Installation Guide
Table Of Contents
- Contents
- About this Document
- Product Overview
- Installing a Brocade MLX Router
- Installation precautions
- Installing 2x100GbE interface modules in Brocade MLX routers
- Installing a Brocade MLX-4 router
- Installing a Brocade MLX-8 router
- Installing a Brocade MLX-16 router
- Installing a Brocade MLX-32 router
- Installing a Brocade MLX-32 router
- Preparing the installation site
- Brocade MLX-32 router shipping carton contents
- Unpacking your Brocade MLX-32 router
- Installing a Brocade MLX-32 router in a rack
- Installing Brocade MLX-32 router modules
- Brocade MLX-32 cable management
- Accessing modules for service
- Installing power supplies in a Brocade MLX-32 router
- Connecting AC power
- Connecting DC power
- Removing Brocade MLX-32 router DC power supplies
- Final steps
- Attaching a management station
- Activating the power source
- Verifying proper operation
- Installing a NetIron XMR Router
- Installation precautions
- Installing 2x100GbE interface modules in NetIron XMR routers
- Installing a NetIron XMR 4000 router
- Installing a NetIron XMR 8000 router
- Installing a NetIron XMR 16000 router
- Installing a NetIron XMR 32000 router
- Preparing the installation site
- Unpacking a NetIron XMR 32000 router
- Installing a NetIron XMR 32000 router in a rack
- Installing NetIron XMR 32000 modules
- NetIron XMR 32000 cable management
- Accessing modules for service
- Installing NetIron XMR 32000 router power supplies
- Removing NetIron XMR 32000 router DC power supplies
- Final steps
- Attaching a management station
- Activating the power source
- Verifying proper operation
- Using Brocade Structured Cabling Components
- Cable cinch overview
- mRJ21 procedures
- RJ45 procedures
- Cable cinch with one group of RJ45 cables
- Cable cinch with two groups of RJ45 cables
- Cable cinch with three groups of RJ45 cables
- Cable cinch with four groups of RJ45 cables
- Cable cinch with five groups of RJ45 cables
- Cable cinch with six groups of RJ45 cables
- Cable cinch with seven groups of RJ45 cables
- Cable cinch with eight groups of RJ45 cables
- Connecting a Router to a Network Device
- Managing Routers and Modules
- Managing the device
- Enabling and disabling a DC Power Source
- Disabling and re-enabling power to interface modules
- Monitoring I2C failures on management modules
- Displaying device status and temperature readings
- Displaying the Syslog configuration and static and dynamic buffers
- MP Presence from LP Detection (Headless Router Operation)
- Rolling Reboot
- Line Module Configuration Deletion in Interactive Boot Mode
- Managing switch fabric modules
- Managing the cooling system
- Managing interface modules
- Monitoring Link Status
- Using alarms to collect and monitor device status
- Displaying MR2 management module memory usage
- Enabling and disabling management module CPU usage calculations
- Displaying management module CPU usage
- Removing MAC address entries
- Simplified Upgrade
- Managing the device
- Maintenance and Field Replacement
- Hardware Specifications
- Regulatory Statements
- Caution and Danger Notices
316 Brocade MLX Series and Brocade NetIron XMR Installation Guide
53-1004195-03
Dangers
Table 0.56:
DANGER The ports labeled BITS1, BITS2 are safety extra low voltage (SELV) circuits. SELV circuits
should only be connected to other SELV circuits. All interconnected equipment should be
located in the same building as the unit.
GEFAHR Die Anschlüsse BITS1, BITS2 sind SELV (Safety Extra Low Voltage)- Stromkreise.
SELV-Stromkreise sollten nur an andere SELV-Stromkreise angeschlossen werden. Alle mit
einander verbundenen Geräte sollten sich im gleichen Gebäude wie die Einheit befinden.
DANGER Les ports marqués BITS1, BITS2 sont des circuits de sécurité à très basse tension (SELV).
Ces circuits doivent uniquement être connectés à d’autres circuits SELV. Tous les
équipements interconnectés via ces ports doivent se trouver dans le même bâtiment que
l’unité.
PELIGRO Los puertos que llevan las marcas BITS1, BITS2 son circuitos de bajo voltaje de seguridad
extra (SELV, por sus siglas en inglés). Los circuitos SELV sólo deben conectarse a otros
circuitos SELV. Todos los equipos interconectados deben estar situados en el mismo
edificio que la unidad.
Table 0.57:
DANGER The intra-building port or ports of the equipment or subassembly is suitable for connection
to intra-building or unexposed wiring or cabling only. The intra-building port or ports of the
equipment or subassembly MUST NOT be metallically connected to interfaces that connect
to the outside plant (OSP) or its wiring. These interfaces are designed for use as
intra-building interfaces only (Type 2 or Type 4 ports as described in GR-1089-CORE,
Issue 5) and require isolation from the exposed OSP cabling. The addition of Primary
Protectors is not sufficient protection in order to connect these interfaces metallically to OSP
wiring.
GEFAHR Die gebäudeinternen Anschlüsse des Geräts bzw. der Unterbaugruppe sind nur zur
Verbindung mit gebäudeinternen bzw. nicht freiliegenden Drähten und Kabeln geeignet. Die
gebäudeinternen Anschlüsse des Geräts bzw. der Baugruppe DÜRFEN NICHT metallisch
mit Schnittstellen verbunden werden, die an Außenbereiche (OSP) oder deren Verdrahtung
angeschlossen sind. Diese Schnittstellen sind ausschließlich zur Verwendung als
gebäudeinterne Schnittstellen ausgelegt (Anschlüsse des Typs 2 oder 4 gemäß
GR-1089-CORE, Ausgabe 5) und müssen von den freiliegenden OSP-Kabeln isoliert
werden. Eine hinzugefügte Primärschutzeinrichtung ist kein ausreichender Schutz gegen
den metallischen Anschluss dieser Schnittstellen an die OSP-Verdrahtung
DANGER Le ou les ports réservés à l'utilisation de l'appareil à l'intérieur d'un bâtiment (intra-building)
sont uniquement destinés à une connexion en intérieur ou avec du câblage non exposé aux
intempéries. Il est rigoureusement interdit d'établir un contact métallique entre le ou les ports
réservés à l'utilisation de l'équipement à l'intérieur d'un bâtiment et des interfaces
connectées à des installations extérieures(OSP) ou à leur câblage. Ces interfaces sont en
effet destinées uniquement à un usage en intérieur (les ports de type 2 ou 4 sont décrits
dans le document GR-1089-CORE, volume 5) ; elles doivent être isolées de tout câblage
exposé à l'extérieur. L'ajout de dispositifs de protection primaire n'offre pas une protection
suffisante pour permettre de raccorder par contact métallique ces interfaces à un câblage ou
une installation en extérieur.
PELIGRO Los puertos del equipo o del sistema secundario situados en el interior de un edificio
únicamente podrán conectarse a instalaciones eléctricas o cableados que se encuentren
dentro del edificio o que no estén expuestos. Los puertos del equipo o del sistema
secundario situados en el interior del edificio NO DEBEN conectarse metálicamente a
interfaces que se encuentren conectadas a la planta exterior (OSP por sus siglas en inglés) o
a su sistema eléctrico. Dichas interfaces han sido diseñadas para uso exclusivo en el interior
de un edificio (puertos Tipo 2 o Tipo 4, según lo descrito en GR-1089-CORE, Número 5) y
deben aislarse del cableado de la OSP expuesto. La incorporación de Protectores Primarios
no proporciona protección suficiente para conectar dichas interfaces metálicamente al
sistema eléctrico de la OSP.