Installation Guide
Brocade MLX Series and Brocade NetIron XMR Installation Guide 309
53-1004195-02
Dangers
DRAFT: BROCADE CONFIDENTIAL
DANGER Make sure to choose the appropriate circuit device depending on the number of AC power
supplies installed in the chassis.
GEFAHR Je nach Anzahl der Wechselstrom-Netzteile im Gehäuse muss das passende Stromgerät
ausgewählt werden.
DANGER Assurez-vous de choisir le dispositif de circuit approprié selon le nombre de blocs
d’alimentation C.A. installés dans le châssis.
PELIGRO Asegúrese de que elige el dispositivo de circuitos apropiado dependiendo del número de
suministros de corriente alterna instalados en el chasis.
DANGER Be careful not to accidently insert your fingers into the fan tray while removing it from the
chassis. The fan may still be spinning at a high speed.
GEFAHR Die Finger dürfen nicht versehentlich in das Ventilatorblech gesteckt werden, wenn dieses
vom Gehäuse abgenommen wird. Der Ventilator kann sich unter Umständen noch mit hoher
Geschwindigkeit drehen.
DANGER Faites attention de ne pas accidentellement insérer vos doigts dans le boîtier du ventilateur
lorsque vous l’enlevez du châssis. Il est possible que le ventilateur tourne encore à grande
vitesse.
PELIGRO Procure no insertar los dedos accidentalmente en la bandeja del ventilador cuando esté
desmontando el chasis. El ventilador podría estar girando a gran velocidad.
DANGER To prevent damage to the chassis and components, never attempt to lift the chassis using
the fan or power supply handles. These handles were not designed to support the weight of
the chassis.
GEFAHR Alle Geräte mit Wechselstromquellen sind nur zur Installation in Sperrbereichen bestimmt.
Ein Sperrbereich ist ein Ort, zu dem nur Wartungspersonal mit einem Spezialwerkzeug,
Schloss und Schlüssel oder einer anderen Schutzvorrichtung Zugang hat.
DANGER Pour éviter d’endommager le châssis et les composants, ne jamais tenter de soulever le
châssis par les poignées du ventilateur ou de l’alimentation. Ces poignées n’ont pas été
conçues pour supporter le poids du châssis.
PELIGRO Para prevenir daños al chasis y a los componentes, nunca intente levantar el chasis usando
las asas de la fuente de alimentación o del ventilador. Tales asas no han sido diseñadas para
soportar el peso del chasis.
DANGER Do not attempt to lift a NetIron XMR 32000 chassis. It is extremely heavy. REMOVE THE
POWER SUPPLIES AND INTERFACE MODULES FIRST (management, switch fabric, and
all line cards). Use a mechanical lifting device to lift the chassis. Four or more people are
required to position the unpopulated chassis into the rack.
GEFAHR Nicht versuchen, ein NetIron XMR 32000 Chassis anzuheben. Es ist sehr schwer. ZUERST
DIE STROMVERSORGUNGEN UND SCHNITTSTELLENMODULE ENTFERNEN
(Management, Switch-Fabric und alle Line-Cards). Das Chassis mit Hilfe einer
mechanischen Hebevorrichtung anheben. Mindestens vier Personen sind erforderlich, um
das unbeladene Chassis im Rack zu positionieren.
DANGER Ne jamais tenter de soulever un châssis NetIron XMR 32000 car il est alors extrêmement
lourd. DÉPOSER AU PRÉALABLE LES ALIMENTATIONS ÉLECTRIQUES ET LES
MODULES D'INTERFACE (supervision, matrice de commutation et cartes de lignes). Pour
soulever le châssis, utiliser un appareil élévateur. Quatre personnes au moins sont
nécessaires pour positionner dans le rack le châssis vidé de ses éléments.
PELIGRO No trate de levantar un chasis NetIron XMR 32000. Es extremadamente pesado. QUITE
PRIMERO LOS MÓDULOS DE INTERFAZ Y DE ALIMENTACIÓN (administración, matriz
de conmutación, y todas las tarjetas de línea). Utilice un elevador mecánico para levantar el
chasis. Hacen falta cuatro personas o más para colocar el chasis no poblado en el interior
del armazón.