνίας. • Η κάμερα παρέχει γωνία θέασης 126 μοιρών. Τοποθετήστε τις κάμερες σας έτσι ώστε η σκηνή που θέλετε να καταγράψετε να βρίσκεται εντός του οπτικού πεδίου των καμερών.
Παράρτημα Εγκατάσταση κάρτας μνήμης -- Αφαιρέστε το κάλυμμα στο κάτω μέρος. -- Τοποθετήστε μια κάρτα microSD στην υποδοχή κάρτας microSD μέχρι να ακουστεί ένα «κλικ». -- Κλείστε το κάλυμμα στο κάτω μέρος. Κάρτα microSD Αρχικοποίηση της κάρτας μνήμης 1. Στην εφαρμογή EZVIZ, ελέγξτε την κατάσταση της κάρτας μνήμης, πατώντας στην επιλογή Storage Status (Κατάσταση αποθήκευσης) στη διεπαφή Device Settings (Ρυθμίσεις συσκευής). 2.
Obsah balení Kamera Baterie Magnetický držák Kabel USB Napájecí adaptér Sada šroubů Počet výše uvedených produktů závisí na skutečném výběru.
Základnová stanice Kód QR Vypínač Konektor LAN Konektor WLAN Napájecí konektor Tlačítko resetování Hlavní tlačítko/ indikátor Indikátor signálu Indikátor baterie Micro SIM Micro SD Slot pro kartu microSIM Slot karty microSD Název Popis Hlavní indikátor • Trvale zelená: Systém funguje správně. • Nepřerušovaná modrá: Zařízení není připojeno k internetu. • Blikající modrá: Probíhá inicializace paměťové karty nebo začátek synchronizace zařízení s kamerou. • Vypnutý: Základnová stanice je vypnutá.
Kamera Tlačítko pro synchronizaci Mikrofon Objektiv Senzor PIR Fotorezistor Indikátor LED Reproduktor Napájecí konektor Slot karty microSD Název Popis Tlačítko pro synchronizaci Senzor PIR Indikátor LED Chcete-li kameru připravit na konfiguraci sítě Wi-Fi, přidržte jej na 5 sekund. Pomocí funkce PIR (pasivní infračervené záření) dokáže zařízení rozpoznat lidské tělo s cílem určit, jestli případně došlo k vloupání, a začne nahrávat záznam. • Nepřerušovaná červená: Kamera se spouští.
Instalace Krok 1 Vložte baterii do kamery. - Stisknutím tlačítka znázorněným způsobem otevřete kryt bateriového prostoru. - Vložte baterii. - Zavřete kryt přihrádky pro baterii. Před prvním použitím baterii plně nabijte. Krok 2 Nabijte baterii. - Připojte kameru k síťové zásuvce pomocí napájecího adaptéru (5 V, 1 A). Napájecí adaptér K nabíjení baterie používejte vyhrazenou nabíječku.
Krok 3 Vložte kartu microSIM (volitelná). - Odstraňte kryt na spodní straně. - Vložte do slotu kartu microSIM, dokud nezapadne. - Zavřete kryt. Karta microSIM • K přístupu na internet lze použít kartu microSIM (nutné zakoupit samostatně). • Pokud máte od svého poskytovatele datový tarif pouze s omezeným množstvím mobilních dat, doby trvání komunikace atd., věnujte při používání tohoto zařízení pozornost množství dat a době trvání komunikace, abyste zabránili překročení tarifu.
IPC ACCESS Síťový kabel Ujistěte se, zda indikátor konektoru WAN svítí nebo bliká. Krok 6 Synchronizujte základnovou stanici s kamerou (kamerami) • Ujistěte se, že kamera se nachází ve vzdálenosti 0,6 m až 1 m od základnové stanice. • Udržujte odstup od bezdrátových zařízení nebo bariér. • Proces synchronizace trvá zhruba 2 minuty. 1. Stiskněte hlavní tlačítko na základnové stanici. Hlavní indikátor bliká modrou barvou. 2. Stiskněte a podržte tlačítko SYNC na kameře po dobu 5 sekund.
Krok 7 Přidejte ke svému účtu EZVIZ základnovou stanici 1. Vytvořte si uživatelský účet. - Připojte mobilní zařízení k internetu. - V obchodu Google PlayTM nebo App Store vyhledejte aplikaci „EZVIZ“ a stáhněte ji. - Spusťte aplikaci a zaregistrujte svůj uživatelský účet EZVIZ. 2. Přidejte základnovou stanici do aplikace EZVIZ. - Přihlaste se do aplikace EZVIZ. - Na domovské obrazovce klepněte v pravém horním rohu na tlačítko „+“ a přejděte do okna skenování kódu QR.
Instalace kamery Krok 1 Vyberte čistý a rovný povrch v pokoji nebo venku. • Kamera a základnová stanice se musejí nacházel v dosahu 100 m. Udržujte odstup od bezdrátových zařízení nebo bariér, aby nedošlo ke snížení komunikační vzdálenosti. • Kamera poskytuje pozorovací úhel 126 stupňů. Umístěte kamery tak, aby se scéna, kterou chcete natáčet, nacházela v jejich zorném poli. • Pohybové čidlo kamery je v zorném poli mnohem citlivější na pohyb ze strany na stranu.
Dodatek Vložte paměťovou kartu. - Odstraňte kryt na spodní straně. - Zasuňte kartu microSD do slotu, dokud nezapadne do určené polohy. - Zavřete kryt na spodní straně. Karta MicroSD Proveďte inicializaci paměťové karty. 1. V aplikaci EZVIZ zkontrolujte stav paměťové karty klepnutím na možnost Storage Status (Stav úložiště) v okně Device Settings (Nastavení zařízení). 2. Pokud se stav paměťové karty zobrazí jako Uninitialized (Neinicializovaný), proveďte inicializaci klepnutím na něj.
Obsah balenia Kamera Batéria Magnetický držiak Kábel USB Napájací adaptér Súprava skrutiek Počet produktov uvedených vyššie závisí od toho, ktoré produkty ste si vybrali.
Základňa QR kód Tlačidlo napájania Rozhranie LAN Rozhranie WAN Rozhranie napájania Tlačidlo na obnovenie pôvodného nastavenia Hlavné tlačidlo/ hlavný indikátor Indikátor signálu Indikátor batérie Micro SIM Micro SD Zásuvka na kartu microSIM Zásuvka na kartu microSD Názov Popis Hlavný indikátor Rozhranie napájania • Neprerušovaná zelená: Systém pracuje správne. • Neprerušovaná modrá: Zariadenie nie je pripojené k internetu.
Kamera Tlačidlo SYNC na synchronizáciu Mikrofón Objektív Pasívny infračervený snímač Fotorezistor Indikátor LED Reproduktor Rozhranie napájania Zásuvka na kartu microSD Názov Popis Tlačidlo SYNC na synchronizáciu Podržaním na 5 sekúnd sa kamera pripraví na konfiguráciu siete Wi-Fi. Pasívny infračervený snímač Pomocou pasívneho infračerveného snímača (PIR) môže zariadenie detegovať ľudské telo, čím zistí možné vniknutie do priestorov a spustí nahrávanie záznamu.
Nastavenie Krok 1 Vloženie batérie do kamery -- Stlačením tlačidla podľa obrázka nižšie otvorte kryt batérie. -- Vložte batériu. -- Zatvorte kryt batérie. Pred prvým použitím batériu úplne nabite. Krok 2 Nabitie batérie -- Pripojte kameru do sieťovej zásuvky pomocou napájacieho adaptéra (5 V 1 A). Napájací adaptér Na nabíjanie batérie používajte vyhradenú nabíjačku.
Krok 3 Vloženie karty microSIM (voliteľné) -- Odstráňte kryt na dolnej strane. -- Vkladajte kartu microSIM do zásuvky, kým sa neozve klapnutie. -- Zatvorte kryt. Karta microSIM • Na prístup k internetu môžete použiť kartu microSIM (je potrebné zakúpiť samostatne). • Ak váš dátový program poskytovaný operátorom zahŕňa len obmedzené mobilné dáta, trvanie komunikácie atď., pri používaní tohto zariadenia venujte pozornosť objemu údajov a/alebo trvaniu komunikácie, aby nedošlo k nadmernému využívaniu.
IPC ACCESS Sieťový kábel Uistite sa, že indikátor rozhrania WAN svieti alebo bliká. Krok 6 Synchronizácia základne s kamerami • Uistite sa, že kamera sa nachádza vo vzdialenosti 0,6 m až 1 m od základne. • Zachovajte odstup od bezdrôtových zariadení a prekážok. • Proces synchronizácie trvá približne 2 minúty. 1. Stlačte hlavné tlačidlo na základni. Hlavný indikátor začne blikať namodro. 2. Stlačte a na 5 sekúnd podržte tlačidlo SYNCHRONIZÁCIA na kamere. Indikátor LED bude pomaly blikať namodro.
Krok 7 Pridanie základne do účtu EZVIZ 1. Vytvorte používateľský účet. -- Pripojte mobilné zariadenie k internetu. -- Vyhľadajte aplikáciu „EZVIZ“ v obchode App Store alebo Google PlayTM a stiahnite si ju. -- Spustite aplikáciu a zaregistrujte používateľský účet EZVIZ. 2. Pridajte základňu do účtu EZVIZ. -- Prihláste sa do aplikácie EZVIZ. -- Na domovskej obrazovke ťuknite na symbol „+“ v pravom hornom rohu, aby ste prešli do rozhrania skenovania QR kódu. -- Naskenujte QR kód na základni.
Inštalácia kamery Krok 1 Zvoľte si čistý a rovný povrch vo vnútornom alebo vonkajšom prostredí. • Kamera a základňa by mali byť od seba vzdialené najviac 100 m. Zachovajte odstup od bezdrôtových zariadení a prekážok, aby sa neskrátila komunikačná vzdialenosť. • Kamera poskytuje uhol zobrazenia 126 stupňov. Kamery umiestnite tak, aby sa sledovaná oblasť nachádzala v ich zornom poli. • Snímač pohybu kamery je omnoho citlivejší na laterálny pohyb vo svojom zornom poli.
Dodatok Vloženie pamäťovej karty -- Odstráňte kryt na dolnej strane. -- Zasúvajte kartu microSD do zásuvky na kartu microSD, kým sa neozve klapnutie. -- Zatvorte kryt na dolnej strane. Karta microSD Inicializácia pamäťovej karty 1. V aplikácii EZVIZ skontrolujte stav pamäťovej karty ťuknutím na položku Storage Status (Stav úložiska) v rozhraní Device Settings (Nastavenia zariadenia). 2. Ak sa stav pamäťovej karty zobrazuje ako Uninitialized (Neinicializované), ťuknutím ju inicializujte.
Innhold i pakken Kamera Batteri Magnetholder USB-kabel Strømadapter Skruesett Antallet angitt, er det antallet av hvert produkt som pakken faktisk inneholder.
Basestasjon QR-kode Av/på-knapp LAN-tilkobling WAN-tilkobling Strømtilkobling Nullstillingsknapp Hovedknapp / Hovedindikator Signalindikator Batteriindikator Micro SIM Micro SD Spor til MicroSIM-kort Spor til MicroSD-kort Navn Beskrivelse Hovedindikator • Lyser grønt: Systemet fungerer som det skal. • Lyser blått: Enheten er ikke koblet til internett. • –Blinker blått: Minnekort laster, eller enhet begynner å synkronisere med kameraet. • Av: Basestasjonen er skrudd av.
Kamera SYNK-knapp Mikrofon Linse PIR Fotoresistor LED-indikator Høyttaler Strømtilkobling Spor til MicroSD-kort Navn Beskrivelse SYNK-knapp Hold knappen inne i 5 sekunder, for å få kameraet klart for Wi-Fi-konfigurasjon. PIR Med PIR-detektoren (passiv infrarød) kan kameraet oppdage en menneskekropp, avgjøre om det er innbrudd og starte filmopptak. • Lyser rødt: Kameraet startes opp. • Lyser blått: Videoklippet vises i EZVIZ-appen. • Blinker sakte i blått: Kameraet jobber.
Oppsett Trinn 1 Sett inn batteriet i kameraet - Trykk på knappen som vist nedenfor for å åpne batteridekselet. - Sett inn batteriet. - Lukk batteridekselet. Lad batteriet helt opp før du bruker det første gang. Trinn 2 Lad batteriet - Koble kameraet til strøm ved hjelp av strømadapteren (5 V, 1 A). Strømadapter Bruk laderen som tilhører enheten for å lade batteriet.
Trinn 3 Installer MicroSIM-kort (valgfritt) - Fjern dekselet nederst. - Sett inn et MicroSD-kort i sporet. Før det inn til du hører et klikk. - Lukk dekselet. MicroSIM-kort • Du kan bruke et Micro SIM-kort (selges separat) for å få tilgang til internett. • Hvis abonnementet har begrensninger i mengden mobildata, forbindelsestid e.l., må du følge med på databruken når du bruker enheten, slik at du unngår overforbruk. • Du kan også følge trinn 5 for å koble den til Internett via ruteren.
IPC ACCESS Nettverkskabel Kontroller at nettverks-indikatoren (WAN) er på eller blinker. Trinn 6 Synkroniser basestasjon med kamera (er) • Kontroller at kameraet er plassert mellom 60 cm og 1 m unna basestasjonen. • Unngå å sperre for den trådløse enheten, og unngå hindringer. • Synkroniseringsprosessen tar ca. 2 minutter. 1. Trykk på hovedknappen på basestasjonen. Hovedindikatoren blinker blått. 2. Trykk og hold inne SYNK-knappen på kameraet i 5 sekunder. LED-indikatoren vil blinke sakte blått.
Trinn 7 Legg til basestasjonen til EZVIZ-kontoen din 1. Opprett en brukerkonto. - Koble mobilenheten til internett. - Søk etter «EZVIZ» i App Store eller Google PlayTM for å laste ned appen. - Start appen og opprett en EZVIZ-brukerkonto. 2. Legg til basestasjon til EZVIZ. - Logg deg på EZVIZ-appen. - Trykk på «+»-tegnet i det øvre, høyre hjørnet på startsiden, så kommer du til siden for skanning av QR-koder. - Skann QR-koden på kameraet.
Installasjon av kamera Trinn 1 Finn et rent og jevnt underlag, enten ute eller inne. • Kamera og basestasjon skal være innenfor en rekkevidde av 100 m fra hverandre. Unngå å sperre for den trådløse enheten, og unngå hindringer som kan redusere kommunikasjonsavstanden. • Kameraet ditt har 126 graders visningsvinkel. Plasser kameraene slik at det du vil ta opp på video, er i kameraets synsfelt. • Kameraets bevegelsessensor er mest følsom for side-til-side bevegelse i synsfeltet.
Appendiks Installer minnekort - Fjern dekselet nederst. - Sett inn et MicroSD-kort i sporet. Før det inn til du hører et klikk. - Fjern dekselet nederst. MicroSD-kort Formater minnekort 1. For å sjekke status på SD-kortet, trykk på “Storage Status” (Lagringsstatus) i menyen for “Device Settings” (enhetsinnstillinger) i EZVIZ-appen. 2. Hvis statusen for minnekortet vises som “Uninitialized” (ikke initialisert), trykk for å initialisere det. Statusen vil da bli endret til “Normal”.
Förpackningens innehåll Kamera Batteri Magnetiskt fäste USB-kabel Strömadapter Skruvsats Antalet produkter ovan beror på de produkter du har valt.
Basstation QR-kod Strömknapp LAN-gränssnitt WAN-gränssnitt Strömport Återställningsknapp Huvudknapp/huvudindikator Signalindikator Batteriindikator Micro SIM Micro SD Fack för microSIM-kort Fack för microSD-kort Namn Beskrivning Huvudindikator • Fast grönt sken: Systemet fungerar normalt. • Fast blått sken: Enheten är inte ansluten till Internet. • Blinkar i blått: Minneskortet initialiseras eller enheten påbörjar synkronisering med kameran. • Av: Basstationen är avstängd.
Kamera SYNK-knapp Mikrofon Objektiv PIR Fotomotstånd LED-indikering Högtalare Strömport Fack för microSD-kort Namn Beskrivning SYNK-knapp Håll intryckt i fem sekunder för att göra kameran redo för Wi-Fi-konfiguration. PIR Med PIR (Passiv Infraröd), kan enheten identifiera en mänsklig kropp och fastställa när det sker ett möjligt inbrott och påbörja fotografering. • Fast rött sken: Kameran startar. • Fast blått sken: Videon visas i EZVIZ-appen. • Långsamt blinkande blått sken: Kameran arbetar.
Inställning Steg 1 Sätt i batteriet i kameran - Tryck på knappen enligt vad som visas nedan för att öppna batteriluckan. - Sätt i batteriet. - Stäng batteriluckan. Ladda batteriet fullt före första användningen. Steg 2 Ladda batteriet - Anslut kameran till strömuttaget via strömadaptern (5V 1A). Strömadapter Använd den medföljande laddaren för att ladda batteriet.
Steg 3 Installera microSIM-kortet (tillval) - Ta bort locket på undersidan. - Sätt i ett microSIM-kort i facket tills du hör ett klick. - Stäng luckan. microSIM-kort • Du kan använda micro-SIM kortet (köps separat) för att komma ut på internet. • Om ditt mobilabonnemang endast innehåller begränsad mobildata, kommunikation, varaktighet etc. bör du vara uppmärksam på mängden data och/eller kommunikationens varaktighet vid användning av enheten, så att du undviker överanvändning.
IPC ACCESS Nätverkskabel Kontrollera att indikatorn för WAN-gränssnittet lyser eller blinkar. Steg 6 Synkronisera basstationen med kameran/kamerorna • Kontrollera att kameran finns inom 2 till 3 fot (0,6 m till 1 m) från basstationen. • Undvik trådlösa enhet eller hinder. • Synkroniseringsprocessen tar ca 2 minuter. 1. Tryck på huvudknappen på basstationen. Huvudindikatorn blinkar blått. 2. Tryck på kamerans SYNC-knapp och håll den intryckt i fem sekunder.
Steg 7 Lägg till basstationen till ditt EZVIZ-konto 1. Skapa ett användarkonto. - Anslut din mobila enhet till Internet. - Sök efter “EZVIZ” i App Store eller Google PlayTM för att starta hämtningen. - Starta appen och registrera ett EZVIZ-användarkonto. 2. Lägga till en basstation i EZVIZ. - Logga in i EZVIZ-appen. - På startskärmen trycker du på “+” i övre högra hörnet för att komma till skanning för QR-kodgränssnittet. - Skanna basstationens QR-kod.
Installation av kamera Steg 1 Välj en ren och plan yta, inomhus eller utomhus. • Kamera och basstation bör befinna sig inom ett avstånd på upp till 300 fot (100 m). Undvik trådlösa enheter eller hinder för att undvika att kommunikationsavståndet minskar. • Kameran har en vidvinkel på 126grader. Placera dina kameror och kontrollera att den scen du vill spela in finns inom kamerornas synfält. • Kamerans rörelsesensor är betydligt mer känslig för sidorörelser över dess synfält.
Bilaga Installera minneskort - Ta bort locket på undersidan. - Sätt i ett microSIM-kort i facket tills du hör ett klick. - Stäng locket på undersidan. Micro SD-kort Initialisera minneskortet 1. Kontrollera minneskortets status i appen EZVIZ genom att trycka på Storage Status (Lagringsstatus) i gränssnittet Device Settings (Enhetinställningar). 2. Om minneskortets status visas som Uninitialized (inte initialiserad), trycker du för att initialisera det. Statusen kommer att ändras till Normal.
Kassens indhold Kamera Batteri Magnetbeslag USB-kabel Strømadapter Skruesæt Antallet af produkter ovenfor afhænger af dit faktiske valg.
Basestation QR-kode Afbryder Grænseflade til LAN Grænseflade til WAN Strømgrænseflade Knap til nulstilling Hovedknap/hovedindikator Signalindikator Batteriindikator Micro SIM Micro SD microSIM-kortholder Kortholder til mikroSD-kort Navn Beskrivelse Hovedindikator • Konstant grønt: Systemet fungerer korrekt. • Konstant blåt: Enheden er ikke sluttet til internettet. • Blinker blåt: Hukommelseskortet formateres, eller enheden starter synkronisering med kameraet. • Slukket: Basen er slukket.
Kamera SYNK-knap Mikrofon Objektiv LEDkontrollampe Højttaler PIR Fotocelle Strømgrænseflade Kortholder til mikroSD-kort Navn Beskrivelse SYNK-knap PIR Hold nede i 5 sekunder for gøre kameraet klar til wi-fi-konfiguration. Med PIR (passiv infrarød) kan enheden registrere et menneske og afgøre, at et muligt indbrud er i gang og derfor starte optagelse. LED-kontrollampe • Lyser konstant rødt: Kamera starter op. • Konstant blåt: Video afspilles på EZVIZ-appen.
Installation Trin 1 Sæt batteriet i kameraet - Tryk på knappen som vist nedenfor for at åbne batteridækslet. - Sæt batteriet i. - Luk batteridækslet. Oplad batteriet helt inden første ibrugtagning. Trin 2 Opladning af batteriet - Forbind kameraet til stikkontakten via strømadapteren (5 V, 1 A). Strømadapter Brug den specificerede oplader til at oplade batteriet.
Trin 3 Installér microSIM-kortet (ekstraudstyr) - Fjern dækslet i bunden. - Sæt et microSIM-kort i holderen, indtil der høres et klik. - Luk dækslet. microSIM-kort • Du kan bruge micro-SIM-kortet (købes separat) til at få adgang til internettet. • Hvis dit mobilabonnement kun omfatter en begrænset mobildatakvote, kommunikationsvarighed osv., skal du være opmærksom på datamængden og/eller kommunikationsvarigheden, når du bruger enheden, for at undgå ekstra afgifter.
IPC ACCESS Netværkskabel Sørg for, at indikatoren for WAN-grænsefladen er tændt eller blinker. Trin 6 Synkroniser basestation med kamera • Sørg for, at kameraet er inden for 2 til 3 fod (0,6-1 m) fra basestationen. • Hold afstand til den trådløse enhed eller forhindringer. • Synkroniseringsprocessen varer ca. 2 minutter. 1. Tryk på hovedknappen på basen. Hovedindikatoren blinker blåt. 2. Tryk på og hold SYNC-knappen på kameraet nede i 5 sekunder. LED-indikatoren vil blinke langsomt blåt.
Trin 7 Føj basestationen til din EZVIZ-konto 1. Opret en brugerkonto. - Slut din mobile enhed til internettet. - Søg efter “EZVIZ” i App Store eller Google PlayTM for at downloade. - Åbn appen, og opret en EZVIZ-brugerkonto. 2. Føj basestation til EZVIZ. - Log ind på EZVIZ-appen. - Gå ind på Startskærmen, og tryk på “+” i øverste højre hjørne for at gå til siden til scanning af QR-kode. - Scan QR-koden på basestationen. OPEN - Tryk på knappen "Add" (Tilføj) for at afslutte installationen.
Installation af kamera Trin 1 Vælg en ren, plan overflade inden- eller udendørs. • Kamera og basestationen skal være inden for en afstand af op til 300 fod (100 m). Hold dig væk fra den trådløse enhed, eller forhindringer for at undgå at mindske kommunikationsafstanden. • Dit kamera giver en 126 graders visningsvinkel. Opstil dine kameraer, så du er sikker på, at billedet, som du ønsker at optage, er i kameraernes synsfelt.
Bilag Installation af hukommelseskort - Fjern dækslet i bunden. - Sæt et microSD-kort i microSD-kortholderen, indtil der høres et klik. - Luk dækslet i bunden. microSD-kort Formatér hukommelseskortet 1. Tjek status for hukommelseskortet i EZVIZ-appen ved at trykke på Storage Status (Lagerstatus) på skærmen Device Settings (Enhedsindstillinger). 2. Hvis hukommelseskortet viser status som Unintialized (Ikke formateret), skal du trykke på status for at formatere kortet.
Pakkauksen sisältö Kamera Akku Magneettinen teline USB-kaapeli Verkkolaite Ruuvipakkaus Yllä olevien tuotteiden määrä riippuu tekemistäsi valinnoista.
Tukiasema QR-koodi Virtapainike LAN-liitäntä WAN-liitäntä Virtaliitäntä Nollaus -painike Pääpainike/päämerkkivalo Signaalin merkkivalo Akun merkkivalo Micro SIM Micro SD microSIM-korttipaikka MicroSD -korttipaikka Nimi Kuvaus Päämerkkivalo • Tasaisesti palava vihreä: järjestelmä toimii oikein. • Tasaisesti palava sininen: laitetta ei ole yhdistetty internetiin. • Vilkkuva sininen: muistikorttia alustetaan tai laitteen synkronointia kameran kanssa aloitetaan.
Kamera SYNKRONOINTIpainike Mikrofoni Objektiivi PIR Valovastus LED-merkkivalo Kaiutin Virtaliitäntä MicroSD -korttipaikka Nimi Kuvaus SYNKRONOINTI-painike Valmistele kamera Wi-Fi-määritystä varten pitämällä painettuna 5 sekuntia. PIR PIR-anturin (passiivinen infrapuna-anturi) avulla laite voi havaita ihmiskehon mahdollisen murtautumisen tunnistamista ja tallennuksen käynnistämistä varten. • Tasaisesti palava punainen: kamera käynnistyy.
Määritys 1. vaihe Aseta akku kameraan - Avaa akkukotelon kansi painamalla painiketta, kuten alla näytetään. - Aseta akku. - Sulje akkukotelon kansi. Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. 2. vaihe Lataa akku - Liitä kamera virtalähteeseen verkkolaitteella (5 V, 1 A). Verkkolaite Käytä akun lataamiseen tarkoitettua laturia.
3. vaihe Asenna microSIM-kortti (lisävaruste) - Irrota pohjan kansi. - Aseta microSIM-kortti korttipaikkaan niin, että se napsahtaa paikalleen. - Sulje kansi. microSIM-kortti • Voit muodostaa yhteyden Internetiin käyttämällä microSIM-korttia (ostettava erikseen). • Jos tiedonsiirtosopimuksesi sisältää vain rajoitetun mobiilidatan määrän, yhteyden keston tms., kiinnitä huomiota laitteen datankäyttöön ja/tai yhteyden kestoon välttääksesi rajoitusten ylittymisen. • Voit myös noudattaa 5.
IPC ACCESS Verkkokaapeli Varmista, että WAN-liitännän merkkivalo palaa tai vilkkuu. 6. vaihe Synkronoi tukiasema kameran/kameroiden kanssa • Varmista, että kamera on 0,6–1 metrin etäisyydellä tukiasemasta. • Pidä langattomat laitteet ja esteet etäällä. • Synkronointiprosessi kestää noin 2 minuuttia. 1. Paina tukiaseman pääpainiketta. Päämerkkivalo vilkkuu sinisenä. 2. Paina kameran SYNKRONOINTI-painiketta ja pidä sitä painettuna 5 sekunnin ajan. LED-merkkivalo vilkkuu hitaasti sinisenä.
7. vaihe Lisää tukiasema EZVIZ-tiliisi 1. Luo käyttäjätili. - Yhdistä mobiililaitteesi internetiin. - Etsi hakusanalla ”EZVIZ” App Storesta tai Google Play(TM) -kaupasta ja lataa sovellus. - Käynnistä sovellus ja rekisteröi EZVIZ-käyttäjätili. 2. Lisää tukiasema EZVIZiin. - Kirjaudu EZVIZ-sovellukseen. - Siirry QR-koodin skannausnäyttöön napauttamalla aloitusnäytön oikeassa yläkulmassa olevaa ”+”-symbolia. - Skannaa tukiaseman QR-koodi.
Kameran asentaminen 1. vaihe Valitse puhdas ja tasainen alusta sisällä tai ulkona. • Kameran ja tukiaseman välisen etäisyyden pitäisi olla enintään 100 m. Pidä langattomat laitteet ja esteet etäällä, sillä ne voivat lyhentää viestintäetäisyyttä. • Kamerassa on 126 asteen katselukulma. Sijoita kamerat niin, että videoitava tila on kameroiden kuvakentässä. • Kameran liikkeentunnistus on huomattavasti herkempi kuvakentän sivuttaisen liikkeen tunnistuksessa.
Liite Muistikortin asentaminen - Irrota pohjan kansi. - Aseta microSD-kortti micro-SD-korttipaikkaan niin, että se napsahtaa paikalleen. - Sulje pohjan kansi. Micro SD -kortti Muistikortin alustaminen 1. Valitse EZVIZ-sovelluksessa Storage Status (tallennustilan tila) Device Settings (laiteasetukset) -näytössä tarkistaaksesi muistikortin tilan. 2. Jos muistikortin tilana näkyy Uninitialized (alustamaton), alusta se napauttamalla. Tilaksi tulee tämän jälkeen Normal (normaali).
LIMITED WARRANTY Thank you for purchasing EZVIZ products. This limited warranty gives you, the original purchaser of the EZVIZ product, specific legal rights. You may also have other legal rights that vary by state, province or jurisdiction. The disclaimers, exclusions, and limitations of liability under this limited warranty will not apply to the extent prohibited by applicable law.
BESCHRÄNKTE GARANTIE Vielen Dank für den Kauf eines EZVIZ-Produkts. Diese beschränkte Garantie gibt Ihnen, dem Erstkäufer des EZVIZProdukts, bestimmte gesetzliche Rechte. Je nach Staat, Provinz oder Land können Ihnen weitere gesetzliche Rechte zustehen. Die Haftungsausschlüsse und -beschränkungen gemäß dieser beschränkten Garantie gelten ausschließlich im gesetzlich zulässigen Umfang.
GARANTÍA LIMITADA Gracias por adquirir productos EZVIZ. Esta garantía limitada le concede a usted, el comprador original del producto EZVIZ, derechos legales específicos. Es posible que tenga otros derechos legales en función de su estado, provincia o jurisdicción. Los avisos de exención de responsabilidad, las exclusiones y las limitaciones de responsabilidad de esta garantía limitada no se aplicarán hasta el máximo prohibido por la legislación aplicable.
GARANTIE LIMITÉE Merci d'avoir acheté nos produits EZVIZ. En tant qu'acheteur original de produit EZVIZ, cette garantie limitée vous accorde certains droits. Selon le pays, la région ou la juridiction où vous résidez, il est possible que vous bénéficiiez d'autres droits. Les dénis de responsabilités, exclusions et limitations de responsabilité civile stipulés dans cette garantie limitée s'appliquent uniquement dans les limites prévues par la loi.
GARANZIA LIMITATA Grazie per aver acquistato i prodotti EZVIZ. La presente garanzia limitata accorda all'acquirente originale del prodotto EZVIZ, specifici diritti legali. L'acquirente originale potrebbe godere anche altri diritti legali che variano da stato, provincia o giurisdizione. Le declinazioni di responsabilità, le esclusioni e le limitazioni di responsabilità ai sensi della presente garanzia limitata non si applicano ove espressamente vietate dalla legge applicabile.
BEPERKTE GARANTIE Bedankt voor de aankoop van EZVIZ-producten. Met deze beperkte garantie worden u, de oorspronkelijke koper van het EZVIZ-product, specifieke juridische rechten verleend. Mogelijk heeft u ook andere rechten die verschillen per staat, provincie of rechtsgebied. De vrijwaringen, uitsluitingen en beperkingen van aansprakelijkheid in deze beperkte garantie zijn niet van toepassing voor zover dit is verboden door het toepasselijk recht.
OGRANICZONA GWARANCJA Dziękujemy za zakup produktów EZVIZ. Niniejsza ograniczona gwarancja daje użytkownikowi, czyli oryginalnemu nabywcy produktu EZVIZ, określone prawa. Użytkownikowi mogą też przysługiwać inne prawa, które zależą od danego państwa, obszaru terytorialnego lub jurysdykcji. Zastrzeżenia, wyłączenia i ograniczenia odpowiedzialności wynikające z niniejszej ograniczonej gwarancji nie będą miały zastosowania w zakresie zabronionym przez obowiązujące prawo.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Благодарим Вас за покупку продукции EZVIZ. Эта ограниченная гарантия дает Вам как покупателю продукта EZVIZ определенные юридические права. Вы также можете иметь другие юридические права, которые определяются законами государства, провинции или юрисдикцией. Исключения и ограничения ответственности в соответствии с данной ограниченной гарантией не действительны в случае, если они противоречат действующему законодательству.
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Σας ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων EZVIZ. Η παρούσα περιορισμένη ευθύνη παρέχει σε εσάς, τον αρχικό αγοραστή του προϊόντος EZVIZ, ειδικά νομικά δικαιώματα. Ενδέχεται να έχετε κι άλλα νομικά δικαιώματα που ποικίλλουν ανάλογα με το κράτος, την περιοχή ή τη δικαιοδοσία σας. Οι αποποιήσεις, εξαιρέσεις και περιορισμοί ευθύνης βάσει της παρούσας περιορισμένης εγγύησης δεν ισχύουν στον βαθμό που απαγορεύεται από το εφαρμοστέο δίκαιο.
OMEZENÁ ZÁRUKAOMEZENÁ ZÁRUKA Děkujeme, že jste zakoupili výrobek EZVIZ. Tato omezená záruka vám, původnímu kupujícímu výrobku EZVIZ, dává specifická zákonná práva. Můžete mít i další práva, která se liší podle státu, provincie nebo jurisdikce. Odmítnutí, výjimky a omezení odpovědnosti v rámci této omezené záruky platí jen v rozsahu daném příslušným zákonem. Žádný distributor, prodejce, zástupce nebo zaměstnanec není oprávněn provádět žádné úpravy, rozšíření nebo dodatky k této omezené záruce.
OBMEDZENÁ ZÁRUKA Ďakujeme za zakúpenie produktov EZVIZ. Táto obmedzená záruka vám ako originálnemu kupujúcemu produktu EZVIZ zaručuje špecifické zákonné práva. Môžete mať aj iné zákonné práva, ktoré sa líšia v závislosti od štátu, kraja alebo jurisdikcie. Zrieknutie sa zodpovednosti, vylúčenie a obmedzenie zodpovednosti v rámci tejto obmedzenej záruky sa nevzťahuje na rozsah, ktorý je zakázaný platnými zákonmi.
BEGRENSET GARANTI Takk for at du har kjøpt et EZVIZ-produkt. Denne begrensede garantien gir deg, den opprinnelige kjøper av EZVIZ-produktet, spesifikke lovfestede rettigheter. Du kan også ha andre lovfestede rettigheter som varierer med stat, provins eller domsmakt. Ansvarsfraskrivelsene, utelukkelsene og ansvarsbegrensningene i denne begrensede garantien gjelder ikke i den grad det er forbudt i henhold til gjeldende lov.
BEGRÄNSAD GARANTI Tack för att du köper produkter från EZVIZ. Den här begränsade garantin ger specifika juridiska rättigheter till den person som ursprungligen köpte EZVIZ-produkten. Du kan även ha andra juridiska rättigheter, beroende på delstat, region eller jurisdiktion. De friskrivningar, undantag och begränsningar av ansvar i denna begränsade garanti gäller inte i den mån de är förbjudna enligt tillämplig lagstiftning.
BEGRÆNSET GARANTI Tak fordi du har valgt EZVIZ-produkter. Denne begrænsede garanti giver dig, den oprindelige køber af EZVIZ-produktet, specifikke juridiske rettigheder. Du kan også have andre rettigheder, der varierer fra stat til stat, område eller jurisdiktion. Ansvarsfraskrivelser, udelukkelser og begrænsninger af ansvaret under denne begrænsede garanti gælder ikke i det omfang, som er forbudt af gældende lov.
RAJOITETTU TAKUU Kiitos, että ostit EZVIZ-tuotteita. Tämä rajoitettu takuu antaa sinulle, EZVIZ-tuotteen alkuperäiselle ostajalle, erityiset lailliset oikeudet. Sinulla voi olla myös muita laillisia oikeuksia, jotka vaihtelevat osavaltion, provinssin tai hallintoalueen mukaan. Tämän rajoitetun takuun alaisia vastuuvapauslausekkeita ja vastuurajoituksia ei sovelleta siinä määrin kuin sovellettavissa oleva laki estää.
UD11790B