Installation Guide

Table Of Contents
VORSICHT Stromkreise, Verdrahtung und Überlastschutz dürfen nicht durch das Gerät überbelastet werden. Addieren Sie die
Nennstromleistung (in Ampere) aller Geräte, die am selben Stromkreis wie das Gerät installiert sind. Somit können Sie
feststellen, ob die Gefahr einer Überbelastung der Versorgungsstromkreise vorliegt. Vergleichen Sie diese Summe mit der
Nennstromgrenze des Stromkreises. Die Höchstnennströme (in Ampere) stehen normalerweise auf der Geräterückseite
neben den Eingangsstromanschlüssen.
MISE EN GARDE Assurez-vous que le dispositif ne risque pas de surcharger les circuits d'alimentation, le câblage et la protection de
surintensité. Pour déterminer le risque de surcharge des circuits d'alimentation, additionnez l'intensité nominale (ampères) de
tous les dispositifs installés sur le même circuit que le dispositif en question. Comparez alors ce total avec la limite de charge
du circuit. L'intensité nominale maximum en ampères est généralement imprimée sur chaque dispositif près des connecteurs
d'entrée d'alimentation.
PRECAUCIÓN Verifique que el instrumento no sobrecargue los circuitos de corriente, el cableado y la protección para sobrecargas. Para
determinar la posibilidad de sobrecarga en los circuitos de suministros, añada las capacidades nominales de corriente (amp)
de todos los instrumentos instalados en el mismo circuito que el instrumento. Compare esta suma con el límite nominal para
el circuito. Las capacidades nominales de corriente máximas están generalmente impresas en los instrumentos, cerca de los
conectores de corriente de entrada.
CAUTION
Before plugging a cable into any port, be sure to discharge the voltage stored on the cable by touching the electrical contacts to
ground surface.
VORSICHT Bevor Sie ein Kabel in einen Anschluss einstecken, entladen Sie jegliche im Kabel vorhandene elektrische Spannung, indem
Sie mit den elektrischen Kontakten eine geerdete Oberfläche berühren.
MISE EN GARDE Avant de brancher un câble à un port, assurez-vous de décharger la tension du câble en reliant les contacts électriques à la
terre.
PRECAUCIÓN Antes de conectar un cable en cualquier puerto, asegúrese de descargar la tensión acumulada en el cable tocando la
superficie de conexión a tierra con los contactos eléctricos.
CAUTION
All devices with DC power supplies are intended for installation in restricted access areas only. A restricted access area is where
access can be gained only by service personnel through the use of a special tool, lock and key, or other means of security, and
is controlled by the authority responsible for the location.
VORSICHT Alle Geräte mit DC-Netzteil sind nur für die Installation in Bereichen mit beschränktem Zugang gedacht. Ein Bereich mit
beschränktem Zugang ist ein Bereich, zu dem nur Wartungspersonal mit Spezialwerkzeug, Schlüssel oder anderen
Sicherheitsvorrichtungen Zugang hat. Dieser Zugang wird von für den Bereich zuständigen Personen überwacht.
MISE EN GARDE Tous les dispositifs avec bloc d'alimentation C.C. sont conçus pour l'installation dans des zones à accès réglementé
uniquement. Une zone à accès réglementé est une zone dont l'accès n'est possible qu'au personnel de service utilisant un
verrou, une clé ou un outil spécial, ou d'autres moyens de sécurité, et qui est contrôlée par les autorités responsables du site.
PRECAUCIÓN Todos los instrumentos con suministros de corriente continua han sido diseñados únicamente para instalación en áreas
restringidas. Se entiende como área de acceso restringido un lugar al que solo puede acceder personal de servicio mediante
el uso de una herramienta especial, llave y cerrojo u otro medio de seguridad similar, y que esté controlado por la autoridad
responsable de esa ubicación.
CAUTION
All devices with AC power sources are intended for installation in restricted access areas only. A restricted access area is a
location where access can be gained only by service personnel through the use of a special tool, lock and key, or other means
of security.
VORSICHT Alle Geräte mit Wechselstromquellen sind nur zur Installation in Sperrbereichen bestimmt. Ein Sperrbereich ist ein Ort, zu
dem nur Wartungspersonal mit einem Spezialwerkzeug, Schloss und Schlüssel oder einer anderen Schutzvorrichtung Zugang
hat.
MISE EN GARDE Tous les équipements dotés de sources d'alimentation électrique secteur sont destinés à être installés uniquement dans des
zones à accès réglementé. Une zone à accès réglementé est une zone dont l'accès n'est possible qu'au personnel de service
utilisant un verrou, une clé ou un outil spécial, ou d'autres moyens de sécurité.
Caution and Danger Notices
Brocade NetIron MLXe Series Hardware Installation Guide
53-1004203-03 289