Installation Guide

Table Of Contents
am Produkt muss es sich um einen zulässigen Kupferdraht (12 AWG gekennzeichnet mit VW-1), der für mindestens 90° C
ausgelegt ist, handeln.
MISE EN GARDE Pour le circuit d'alimentation C.C.(férences du bloc d'alimentation C.C. RPS9-DC), assurez-vous de la présence d'un 20
ampères, minimum -48 V C.C., double coupure, sur l'entrée vers le bloc d'alimentation. Les câbles d'alimentation pour le
produit doivent être en ls de cuivre, 3.31 mm² (American Wire Gauge), marqués VW-1 et classés 90 degrés Celsius.
PRECAUCIÓN Para el circuito de entrada de CC (suministro de corriente continua con No. de referencia RPS9-DC), verique que haya un
cortacircuitos para 20 amperios, mínimo de -48 VCC, bipolar, en la entrada al bloque terminal. El cableado de entrada para la
conexión al producto deberá ser catalogado de cobre, 12 AWG, marcado VW-1, y nominal para 90 grados Celsius.
CAUTION
For the DC input circuit to the system of ExtremeRouting MLX-4, ExtremeRouting MLX-8, and ExtremeRouting MLX-16
routers (1800W supply), make sure there is a 60 amp circuit breaker, minimum -48VDC, double pole, on the input lugs to
the power supply. The input wiring for connection to the product should be copper wire, 6 AWG, marked VW-1, and rated
minimum 90° C.
VORSICHT Stellen Sie bei der Gleichstromversorgung des Systems bei den Routern ExtremeRouting MLX-4, ExtremeRouting MLX-8
und ExtremeRouting MLX-16 (1800-W-Netzteil) sicher, dass die Anschlussösen des Netzteils mit einem zweipoligen 60-A-
Schutzschalter für mindestens -48 V Gleichstrom versehen sind. Die an das Gerät anzuschließenden Eingangsleitungen
müssen aus Kupferkabel der Stärke 6 AWG (Bezeichnung VW-1) bestehen und auf eine Temperatur von mindestens 90 °C
ausgelegt sein.
MISE EN GARDE Pour le circuit d'alimentation C.C. du système des routeurs ExtremeRouting MLX-4, ExtremeRouting MLX-8 et
ExtremeRouting MLX-16 (alimentation de 1800 W), assurez-vous de la présence d'un disjoncteur bipolaire de 60 ampères,
minimum -48 Vcc, sur les cosses d'entrée vers le bloc d'alimentation. Les câbles d'alimentation doivent être en ls de cuivre,
8.37 mm², marqués VW-1 et classés 90°C.
PRECAUCIÓN Para el circuito de entrada de CC al sistema de los routers ExtremeRouting MLX-4, ExtremeRouting MLX-8, y
ExtremeRouting MLX-16 (suministro de 1800 W), asegúrese de que existe un disyuntor bipolar de 60 amperios, de -48 V
CC como mínimo, en las terminales de entrada de la fuente de alimentación. El cableado de entrada para la conexión al
producto deberá ser de cable de cobre homologado de calibre AWG 6 con clasicación VW-1 para una temperatura mínima
de 90 °C.
CAUTION
For the DC input circuit to the system of ExtremeRouting MLX-4, ExtremeRouting MLX-8, and ExtremeRouting MLX-16
routers (1200W supply), make sure there is a 40 amp circuit breaker, minimum -48VDC, double pole, on the input lugs to
the power supply. The input wiring for connection to the product should be copper wire, 6 AWG, marked VW-1, and rated
minimum 90° C.
VORSICHT Stellen Sie bei der Gleichstromversorgung des Systems bei den Routern ExtremeRouting MLX-4, ExtremeRouting MLX-8
und ExtremeRouting MLX-16 (1200-W-Netzteil) sicher, dass die Anschlussösen des Netzteils mit einem zweipoligen 40-A-
Schutzschalter für mindestens -48 V Gleichstrom versehen sind. Die an das Gerät anzuschließenden Eingangsleitungen
müssen aus Kupferkabel der Stärke 6 AWG (Bezeichnung VW-1) bestehen und auf eine Temperatur von mindestens 90 °C
ausgelegt sein.
MISE EN GARDE Pour le circuit d'alimentation C.C. du système des routeurs ExtremeRouting MLX-4, ExtremeRouting MLX-8 et
ExtremeRouting MLX-16 (alimentation de 1200 W), assurez-vous de la présence d'un disjoncteur bipolaire de 40 ampères,
minimum -48 Vcc, sur les cosses d'entrée vers le bloc d'alimentation. Les câbles d'alimentation doivent être en ls de cuivre,
8.37 mm², marqués VW-1 et classés 90°C.
PRECAUCIÓN Para el circuito de entrada de CC al sistema de los routers ExtremeRouting MLX-4, ExtremeRouting MLX-8, y
ExtremeRouting MLX-16 (suministro de 1200 W), asegúrese de que existe un disyuntor bipolar de 40 amperios, de -48 V
CC como mínimo, en las terminales de entrada de la fuente de alimentación. El cableado de entrada para la conexión al
producto deberá ser de cable de cobre homologado de calibre AWG 6 con clasicación VW-1 para una temperatura mínima
de 90 °C.
Cautions
Extreme Routing MLX Series Hardware Installation Guide
53-1004203-04 297