Installation Guide
Table Of Contents
- Brocade NetIron MLXe Series Hardware Installation Guide
- Preface
- About This Document
- Product Overview
- Brocade router overview
- Router applications
- Hardware features
- Router modules
- Management modules
- Interface modules
- 2x100GbE CFP2 optics based high density module
- PBIF Recovery
- 2x100GbE CFP2 P2010 specifications
- 2x100GbE CFP2 DDR3 SDRAM memory specifications
- BR-MLX-10GX20-X2 and BR-MLX-100GX2-CFP2-X2 Router Software
- BR-MLX-10GX20-X2 and BR-MLX-100GX2-CFP2-X2 scalability for IPv4 and IPv6 routes
- 2x100G XPP ILKN monitoring
- CPU threshold monitoring
- MLXe BR-MLX-10Gx4-M IPsec and IKEv2
- Encryption and Decryption of IPv4 Unicast Data and Control Packets
- IKEv2 Authentication
- IPsec and IKEv2 configuration
- Configuring Global IKEv2 Options
- Configuring the IKEv2 Proposal
- Configuring the IKEv2 Policy
- Configuring the IKEv2 Profile
- Configuring the IKEv2 authentication proposal
- Configuring the IPsec Proposal
- Configuring the IPsec Profile
- IKEv2 Show Commands
- IKEv2 Clear Commands
- MLX-10GX4-IPSEC-M Forwarding
- 2x100G XPP ILKN monitoring
- 10Gx24-port interface module
- MLX 24-port 10Gbps (BR-MLX-10Gx24-DM) Interface Modules
- 8x10GE-X interface modules
- Gen-1 10Gx2 and 10Gx4 Ethernet interface modules
- BR-MLX-10GX4-X and BR-MLX-10Gx4-X-ML interface module LEDs
- Gen-1.1 4-port 10 Gbps Ethernet interface modules
- 8-port 10 Gbps M and D interface modules
- 24-port 1 Gbps Ethernet copper RJ-45 interface module
- 24-port 1 Gbps fiber interface module
- 20-port 100/1000 Ethernet interface module
- 20-port 10/100/1000 Ethernet interface module
- NI-MLX-1Gx48-T-A interface module
- BR-MLX-40Gx4-M 4-port 40GbE module
- Auto-tuning links
- Forward Error Correction mode
- Switch fabric modules
- High-speed switch fabric modules
- CFP2 to QSFP28 conversion module
- Power supplies
- Rack mounting brackets
- Cooling system for Brocade MLXe Series routers
- NIBI-16-FAN-EXH-A high-speed fan assemblies
- Rack mount kit
- Supported software features
- Installing a Brocade MLXe Router
- Pre-Installation notice for the Brocade MLXe chassis bundles
- Installation precautions
- Installing 2x100GbE CFP2 interface modules in Brocade MLXe Series routers
- Installing BR-MLX-10Gx24-DM interface modules in Brocade MLXe Series routers
- Installing a Brocade MLXe Series-4 router
- Installing a Brocade MLXe Series-8 router
- Installing a Brocade MLXe Series-16 router
- Mounting Brocade MLXe Series-4, -8, or -16 routers in a 4-post EIA rack
- Installing a Brocade MLXe Series-32 router
- Preparing the installation site
- Brocade MLXe Series-32 router shipping carton contents
- Unpacking your Brocade MLXe Series-32 router
- Installing a Brocade MLXe Series-32 router in an EIA rack
- Installing modules in the Brocade MLXe Series-32 router
- Brocade MLXe Series-32 cable management
- Accessing modules for service
- Installing power supplies in a Brocade MLXe Series-32 router
- Connecting AC power
- Connecting DC power
- Removing Brocade MLXe Series-32 router DC power supplies
- Final steps
- Attaching a management station
- Activating the power source
- Verifying proper operation
- Using Brocade Structured Cabling Components
- Cable cinch overview
- mRJ21 procedures
- RJ-45 procedures
- Cable cinch with one group of RJ-45 cables
- Cable cinch with two groups of RJ-45 cables
- Cable cinch with three groups of RJ-45 cables
- Cable cinch with four groups of RJ-45 cables
- Cable cinch with five groups of RJ-45 cables
- Cable cinch with six groups of RJ-45 cables
- Cable cinch with seven groups of RJ-45 cables
- Cable cinch with eight groups of RJ-45 cables
- Connecting a Router to a Network Device
- Managing Routers and Modules
- Managing the device
- Disabling and re-enabling power to interface modules
- Monitoring I2C failures on management modules
- Displaying device status and temperature readings
- Displaying the Syslog configuration and static and dynamic buffers
- Router Headless State by MP Presence from LP
- Rolling Reboot
- Line Module Configuration Deletion in Interactive Boot Mode
- Managing switch fabric modules
- Managing the cooling system
- Managing interface modules
- Configuring interface module boot parameters
- Synchronizing the software image between management modules and interface modules
- Changing the boot source
- Specifying an immediate boot
- Specifying an immediate boot from the auxiliary flash slots on the management module
- Specifying an immediate boot from management module flash memory
- Specifying an immediate boot from flash memory on the interface module
- Specifying an immediate boot from a TFTP server
- Specifying an immediate interactive boot
- Configuring an automatic boot
- Configuring an automatic boot from the auxiliary flash slot on the management module
- Configuring an automatic boot from flash memory on the management module
- Configuring an automatic boot from flash memory on the interface module
- Configuring an automatic boot from a TFTP server
- Configuring an automatic interactive boot
- Changing priority of slots for interface modules
- Disabling and re-enabling power to interface modules
- Configuring interface module boot parameters
- Monitoring Link Status
- Traffic Manager XPP link monitoring
- Using alarms to collect and monitor device status
- Displaying MR2 management module memory usage
- Enabling and disabling management module CPU usage calculations
- Displaying management module CPU usage
- Removing MAC address entries
- IPv6 ND Proxy
- DRBG Health Test on IPsec LP
- Managing the device
- Maintenance and Field Replacement
- Maintenance and field replacement overview
- Hardware maintenance schedule
- Replacing a management module
- Replacing an interface module
- Replacing a switch fabric module
- Replacing a fiber-optic transceiver
- Replacing a power supply
- Replacing fan assemblies
- Hardware Specifications
- Brocade MLXe Chassis Bundles
- Regulatory Statements
- Caution and Danger Notices
VORSICHT Stromkreise, Verdrahtung und Überlastschutz dürfen nicht durch das Gerät überbelastet werden. Addieren Sie die
Nennstromleistung (in Ampere) aller Geräte, die am selben Stromkreis wie das Gerät installiert sind. Somit können Sie
feststellen, ob die Gefahr einer Überbelastung der Versorgungsstromkreise vorliegt. Vergleichen Sie diese Summe mit der
Nennstromgrenze des Stromkreises. Die Höchstnennströme (in Ampere) stehen normalerweise auf der Geräterückseite
neben den Eingangsstromanschlüssen.
MISE EN GARDE Assurez-vous que le dispositif ne risque pas de surcharger les circuits d'alimentation, le câblage et la protection de
surintensité. Pour déterminer le risque de surcharge des circuits d'alimentation, additionnez l'intensité nominale (ampères) de
tous les dispositifs installés sur le même circuit que le dispositif en question. Comparez alors ce total avec la limite de charge
du circuit. L'intensité nominale maximum en ampères est généralement imprimée sur chaque dispositif près des connecteurs
d'entrée d'alimentation.
PRECAUCIÓN Verifique que el instrumento no sobrecargue los circuitos de corriente, el cableado y la protección para sobrecargas. Para
determinar la posibilidad de sobrecarga en los circuitos de suministros, añada las capacidades nominales de corriente (amp)
de todos los instrumentos instalados en el mismo circuito que el instrumento. Compare esta suma con el límite nominal para
el circuito. Las capacidades nominales de corriente máximas están generalmente impresas en los instrumentos, cerca de los
conectores de corriente de entrada.
CAUTION
Before plugging a cable into any port, be sure to discharge the voltage stored on the cable by touching the electrical contacts to
ground surface.
VORSICHT Bevor Sie ein Kabel in einen Anschluss einstecken, entladen Sie jegliche im Kabel vorhandene elektrische Spannung, indem
Sie mit den elektrischen Kontakten eine geerdete Oberfläche berühren.
MISE EN GARDE Avant de brancher un câble à un port, assurez-vous de décharger la tension du câble en reliant les contacts électriques à la
terre.
PRECAUCIÓN Antes de conectar un cable en cualquier puerto, asegúrese de descargar la tensión acumulada en el cable tocando la
superficie de conexión a tierra con los contactos eléctricos.
CAUTION
All devices with DC power supplies are intended for installation in restricted access areas only. A restricted access area is where
access can be gained only by service personnel through the use of a special tool, lock and key, or other means of security, and
is controlled by the authority responsible for the location.
VORSICHT Alle Geräte mit DC-Netzteil sind nur für die Installation in Bereichen mit beschränktem Zugang gedacht. Ein Bereich mit
beschränktem Zugang ist ein Bereich, zu dem nur Wartungspersonal mit Spezialwerkzeug, Schlüssel oder anderen
Sicherheitsvorrichtungen Zugang hat. Dieser Zugang wird von für den Bereich zuständigen Personen überwacht.
MISE EN GARDE Tous les dispositifs avec bloc d'alimentation C.C. sont conçus pour l'installation dans des zones à accès réglementé
uniquement. Une zone à accès réglementé est une zone dont l'accès n'est possible qu'au personnel de service utilisant un
verrou, une clé ou un outil spécial, ou d'autres moyens de sécurité, et qui est contrôlée par les autorités responsables du site.
PRECAUCIÓN Todos los instrumentos con suministros de corriente continua han sido diseñados únicamente para instalación en áreas
restringidas. Se entiende como área de acceso restringido un lugar al que solo puede acceder personal de servicio mediante
el uso de una herramienta especial, llave y cerrojo u otro medio de seguridad similar, y que esté controlado por la autoridad
responsable de esa ubicación.
CAUTION
All devices with AC power sources are intended for installation in restricted access areas only. A restricted access area is a
location where access can be gained only by service personnel through the use of a special tool, lock and key, or other means
of security.
VORSICHT Alle Geräte mit Wechselstromquellen sind nur zur Installation in Sperrbereichen bestimmt. Ein Sperrbereich ist ein Ort, zu
dem nur Wartungspersonal mit einem Spezialwerkzeug, Schloss und Schlüssel oder einer anderen Schutzvorrichtung Zugang
hat.
MISE EN GARDE Tous les équipements dotés de sources d'alimentation électrique secteur sont destinés à être installés uniquement dans des
zones à accès réglementé. Une zone à accès réglementé est une zone dont l'accès n'est possible qu'au personnel de service
utilisant un verrou, une clé ou un outil spécial, ou d'autres moyens de sécurité.
Caution and Danger Notices
Brocade NetIron MLXe Series Hardware Installation Guide
53-1004203-03 289