Installation Guide

Table Of Contents
General dangers
DANGER
The procedures in this manual are for qualied service personnel.
GEFAHR Die Vorgehensweisen in diesem Handbuch sind für qualiziertes Servicepersonal bestimmt.
DANGER Les procédures décrites dans ce manuel doivent être eectuées par un personnel de maintenance qualié.
PELIGRO Los procedimientos de este manual deben llevarlos a cabo técnicos cualicados.
Dangers related to equipment weight
DANGER
Use safe lifting practices when moving the product.
GEFAHR Beim Bewegen des Produktes ist auf eine sichere Hubtechnik zu achten.
DANGER Utiliser des techniques de levage sûres pour déplacer le produit.
PELIGRO Tenga mucho cuidado al levantar el producto para moverlo
DANGER
Mount the devices you install in a rack as low as possible. Place the heaviest device at the bottom and progressively place
lighter devices above.
GEFAHR Montieren Sie die Geräte im Gestell so tief wie möglich. Platzieren Sie das schwerste Gerät ganz unten, während leichtere
Geräte je nach Gewicht (je schwerer desto tiefer) darüber untergebracht werden.
DANGER Montez les dispositifs que vous installez dans un bâti aussi bas que possible. Placez le dispositif le plus lourd en bas et le plus
léger en haut, en plaçant tous les dispositifs progressivement de bas en haut du plus lourd au plus léger.
PELIGRO Monte los instrumentos que instale en un bastidor lo más bajos posible. Ponga el instrumento más pesado en la parte inferior
y los instrumentos progresivamente más livianos más arriba.
DANGER
Do not attempt to lift the Extreme Networks chassis. It is extremely heavy. Use a mechanical lifting device to lift the
chassis. Four or more people are required to position the unpopulated chassis into the rack.
GEFAHR Nicht versuchen, ein Extreme Networks Chassis anzuheben. Es ist sehr schwer. Das Chassis mit Hilfe einer mechanischen
Hebevorrichtung anheben. Mindestens vier Personen sind erforderlich, um das unbeladene Chassis im Rack zu positionieren.
DANGER Ne jamais tenter de soulever un châssis Extreme Networks car il est alors extrêmement lourd. Pour soulever le châssis, utiliser
un appareil élévateur. Quatre personnes au moins sont nécessaires pour positionner dans le rack le châssis vidé de ses
éléments.
PELIGRO No trate de levantar un chasis Extreme Networks. Es extremadamente pesado. Utilice un elevador mecánico para levantar el
chasis. Hacen falta cuatro personas o más para colocar el chasis no poblado en el interior del armazón.
DANGER
A fully populated ExtremeRouting SLX 9850-8 weighs approximately 245.4 kg (541 lb) and requires a hydraulic or
assisted lift to install it.
GEFAHR Ein vollständig bestückter ExtremeRouting SLX 9850-8 wiegt etwa 245.4 kg und erfordert zur Installation eine hydraulische
oder Servo-Hebevorrichtung.
DANGER Un commutateur ExtremeRouting SLX 9850-8 complet pèse environ 245.4 kg et requiert un dispositif de levage
hydraulique ou électrique pour l'installation.
PELIGRO Un ExtremeRouting SLX 9850-8 con la conguración completa pesa aproximadamente 245.4 kg (303 libras) y requiere un
elevador hidráulico o asistido para realizar su instalación.
Danger Notices
ExtremeRouting SLX 9850-8 Hardware Installation Guide
9035475-02 Rev AA 149