Installation Guide
Table Of Contents
- Extreme Routing MLX Series Hardware Installation Guide
- Preface
- About This Document
- Product Overview
- ExtremeRouting MLX Series device overview
- MLX Series router applications
- Hardware features
- MLX Series router modules
- Management modules
- Interface modules
- 2x100GbE CFP2 optics based high density module
- PBIF Recovery
- 2x100GbE CFP2 P2010 specifications
- 2x100GbE CFP2 DDR3 SDRAM memory specifications
- BR-MLX-10GX20-X2 and BR-MLX-100GX2-CFP2-X2 Router Software
- BR-MLX-10GX20-X2 and BR-MLX-100GX2-CFP2-X2 scalability for IPv4 and IPv6 routes
- MLX Series 2x100G XPP ILKN monitoring
- MLX Series CPU threshold monitoring
- MLX Series BR-MLX-10Gx4-M IPsec and IKEv2
- MLX Series Encryption and Decryption of IPv4 Unicast Data and Control Packets
- MLX Series IKEv2 Authentication
- MLX Series IPsec and IKEv2 configuration
- MLX Series Configuring Global IKEv2 Options
- MLX Series Configuring the IKEv2 Proposal
- MLX Series Configuring the IKEv2 Policy
- MLX Series Configuring the IKEv2 Profile
- MLX Series Configuring the IKEv2 authentication proposal
- MLX Series Configuring the IPsec Proposal
- MLX Series Configuring the IPsec Profile
- MLX Series IKEv2 Show Commands
- MLX Series IKEv2 Clear Commands
- MLX-10GX4-IPSEC-M Forwarding
- MLX Series 2x100G XPP ILKN monitoring
- 10Gx24-port interface module
- MLX 24-port 10Gbps (BR-MLX-10Gx24-DM) Interface Modules
- 8x10GE-X interface modules
- Gen-1 10Gx2 and 10Gx4 Ethernet interface modules
- BR-MLX-10GX4-X and BR-MLX-10Gx4-X-ML interface module LEDs
- Gen-1.1 4-port 10 Gbps Ethernet interface modules
- 8-port 10 Gbps M and D interface modules
- 24-port 1 Gbps Ethernet copper RJ-45 interface module
- 24-port 1 Gbps fiber interface module
- 20-port 100/1000 Ethernet interface module
- 20-port 10/100/1000 Ethernet interface module
- NI-MLX-1Gx48-T-A interface module
- BR-MLX-40Gx4-M 4-port 40GbE module
- Auto-tuning links
- Forward Error Correction mode
- Switch fabric modules
- High-speed switch fabric modules
- CFP2 to QSFP28 conversion module
- Power supplies
- Rack mounting brackets
- Cooling system for MLX Series routers
- NIBI-16-FAN-EXH-A high-speed fan assemblies
- Rack mount kit
- Supported software features
- Installing an ExtremeRouting MLX Series device
- Pre-Installation notice for the ExtremeRouting MLX chassis bundles
- Installation precautions
- Installing 2x100GbE CFP2 interface modules
- Installing BR-MLX-10Gx24-DM interface modules
- Installing an MLXe-4 router
- Installing an MLX-8 router
- Installing an MLXe-16 router
- Mounting the MLX-4, MLX-8 or MLX-16 router in a 4-post rack or EIA rack
- Installing an MLXe-32 router
- Preparing the installation site
- MLXe-32 router shipping carton contents
- Unpacking your MLXe-32 router
- Installing an MLXe-32 router in an EIA rack
- Installing modules in the MLXe-32 router
- MLXe-32 router cable management
- Accessing modules for service
- Installing power supplies in an MLXe-32 router
- Connecting AC power
- Connecting DC power
- Removing the MLXe-32 router DC power supplies
- Final steps
- Attaching a management station
- Activating the power source
- Verifying proper operation
- Using Extreme Structured Cabling Components
- Cable cinch overview
- mRJ21 procedures
- RJ-45 procedures
- Cable cinch with one group of RJ-45 cables
- Cable cinch with two groups of RJ-45 cables
- Cable cinch with three groups of RJ-45 cables
- Cable cinch with four groups of RJ-45 cables
- Cable cinch with five groups of RJ-45 cables
- Cable cinch with six groups of RJ-45 cables
- Cable cinch with seven groups of RJ-45 cables
- Cable cinch with eight groups of RJ-45 cables
- Connecting a Router to a Network Device
- Managing Routers and Modules
- Managing the device
- Disabling and re-enabling power to interface modules
- Monitoring I2C failures on management modules
- Displaying device status and temperature readings
- Displaying the Syslog configuration and static and dynamic buffers
- Router Headless State by MP Presence from LP
- Rolling Reboot
- Line Module Configuration Deletion in Interactive Boot Mode
- Managing switch fabric modules
- Managing the cooling system
- Managing interface modules
- Configuring interface module boot parameters
- Synchronizing the software image between management modules and interface modules
- Changing the boot source
- Specifying an immediate boot
- Specifying an immediate boot from the auxiliary flash slots on the management module
- Specifying an immediate boot from management module flash memory
- Specifying an immediate boot from flash memory on the interface module
- Specifying an immediate boot from a TFTP server
- Specifying an immediate interactive boot
- Configuring an automatic boot
- Configuring an automatic boot from the auxiliary flash slot on the management module
- Configuring an automatic boot from flash memory on the management module
- Configuring an automatic boot from flash memory on the interface module
- Configuring an automatic boot from a TFTP server
- Configuring an automatic interactive boot
- Changing priority of slots for interface modules
- Disabling and re-enabling power to interface modules
- Configuring interface module boot parameters
- Monitoring Link Status
- Traffic Manager XPP link monitoring
- Using alarms to collect and monitor device status
- Displaying MR2 management module memory usage
- Enabling and disabling management module CPU usage calculations
- Displaying management module CPU usage
- Removing MAC address entries
- IPv6 ND Proxy
- DRBG Health Test on IPsec LP
- Managing the device
- Maintenance and Field Replacement
- Maintenance and field replacement overview
- Hardware maintenance schedule
- Replacing a management module
- Replacing an interface module
- Replacing a switch fabric module
- Replacing a fiber-optic transceiver
- Replacing a power supply
- Replacing fan assemblies
- Hardware Specifications
- ExtremeRouting MLX Series Chassis Bundles
- Regulatory Statements
- Caution and Danger Notices
PELIGRO Verique que circuitos de la fuente de corriente están conectados a tierra correctamente; luego use el cordón de potencia
suministrado con el instrumento para conectarlo a la fuente de corriente
DANGER
Make sure to choose the appropriate circuit device depending on the number of AC power supplies installed in the chassis.
The minimum current draw for the system is one AC power supply.
GEFAHR Je nach Anzahl der Wechselstrom-Netzteile im Gehäuse muss das passende Stromgerät ausgewählt werden. Für die
Mindeststromentnahme für das System ist ein Wechselstrom-Netzteil erforderlich.
DANGER Assurez-vous de choisir le dispositif de circuit approprié selon le nombre de blocs d'alimentation C.A. installés dans le
châssis. L'appel de courant minimum pour le système est d'un bloc d'alimentation C.A.
PELIGRO Verique que elige el instrumento para circuitos apropiado dependiendo del número de suministros de energía de CC
instalados en el chasis. La llamada de corriente mínima para el sistema es de un suministro de energía de CC.
DANGER
The intra-building port or ports of the equipment or subassembly is suitable for connection to intra-building or unexposed
wiring or cabling only. The intra-building port or ports of the equipment or subassembly MUST NOT be metallically
connected to interfaces that connect to the outside plant (OSP) or its wiring. These interfaces are designed for use as
intra-building interfaces only (Type 2 or Type 4 ports as described in GR-1089-CORE, Issue 5) and require isolation from
the exposed OSP cabling. The addition of Primary Protectors is not sucient protection in order to connect these
interfaces metallically to OSP wiring.
GEFAHR Die gebäudeinternen Anschlüsse des Geräts bzw. der Unterbaugruppe sind nur zur Verbindung mit gebäudeinternen bzw.
nicht freiliegenden Drähten und Kabeln geeignet. Die gebäudeinternen Anschlüsse des Geräts bzw. der Baugruppe DÜRFEN
NICHT metallisch mit Schnittstellen verbunden werden, die an Außenbereiche (OSP) oder deren Verdrahtung angeschlossen
sind. Diese Schnittstellen sind ausschließlich zur Verwendung als gebäudeinterne Schnittstellen ausgelegt (Anschlüsse des
Typs 2 oder 4 gemäß GR-1089-CORE, Ausgabe 5) und müssen von den freiliegenden OSP-Kabeln isoliert werden. Eine
hinzugefügte Primärschutzeinrichtung ist kein ausreichender Schutz gegen den metallischen Anschluss dieser Schnittstellen
an die OSP-Verdrahtung.
DANGER Le ou les ports des connexions intra-bâtiment ou un sous-ensemble sont uniquement acceptable à une connexion intra-
bâtiment ou une connexion avec du câblage non exposé. Il est rigoureusement interdit d'établir un contact métallique entre le
ou les ports intra-bâtiment ou sous-ensemble, et des interfaces connectées à des installations extérieures (OSP) ou à leur
câblage. Ces interfaces sont spéciquement conçues pour un usage intra-bâtiment (les ports de Type 2 ou Type 4 comme
décrits dans le document GR-1089-CORE, volume 5) et elles doivent être isolées de tout câblage exposé dans les
installations extérieures (OSP). L'ajout des équipements de protection primaire (Primary Protectors) n'ore pas une protection
susante pour permettre un raccordement par contact métallique au câblage extérieur (OSP).
PELIGRO Los puertos del equipo o del sistema secundario situados en el interior de un edicio únicamente podrán conectarse a
instalaciones eléctricas o cableados que se encuentren dentro del edicio o que no estén expuestos. Los puertos del equipo o
del sistema secundario situados en el interior del edicio NO DEBEN conectarse metálicamente a interfaces que se
encuentren conectadas a la planta exterior (OSP por sus siglas en inglés) o a su sistema eléctrico. Dichas interfaces han sido
diseñadas para uso exclusivo en el interior de un edicio (puertos Tipo 2 o Tipo 4, según lo descrito en GR-1089-CORE,
Número 5) y deben aislarse del cableado de la OSP expuesto. La incorporación de Protectores Primarios no proporciona
protección suciente para conectar dichas interfaces metálicamente al sistema eléctrico de la OSP.
DANGER
High Touch Current. Earth connection essential before connecting supply.
GEFAHR Hoher Ableitstrom. Vor Anschluss ans Netz Schutzerdung herstellen.
DANGER Courant de fuite élevé. Mise à la terre obligatoire avant la connexion de l'alimentation.
PELIGRO Alta tensión al tacto. La conexión a tierra es esencial antes de conectar la alimentación.
Danger Notices
Extreme Routing MLX Series Hardware Installation Guide
9035627-01 303