Installation Guide

Table Of Contents
300 Brocade MLX Series and Brocade NetIron XMR Installation Guide
53-1004195-03
Cautions
Table 0.10:
CAUTION For the DC input circuit to the system of a Brocade MLXe-32 (3000W supply), make sure
there is a UL-Listed 80 amp circuit breaker, minimum -48Vdc, double pole, on the input
lugs to the power supply. The input wiring for connection to the product should be Listed
copper wire, 4 AWG, marked VW-1, and rated minimum 90o C.
VORSICHT Bei der Gleichstromeingangsschaltung zum System eines Brocade MLXe-32 (3000W
suppy) muss sichergestellt werden, dass an den Eingangskabelschuhen der
Stromversorgung ein zweipoliger Schalter mit UL-Zulassung, 80 Ampere und mindestens
-48 V Gleichstrom vorhanden ist. Die Eingangssignalleitung zum Anschluss an das Produkt
sollte als Kupferdraht, 4 AWG, angegeben sein, als VW-1 gekennzeichnet und für
mindestens 90 °C bemessen sein.
MISE EN GARDE Pour le circuit d'alimentation en courant continu du système Brocade MLXe-32 (3000W
suppy), vérifier la présence d'un disjoncteur bipolaire homologué de 80 A, minimum -48
Vcc, sur l'entrée vers l'alimentation. Les câbles d'alimentation du produit doivent être des fils
de cuivre homologués de section 21.14 mm², marqués VW-1 et testés à 90° C.
PRECAUCIÓN Para el circuito de entrada de CC al sistema de un Brocade MLXe-32 (3000W suppy),
verifique que existe un disyuntor catalogado por UL de 80 amperios, -48VCC como
mínimo, bipolar, en las orejetas de entrada a la fuente de alimentación. El cableado de
entrada para la conexión al producto deberá ser de cable de cobre catalogado, 4 AWG,
marcado con VW-1, y tener una capacidad nominal mínima para 90°C.
Table 0.11:
CAUTION Carefully follow the mechanical guides on each side of the power supply slot and make sure
the power supply is properly inserted in the guides. Never insert the power supply upside
down.
VORSICHT Beachten Sie mechanischen Führungen an jeder Seite des Netzteils, das ordnungegemäß
in die Führungen gesteckt werden muss. Das Netzteil darf niemals umgedreht eingesteckt
werden.
MISE EN GARDE Suivez attentivement les repères mécaniques de chaque côté du slot du bloc d'alimentation
et assurez-vous que le bloc d'alimentation est bien inséré dans les repères. N'insérez jamais
le bloc d'alimentation à l'envers.
PRECAUCIÓN Siga cuidadosamente las guías mecánicas de cada lado de la ranura del suministro de
energía y verifique que el suministro de energía está insertado correctamente en las guías.
No inserte nunca el suministro de energía de manera invertida.