Installation Guide

Table Of Contents
306 Brocade MLX Series and Brocade NetIron XMR Installation Guide
53-1004195-03
Cautions
Table 0.26:
CAUTION For a NetIron XMR 32000 AC system, use a ground wire of at least 6 American Wire
Gauge (AWG). The ground wire should have an agency-approved crimped connector
(provided with the chassis) attached to one end, with the other end attached to building
ground. The connector must be crimped with the proper tool, allowing it to be connected to
both ground screws on the enclosure.
VORSICHT Für ein Wechselstromsystem NetIron XMR 32000 ist ein Erdleiter von mindestens 6 AWG
(amerikanische Norm für Drahtquerschnitte) zu verwenden. An einem Ende des Erdleiters
sollte ein geprüfter gecrimpter Anschluss (mit Chassis bereitgestellt) angebracht sein. Das
andere Ende sollte an der Gebäudeerdung angeschlossen werden. Der Anschluss muss mit
dem richtigen Werkzeug gecrimpt werden, so dass er an beiden Erdungsschrauben am
Gehäuse angeschlossen werden kann.
MISE EN GARDE Pour un système à alimentation secteur NetIron XMR 32000, utiliser un câble de mise à la
terre de calibre 13.29 mm² minimum. Ce fil de terre doit être équipé d'un côté d'un
connecteur à sertir agréé (fourni avec le châssis), et l'autre extrémité doit être reliée à la terre
du bâtiment. Ce connecteur doit être serti à l'aide de l'outil approprié afin d'être raccordé aux
deux vis de mise à la terre du boîtier.
PRECAUCIÓN Para un sistema de CA NetIron XMR 32000, utilice un conductor de tierra de al menos 6
CAE (Calibre de Alambre Estadounidense, American Wire Gauge o AWG en sus siglas en
inglés). El conductor de tierra debe tener un conector rizado homologado (suministrado con
el chasis) acoplado a un extremo, y el otro extremo debe estar conectado a la tierra del
edificio. El conector debe rizarse con la herramienta apropiada, de manera que se conecte a
los dos tornillos de tierra del recinto.
Table 0.27:
CAUTION Be sure not to exceed the minimum recommended bend radius for the cables: 2" for
MRJ-21 cables, and 1.5" for Category 5 (RJ45) and fiber-optic cables.
VORSICHT Der empfohlene Mindestbiegeradius für die Kabel darf nicht überschritten werden: 2 Zoll
(5,08 cm) bei MRJ-21-Kabeln und 1,5 Zoll (3,81 cm) bei Kabeln der Kategorie 5 (RJ45)
und Glasfaserkabeln.
MISE EN GARDE Respecter le rayon de courbure minimal recommandé pour les câbles (5,08 cm pour les
câbles MRJ-21 et 3,81 cm pour les câbles Ethernet de catégorie 5 (RJ45) et les fibres
optiques).
PRECAUCIÓN Asegúrese de no exceder el radio de curvatura recomendado para los cables: 2" para los
cables MRJ-21 y 1,5" para cables de Categoría 5 (RJ45) y de fibra óptica.
Table 0.28:
CAUTION If hot removing or inserting a module, please allow a minimum of two seconds after a
module (or power supply or fan tray) has been removed before inserting a module in the
same slot.
VORSICHT: Beim Herausnehmen oder Einschieben eines Moduls bei laufendem Betrieb sollte nach
dem Herausnehmen des Moduls (oder einer Stromversorgung oder eines Lüftereinsatzes)
mindestens zwei Minuten gewartet werden, bevor ein Modul in denselben Steckplatz
eingeschoben wird.
MISE EN GARDE En cas de dépose et d'insertion à chaud d'un module, attendre au moins 2 secondes entre
la dépose du module d'origine (y compris les modules de ventilation et d'alimentation) et
l'insertion du nouveau module dans le même emplacement.
PRECAUCIÓN En caso de desmontar o insertar un módulo mientras el chasis está en funcionamiento,
espere un mínimo de dos segundos después de haber desmontado el módulo (o la fuente
de alimentación o la bandeja del ventilador) antes de introducir un módulo en la misma
ranura.