Installation Guide
Table Of Contents
- Brocade NetIron MLXe Series Hardware Installation Guide
- Preface
- About This Document
- Product Overview
- Brocade router overview
- Router applications
- Hardware features
- Router modules
- Management modules
- Interface modules
- 2x100GbE CFP2 optics based high density module
- PBIF Recovery
- 2x100GbE CFP2 P2010 specifications
- 2x100GbE CFP2 DDR3 SDRAM memory specifications
- BR-MLX-10GX20-X2 and BR-MLX-100GX2-CFP2-X2 Router Software
- BR-MLX-10GX20-X2 and BR-MLX-100GX2-CFP2-X2 scalability for IPv4 and IPv6 routes
- 2x100G XPP ILKN monitoring
- CPU threshold monitoring
- MLXe BR-MLX-10Gx4-M IPsec and IKEv2
- Encryption and Decryption of IPv4 Unicast Data and Control Packets
- IKEv2 Authentication
- IPsec and IKEv2 configuration
- Configuring Global IKEv2 Options
- Configuring the IKEv2 Proposal
- Configuring the IKEv2 Policy
- Configuring the IKEv2 Profile
- Configuring the IKEv2 authentication proposal
- Configuring the IPsec Proposal
- Configuring the IPsec Profile
- IKEv2 Show Commands
- IKEv2 Clear Commands
- MLX-10GX4-IPSEC-M Forwarding
- 2x100G XPP ILKN monitoring
- 10Gx24-port interface module
- MLX 24-port 10Gbps (BR-MLX-10Gx24-DM) Interface Modules
- 8x10GE-X interface modules
- Gen-1 10Gx2 and 10Gx4 Ethernet interface modules
- BR-MLX-10GX4-X and BR-MLX-10Gx4-X-ML interface module LEDs
- Gen-1.1 4-port 10 Gbps Ethernet interface modules
- 8-port 10 Gbps M and D interface modules
- 24-port 1 Gbps Ethernet copper RJ-45 interface module
- 24-port 1 Gbps fiber interface module
- 20-port 100/1000 Ethernet interface module
- 20-port 10/100/1000 Ethernet interface module
- NI-MLX-1Gx48-T-A interface module
- BR-MLX-40Gx4-M 4-port 40GbE module
- Auto-tuning links
- Forward Error Correction mode
- Switch fabric modules
- High-speed switch fabric modules
- CFP2 to QSFP28 conversion module
- Power supplies
- Rack mounting brackets
- Cooling system for Brocade MLXe Series routers
- NIBI-16-FAN-EXH-A high-speed fan assemblies
- Rack mount kit
- Supported software features
- Installing a Brocade MLXe Router
- Pre-Installation notice for the Brocade MLXe chassis bundles
- Installation precautions
- Installing 2x100GbE CFP2 interface modules in Brocade MLXe Series routers
- Installing BR-MLX-10Gx24-DM interface modules in Brocade MLXe Series routers
- Installing a Brocade MLXe Series-4 router
- Installing a Brocade MLXe Series-8 router
- Installing a Brocade MLXe Series-16 router
- Mounting Brocade MLXe Series-4, -8, or -16 routers in a 4-post EIA rack
- Installing a Brocade MLXe Series-32 router
- Preparing the installation site
- Brocade MLXe Series-32 router shipping carton contents
- Unpacking your Brocade MLXe Series-32 router
- Installing a Brocade MLXe Series-32 router in an EIA rack
- Installing modules in the Brocade MLXe Series-32 router
- Brocade MLXe Series-32 cable management
- Accessing modules for service
- Installing power supplies in a Brocade MLXe Series-32 router
- Connecting AC power
- Connecting DC power
- Removing Brocade MLXe Series-32 router DC power supplies
- Final steps
- Attaching a management station
- Activating the power source
- Verifying proper operation
- Using Brocade Structured Cabling Components
- Cable cinch overview
- mRJ21 procedures
- RJ-45 procedures
- Cable cinch with one group of RJ-45 cables
- Cable cinch with two groups of RJ-45 cables
- Cable cinch with three groups of RJ-45 cables
- Cable cinch with four groups of RJ-45 cables
- Cable cinch with five groups of RJ-45 cables
- Cable cinch with six groups of RJ-45 cables
- Cable cinch with seven groups of RJ-45 cables
- Cable cinch with eight groups of RJ-45 cables
- Connecting a Router to a Network Device
- Managing Routers and Modules
- Managing the device
- Disabling and re-enabling power to interface modules
- Monitoring I2C failures on management modules
- Displaying device status and temperature readings
- Displaying the Syslog configuration and static and dynamic buffers
- Router Headless State by MP Presence from LP
- Rolling Reboot
- Line Module Configuration Deletion in Interactive Boot Mode
- Managing switch fabric modules
- Managing the cooling system
- Managing interface modules
- Configuring interface module boot parameters
- Synchronizing the software image between management modules and interface modules
- Changing the boot source
- Specifying an immediate boot
- Specifying an immediate boot from the auxiliary flash slots on the management module
- Specifying an immediate boot from management module flash memory
- Specifying an immediate boot from flash memory on the interface module
- Specifying an immediate boot from a TFTP server
- Specifying an immediate interactive boot
- Configuring an automatic boot
- Configuring an automatic boot from the auxiliary flash slot on the management module
- Configuring an automatic boot from flash memory on the management module
- Configuring an automatic boot from flash memory on the interface module
- Configuring an automatic boot from a TFTP server
- Configuring an automatic interactive boot
- Changing priority of slots for interface modules
- Disabling and re-enabling power to interface modules
- Configuring interface module boot parameters
- Monitoring Link Status
- Traffic Manager XPP link monitoring
- Using alarms to collect and monitor device status
- Displaying MR2 management module memory usage
- Enabling and disabling management module CPU usage calculations
- Displaying management module CPU usage
- Removing MAC address entries
- IPv6 ND Proxy
- DRBG Health Test on IPsec LP
- Managing the device
- Maintenance and Field Replacement
- Maintenance and field replacement overview
- Hardware maintenance schedule
- Replacing a management module
- Replacing an interface module
- Replacing a switch fabric module
- Replacing a fiber-optic transceiver
- Replacing a power supply
- Replacing fan assemblies
- Hardware Specifications
- Brocade MLXe Chassis Bundles
- Regulatory Statements
- Caution and Danger Notices
alimentación. El cableado de entrada para la conexión al producto deberá ser de cable de cobre catalogado, 2 AWG, marcado
con VW-1, y tener una capacidad nominal mínima para 90°C.
CAUTION
For a DC system, use a grounding wire of at least 6 American Wire Gauge (AWG). The 6 AWG wire should be attached to an
agency-approved crimp connector crimped with the proper tool. The crimp connector should allow for securement to both
ground screws on the enclosure. For the Ground lug, use UL listed Panduit crimp connector, P/N LCD6-10A, and two 10-32,
PPH, screws to secure crimp connector to chassis. Grounding position is located on the side of the chassis adjacent ground
symbol.
VORSICHT Für ein Gleichstromsystem ist ein Erdungsdraht (wenigstens 6 AWG) erforderlich. Ein 6 AWGDraht muss mit dem richtigen
Werkzeug an einen zugelassenen Crimpverbinder angebracht werden. Der Crimpverbinder dient der Sicherung beider
Erdungsschrauben am Gehäuse. Benutzen Sie einen Panduit-Crimpverbinder, Teile Nr. LCD6-10A, als Erdungskabelschuh
und zwei 10-32 PPH-Schrauben zum Anbringen des Crimpverbinder am das Gehäuse. Die Erdungsposition befindet sich
auf der Gehäuseseite neben dem Erdungssymbol.
MISE EN GARDE Pour les systèmes C.C., utilisez un fil de mise à la terre d'au moins 6 AWG (American Wire Gauge). Ce fil de 6 AWG doit être
relié à un connecteur à sertissage homologué, serti avec l'outil approprié. Le connecteur à sertissage doit permettre la
sécurisation aux deux vis de borne de terre sur le boîtier. Pour la patte de mise à la terre, utilisez un connecteur à sertissage
UL Panduit, P/N LCD6-10A, et deux vis 10-32, PPH pour attacher le connecteur à sertissage au châssis. La position de mise
à la terre se trouve sur le côté du châssis, près du symbole de mise à la terre.
PRECAUCIÓN Para un sistema de CC, utilice un cable de conexión a tierra de calibre de cable norteamericano (AWG) número 6. El cable 6
AWG deberá acoplarse a un conector engarzado aprobado y engarzado con la herramienta apropiada. El conector engarzado
deberá permitir el aseguramiento de ambos tornillos de conexión a tierra en el recinto. Para la lengüeta de masa, emplee un
conector engarzado Panduit catalogado por UL, No de pieza LCD6-10A, y dos tornillos PPH, 10-32, para fijar el conector
engarzado al chasis. La posición de la conexión a tierra está ubicada en el lado del chasis adyacente al símbolo de conexión a
tierra.
CAUTION
For a Brocade AC system, use a ground wire of at least 6 American Wire Gauge (AWG). The ground wire should have an
agency-approved crimped connector (provided with the chassis) attached to one end, with the other end attached to building
ground. The connector must be crimped with the proper tool, allowing it to be connected to both ground screws on the
enclosure.
VORSICHT Für ein Brocade Wechselstromsystem ist ein Erdleiter von mindestens 6 AWG (amerikanische Norm für Drahtquerschnitte)
zu verwenden. An einem Ende des Erdleiters sollte ein geprüfter gecrimpter Anschluss (mit Chassis bereitgestellt) angebracht
sein. Das andere Ende sollte an der Gebäudeerdung angeschlossen werden. Der Anschluss muss mit dem richtigen
Werkzeug gecrimpt werden, so dass er an beiden Erdungsschrauben am Gehäuse angeschlossen werden kann.
MISE EN GARDE Pour un système à alimentation secteur Brocade, utiliser un câble de mise à la terre de calibre AWG 6 (13 mm²) minimum. Ce
fil de terre doit être équipé d'un côté d'un connecteur à sertir agréé (fourni avec le châssis), et l'autre extrémité doit être reliée à
la terre du bâtiment. Ce connecteur doit être serti à l'aide de l'outil approprié afin d'être raccordé aux deux vis de mise à la
terre du boîtier.
PRECAUCIÓN Para un sistema de CA Brocade, utilice un conductor de tierra de al menos 6 CAE (Calibre de Alambre Estadounidense,
American Wire Gauge o AWG en sus siglas en inglés). El conductor de tierra debe tener un conector rizado homologado
(suministrado con el chasis) acoplado a un extremo, y el otro extremo debe estar conectado a la tierra del edificio. El conector
debe rizarse con la herramienta apropiada, de manera que se conecte a los dos tornillos de tierra del recinto.
CAUTION
For a Brocade MLXe Series-32 DC system, use a grounding wire of at least 2 American Wire Gauge (AWG). The 2 AWG wire
should be attached to an agency-approved crimp connector crimped with the proper tool. The crimp connector should allow for
securement to both ground screws on the enclosure. Grounding position is located on the side of the chassis adjacent ground
symbol.
VORSICHT Für ein Gleichstromsystem eines Brocade MLXe Series-32 ist ein Erdungsdraht (wenigstens 2 AWG) erforderlich. Ein 2
AWGDraht muss mit dem richtigen Werkzeug an einen zugelassenen Crimpverbinder angebracht werden. Der
Crimpverbinder dient der Sicherung beider Erdungsschrauben am Gehäuse. Die Erdungsposition befindet sich auf der
Gehäuseseite neben dem Erdungssymbol.
Caution and Danger Notices
Brocade NetIron MLXe Series Hardware Installation Guide
292 53-1004203-03