Installation Guide

Table Of Contents
MISE EN GARDE Pour les Brocade MLXe Series-32 systèmes C.C., utilisez un fil de mise à la terre d'au moins 2 AWG (American Wire Gauge).
Ce fil de 2 AWG doit être relié à un connecteur à sertissage homologué, serti avec l'outil approprié. Le connecteur à
sertissage doit permettre la sécurisation aux deux vis de borne de terre sur le boîtier. La position de mise à la terre se trouve
sur le côté du châssis, près du symbole de mise à la terre.
PRECAUCIÓN Para un Brocade MLXe Series-32 sistema de CC, utilice un cable de conexión a tierra de calibre de cable norteamericano
(AWG) número 2. El cable 2 AWG deberá acoplarse a un conector engarzado aprobado y engarzado con la herramienta
apropiada. El conector engarzado deberá permitir el aseguramiento de ambos tornillos de conexión a tierra en el recinto. La
posición de la conexión a tierra está ubicada en el lado del chasis adyacente al símbolo de conexión a tierra.
CAUTION
For a Brocade MLXe Series-32 AC system, use a ground wire of at least 2 American Wire Gauge (AWG). The ground wire
should have an agency-approved crimped connector (provided with the chassis) attached to one end, with the other end
attached to building ground. The connector must be crimped with the proper tool, allowing it to be connected to both ground
screws on the enclosure.
VORSICHT Für ein Wechselstromsystem Brocade MLXe Series-32 ist ein Erdleiter von mindestens 2 AWG (amerikanische Norm für
Drahtquerschnitte) zu verwenden. An einem Ende des Erdleiters sollte ein geprüfter gecrimpter Anschluss (mit Chassis
bereitgestellt) angebracht sein. Das andere Ende sollte an der Gebäudeerdung angeschlossen werden. Der Anschluss muss
mit dem richtigen Werkzeug gecrimpt werden, so dass er an beiden Erdungsschrauben am Gehäuse angeschlossen werden
kann.
MISE EN GARDE Pour le Brocade MLXe Series-32 avec un système d'alimentation CA, utilisez un câble de mise à la terre de calibre AWG 2.
Ce fil de terre doit être équipé d'un côté d'un connecteur à sertir agréé (fourni avec le châssis), et l'autre extrémité doit être
reliée à la mise à terre du bâtiment. Ce connecteur doit être serti à l'aide de l'outil approprié afin d'être raccordé aux deux vis
de mise à la terre du boîtier.
PRECAUCIÓN Para un sistema de CA Brocade MLXe Series-32, utilice un conductor de tierra de al menos 2 CAE (Calibre de Alambre
Estadounidense, American Wire Gauge o AWG en sus siglas en inglés). El conductor de tierra debe tener un conector rizado
homologado (suministrado con el chasis) acoplado a un extremo, y el otro extremo debe estar conectado a la tierra del
edificio. El conector debe rizarse con la herramienta apropiada, de manera que se conecte a los dos tornillos de tierra del
recinto.
CAUTION
If you do not install a module or a power supply in a slot, you must keep the slot filler panel in place. If you run the chassis with
an uncovered slot, the system will overheat.
VORSICHT Falls kein Modul oder Netzteil im Steckplatz installiert wird, muss die Steckplatztafel angebracht werden. Wenn ein Steckplatz
nicht abgedeckt wird, läuft das System heiß.
MISE EN GARDE Si vous n’installez pas de module ou de bloc d'alimentation dans un slot, vous devez laisser le panneau du slot en place. Si
vous faites fonctionner le châssis avec un slot découvert, le système surchauffera.
PRECAUCIÓN Si no instala un módulo o un fuente de alimentación en la ranura, deberá mantener el panel de ranuras en su lugar. Si pone en
funcionamiento el chasis con una ranura descubierta, el sistema sufrirá sobrecalentamiento.
CAUTION
Carefully follow the mechanical guides on each side of the power supply slot and make sure the power supply is properly
inserted in the guides. Never insert the power supply upside down.
VORSICHT Beachten Sie mechanischen Führungen an jeder Seite des Netzteils, das ordnungegemäß in die Führungen gesteckt werden
muss. Das Netzteil darf niemals umgedreht eingesteckt werden.
MISE EN GARDE Suivez attentivement les repères mécaniques de chaque côté du slot du bloc d'alimentation et assurez-vous que le bloc
d'alimentation est bien inséré dans les repères. N'insérez jamais le bloc d'alimentation à l'envers.
PRECAUCIÓN Siga cuidadosamente las guías mecánicas de cada lado de la ranura del suministro de energía y verifique que el suministro
de energía está insertado correctamente en las guías. No inserte nunca el suministro de energía de manera invertida.
CAUTION
Removal of Brocade NetIron MLXe Series 32 rear fan modules allows access to bus bars and backplane. Avoid contact with
these parts. There are hazardous energy levels at these locations.
Caution and Danger Notices
Brocade NetIron MLXe Series Hardware Installation Guide
53-1004203-03 293