Manuel d’utilisation Analyseur de puissance et d’harmoniques Modèle PQ3350
EN 61010-2-032 CAT III 600 V Degré de Pollution 2 Définition des symboles : Attention: Référez-vous aux documents fournis avec cet appareil Attention: Risque d’électrocution Double isolation Surtension, catégorie III (CAT III) : Equipement d’installations fixes. AVERTISSEMENT : Si l’instrument fait l’objet d’une utilisation non spécifiée par le fabricant, la protection offerte par la pince ampèremétrique peut être compromise.
Table des matières Préparation en vue de l’utilisation ...................................................... 11 Qualité de l’alimentation d’un système triphasé à quatre fils (3P4W) ................................................................................................................ 13 Qualité de l’alimentation d’un système triphasé à trois fils (3P3W)13 Qualité de l’alimentation d’un système monophasé (1P2W) ......... 15 Qualité de l’alimentation d’un système monophasé à trois fils (1P3W) ......
CARACTERISTIQUES ■ Analyse de 3P4W, 3P3W, 1P2W, 1P3W ■ Valeur True RMS (efficace vraie) (V123 et I123) ■ Puissance active (W, KW, MW, GW) ■ Puissance apparente et puissance réactive (KVA, KVAR) ■ Facteur de puissance (FP), Angle de phase (Φ) ■ Courant (WH, KWH, KVARH, PFH) ■ Mesure de courant de 0,1 mA à 3 000 A, capable d’analyser la consommation informatique en veille jusqu’à la puissance maximale absorbée d’une usine ■ Affichage de 35 paramètres sur un écran unique (3P4W) ■ Rapports CT (
DESCRIPTION DU PANNEAU 1 2 V2 V1 POWER I1 V3 I3 I2 4 3 5 6 7 8 9 12 10 5 11 PQ3350 V5.
Description du panneau 1. Borne d’entrée de la ligne neutre (Tension) 2. Bornes d’entrée de tension pour chaque phase (V1, V2, V3) 3. Entrée externe de courant DC (L’adaptateur de courant AC doit être isolé à 600 V) 4. Bornes d’entrée de courant pour chaque phase (I1, I2, I3) 5. Ecran LCD 6. Indication des emplacements où lSEC., CT, VT et SETUP s’affichent sur l’écran LCD. 7. Boutons 8. Fenêtre RS-232C 9. Fixation du support 10. Support 11. Couvercle du compartiment à piles 12.
Appuyez sur ce bouton pour définir la gamme de courant ou de tension d’entrée Appuyez pour accéder au menu principal (sert également à naviguer entre les éléments du menu). Appuyez sur ce bouton pour augmenter toute valeur d’une unité. Maintenez enfoncé le bouton pendant deux secondes ou davantage pour accélérer l’augmentation. Appuyez sur ce bouton pour réduire toute valeur d’une unit é. En mode d’analyse des harmoniques, utilisez ces boutons pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
Sonde de courant (100 A) AVERTISSEMENT : Toutes les sondes de courant connectées à l'instrument doivent être de modèle et de gamme identiques. Tout mélange de modèles et sélection de gammes différentes produiront des mesures incorrectes. 1. Mâchoires 2. Gâchette 3. Sélecteur de gammes 4. Mini connecteur DIN à 6 broches 100A 100A (HARMON) 100A (POWER) 60A 10A (HARMON) 10A 1A 1A REMARQUE : Pour choisir la sonde de courant de 100 A, appuyez sur le bouton SETUP pour sélectionner CLAMP.
Sonde de courant flexible (3 000 A ou 1 200 A) 1. Boîtier de commande 2. Sélecteur de gamme de sortie 3. Boucle flexible 4. Ensemble de couplage 1 2 3 4 REMARQUE : Pour choisir la sonde de courant flexible de 3 000 A , appuyez sur le bouton SETUP pour sélectionner CLAMP. Lorsque le CLAMP est en vidéo inverse, appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner 3 000. REMARQUE : Pour choisir la sonde de courant flexible de 1 200 A , appuyez sur le bouton SETUP pour sélectionner CLAMP.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMARQUE : Faites particulièrement attention aux branchements des sondes de courant flexibles. 1. Connectez la sonde flexible autour du conducteur. 2. Assurez-vous que le sens de circulation du courant correspond à la marque fléchée sur le couplage de la sonde. Si la sonde de courant flexible est connectée dans le bon sens la phase correcte s’affiche dans l’oscilloscope. 3. Tenez le couplage de sonde à plus de 25 mm de distance du conducteur.
Préparation en vue de l’utilisation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 a. Appuyez sur le bouton SETUP pour entrer dans l’écran de configuration. Appuyez à nouveau sur SETUP pour sélectionner l’élément à configurer (l’élément sélectionné s’affiche en vidéo inverse). Après la sélection de l’élément, appuyez sur les boutons ▲ ou ▼ pour définir sa valeur. b. Au terme de la configuration, appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour quitter le mode de configuration. 1.
13. MONTH : pour définir le « mois » de l’horloge calendrier. 14. DATE : pour définir la « date » de l’ horloge calendrier. 15. HOUR : pour définir les « heures » de l’horloge calendrier. 16. MINUTE : pour définir les « minutes » de l’horloge calendrier. 17. SECOND : Les secondes peuvent s’afficher uniquement (elles ne peuvent pas être réglées). 12 PQ3350 V5.
Qualité de l’alimentation d’un système triphasé à quatre fils (3P4W) a. Mettez le système sous tension. Appuyez sur le bouton POWER, puis les boutons 1Φ3Φ pour sélectionner le système 3P4W. Le type de système s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran LCD. b. Connectez les quatre fils d’essai aux bornes de tension V1, V2, V3 et VN (Neutre) du système. c. Connectez les fils d’essai aux fils L1, L2, et L3 du système 3P4W. d.
a. Mettez le système sous tension. Appuyez sur le bouton POWER, puis les boutons 1Φ3Φ pour sélectionner le système 3P3W. Le type de système s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran LCD. b. Connectez les quatre fils d’essai aux bornes de tension L1, L2, et L3 du système. c. Connectez les trois sondes de courant à la borne d'entrée I1, I2 et I3 de l’instrument. d. Pincez les fils L1, L2 et L3. Assurez-vous que le courant circule de l’avant à l’arrière de la sonde. e.
Qualité de l’alimentation d’un système monophasé (1P2W) a. Appuyez sur POWER, puis sur 1Φ3Φ pour sélectionner le système1P2W. Le b. Connectez les fils d’essai aux bornes de tension L1 et VN (Neutre) du système. type de système s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran LCD. c. Connectez une sonde de courant à la borne d’entrée I1 due l’instrument. d. Pincez la borne L1. Assurez-vous que le courant circule de l’avant à l’arrière de la e.
Qualité de l’alimentation d’un système monophasé à trois fils (1P3W) a. Mettez le système sous tension. Appuyez sur le bouton POWER, puis les boutons 1Φ3Φ pour sélectionner le système 1P3W. Le type de système s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran LCD. b. Connectez les fils d’essai aux bornes de tension L1, L2 et VN (Neutre) du système. c. Connectez les deux sondes de courant aux bornes d'entrée I1 et I2 de l’instrument. d. Pincez les bornes L1 et L2.
Mesure d’un système avec CT ou VT (PT) a. Mettez le système sous tension. Appuyez sur le bouton POWER, puis les boutons 1Φ3Φ pour sélectionner le système 3P4W. Le type de système s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran LCD. b. Connectez les quatre fils d’essai aux bornes de tension secondaires L1, L2, L3 et VN (Neutre) du système. c. Pincez les bobines secondaires des bornes L1, L2 et L3. Assurez-vous que le courant circule de l’avant à l’arrière de la sonde..
g. Appuyez sur le bouton SETUP à plusieurs reprises jusqu’à ce que le symbole VT soit en surbrillance. h. Appuyez sur le bouton ▲ ou▼ pour augmenter ou réduire le RAPPORT spécifié par le VT. i. Tous les 35 paramètres du système s’affichent sur l’écran LCD Pour obtenir une description de chaque paramètre, référez-vous à la section XIV. NOMENCLATURE. Analyse harmonique de la tension ou du courant (Tension normale sans distorsions ni harmoniques) (Courant déformé avec harmoniques) 18 PQ3350 V5.
a. Configurez l’instrument pour mesurer tout système d’alimentation (3P4W, 3P3W, 1P2W ou1P3W). Pour visualiser l’analyse harmonique de la tension ou du courant, appuyez sur le bouton HARMO . b. Une fois le bouton HARMO appuyé, la forme d’onde s’affiche dans la partie gauche de l’écran LCD, et les harmoniques du premier au cinquantième rang s’affichent dans la partie droite de l’écran LCD. c. Les valeurs positives et négatives de crête s’affichent dans la forme d’onde (Vpk). d.
Mesure de la puissance maximale absorbée 1. Définissez l’intervalle de temps pour la puissance maximale absorbée (référez-vous à la section V) 2. Le mesureur intègre les KW et KVA supérieurs à l’intervalle spécifié. 3. La puissance maximale absorbée (MD) se met à jour lorsqu’une puissance maximale absorbée de valeur supérieure est enregistrée. Dans l’exemple qui suit, la puissance maximale absorbée s’élève à 527,4 VA et 527,4 W.
Forme d’onde de tension uniquement Appuyez sur ce bouton pour afficher la forme d’onde de tension uniquement. La valeur true RMS (efficace vraie) de la tension s’affiche dans la partie inférieure de l’écran LCD. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner V1, V2 ou V3. REMARQUE : Le point de déclenchement est le point de croisement zéro de V1 pour V2 et V3. REMARQUE : En mode d’affichage de forme d’onde, une période/cycle de 1 024 points de données s’affiche.
V1, V2, V3, I1, I2, I3, V12, V23 et V31 s’affichent sous forme de vecteur graphique. V1, V2, V3 : Tensions de phase sous forme de phase par rapport à V1 I1, I2, I3 : Courant linéaire sous forme de phase par rapport à V1. IVn : Calcul de la tension et du courant du neutre par rapport à la masse. V12, V23, V31 : Tension linéaire sous forme de phase par rapport à V1.
Séquence de phase d’un système triphasé Appuyez sur ce bouton pour afficher le diagramme de phase. En ce mode, l’analyseur détecte également la séquence de phase. Lorsque la tension de L1, L2 et L3 n’est pas connectée dans la bonne séquence, l’analyseur affiche L1-3-2 dans le coin supérieur droit, et émet un signal sonore pour avertir d’une séquence de phase incorrecte.
d0 % = 0 % d2% = 0 % Systèmes déséquilibrés En cas de différence entre les valeurs et les chiffres ci-dessus, un déséquilibre du système d’alimentation peut en être la cause. La magnitude des différences peut servir comme indication d’un déséquilibre du système d’alimentation. Plus la différence est grande, plus le déséquilibre du système est grand.
Capture de transitoires (Chutes, Hausses, Panne) 1. Appuyez pour accéder au mode PHASE DIAGRAM. 2. Appuyez sur le bouton SETUP jusqu’à ce que TRANS REF en vidéo inverse s’affiche sur l’écran LCD. 3. 4. 5. 6. 7. Appuyez sur le bouton ▲ ou▼ pour augmenter ou réduire la tension nominale de référence. Pour quitter, appuyez sur le bouton EXIT. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton SETUP jusqu’à ce que SDVP s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran LCD.
8. 9. En cas de capture de tout événement de transitoires par l’analyseur (CHUTE, HAUSSE ou PANNE), le rétro-éclairage s’allume. Appuyez sur le bouton TRANSIENT pour examiner les événements de transitoires (TRANSIENT) enregistrés. Pour quitter TRANSIENT CAPTURE, appuyez sur le bouton EXIT TRANSIENT.
L’envoi des données est au même format que le format d’affichage de l’écran LCD (ASCII) YEAR MONTH DAY HOUR MINUTE SECOND CT REF CODE (ANNEE MOIS JOUR HEURES MINUTES SECONDES CODE DE REF DE CT) 01 ELAPSED_TIME CYCLES CODE (01 ECOULE_TEMPS CODE DES CYCLES) 02 ELAPSED_TIME CYCLES CODE (02 ECOULE_TEMPS CODE DES CYCLES) 03 ELAPSED_TIME CYCLES CODE (03 ECOULE_TEMPS CODE DES CYCLES) 04 ELAPSED_TIME CYCLES CODE (04 ECOULE_TEMPS CODE DES CYCLES) Enregistrement des données de puissance (3P4W, 3P3W, 1P2W, 1P3W) 1.
Enregistrement des données d’harmoniques 1. Définissez la durée d’échantillonnage (taux) pour l’enregistrement des données 2. Appuyez sur le bouton HARMO pour accéder au mode de mesure des harmoniques. 3. Appuyez sur le bouton VI pour sélectionner l’entrée souhaitée (V1, I1, V2, I2, V3 ou I3). 4. Appuyez sur le bouton REC pour lancer l’enregistrement des données. Un symbole REC s’affiche dans la partie inférieure de l’écran LCD. 5.
COPIE D'ECRAN 1. Appuyez sur le bouton HOLD. 2. Appuyez sur le bouton REC. La copie et le stockage de l’écran dans un fichier interne. Prend quelques secondes L’écran LCD affiche REC en vidéo inverse en cours de fonctionnement. Le chiffre qui suit REC est le numéro du fichier. 3. Les utilisateurs peuvent stocker jusqu’à 85 écrans (si aucune donnée de puissance ou d’harmonique n’est stockée). 29 PQ3350 V5.
LECTURE de l’ECRAN ENREGISTRE 1. Appuyez sur le bouton SETUP. « DOWN LOAD FILE » s’affiche en vidéo inverse. Lorsque les données contenues dans le fichier sélectionné sont une copie de l’écran, un préfixe H s’affiche en vidéo inverse. 2. Appuyez sur les boutons ▲ ou ▼ pour sélectionner l’écran enregistré. 3. Appuyez sur le bouton HOLD/READ pour restaurer l’écran enregistré.
DEFINITION DU RAPPORT ENTRE CT ET VT (PT) Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton SETUP jusqu’à ce que CT ou VT s’affiche en vidéo inverse. Appuyez sur le bouton ▲ ou▼ pour augmenter ou réduire la valeur d’une unité. Le maintien du bouton ▲ ou▼ enfoncé accélère le processus d’augmentation ou de réduction. Pour quitter, appuyez sur le bouton EXIT. La gamme des rapports CT s’étend de 1 à 600. La gamme des rapports VT s’étend de 1 à 3 000.
DEFINITION DE L’INTERVALLE DE TEMPS POUR LA PUISSANCE MAXIMALE ABSORBEE Appuyez sur le bouton SETUP jusqu’à ce que MD TIME s’affiche en vidéo inverse. Appuyez sur le bouton ▲ ou▼ pour augmenter ou réduire la valeur d’une unité. Le maintien du bouton ▲ ou▼ enfoncé accélère le processus d’augmentation ou de réduction. Pour quitter, appuyez sur le bouton EXIT. La plage d’intervalle de temps de MD (puissance max. absorbée) s’étend de 1 à 60 minutes.
DEFINITION DU TEMPS D’ECHANTILLONNAGE DE L’ENREGISTREMENT DES DONNEES Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton SETUP jusqu’à ce que SEC s’affiche en vidéo inverse. Appuyez sur le bouton ▲ ou▼ pour augmenter ou réduire la valeur de deux unités Le maintien du bouton ▲ ou ▼ enfoncé accélère le processus d’augmentation ou de réduction. Pour quitter, appuyez sur le bouton EXIT. 33 PQ3350 V5.
REGLAGE DE L’HORLOGE CALENDRIER 1. Appuyez sur le bouton SETUP pour sélectionner (Année, Mois, Date, Heures et Minutes). 2. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour augmenter ou réduire le chiffre. Remarque : Le champ des « secondes » ne peut pas être réglé. PROTOCOL E (INTERFACE RS-232C) Interface RS-232C : Débit en bauds Bits de données 19200 8 Bit d’arrêt 1 Aucune parité 34 PQ3350 V5.
SPECIFICATIONS (23 °C ± 5 °C) Watt AC (50 ou 60 Hz, PF 0,5 à 1, CT = 1, Tension>20 V AC, Courant>40 mA AC pour la gamme de 1 A, Courant>0,4 A AC pour la gamme de 10 A, Courant>4 A AC pour la gamme de 100 A et la forme d’onde continue) Modèle PQ3350 + PQ3110 (100 A) 1 Gamme (0 à 100 A) Résolution Précision des lectures 5,0 – 999,9 W 0,1 W ±1% ± 0,8 W 1 000 – 9 999 KW 0,001 KW ±1% ± 8 W 10,00 – 99,99 KW 0,01 KW ±1% ± 80 W 100,0 – 999,9 KW 0,1 KW ±1% ± 0,8 KW 1 000 – 9 999 KW 1 KW ±1% ± 8 KW (50 ou 60 Hz, PF 0
Par exemple, ± 0,8 W devient ± 0,8 W * rapport CT Gamme du rapport CT (Transformateur de courant) : 1 à 600 Puissance apparente AC (VA, de 0,000 VA à 9 999 KVA) : VA = V r.m.s. x A r.m.
Tension AC (50 ou 60 Hz ; gamme automatique ; True RMS (valeur efficace vraie) ; facteur de crête < 4 ; impédance d’entrée : 10 MΩ ; VT (PT) = 1 ; protection contre les surcharges : 800 V AC) Gamme Résolutio Précision des 7 n lectures 20,0 V – 500,0 V (Phase à 0,1 V ± 0,5 % ± 5 chiffres Neutre) 20,0 V – 600,0 V (Phase à ± 0,5 % ± 5 chiffres Phase) 7 Pour VT (PT) ≠1, la précision en pourcentage reste identique (± 0,5 %). Mais les chiffres supplémentaires doivent être multipliés par le rapport CT.
ème 21 – 50 (Gamme A) ème 21 – 50 (Gamme mA ) ème 51 - 99 0,1 % ± 5 % de la lecture ± 1 % ± 10 % de la lecture ± 1 % ± 35 % de la lecture ± 1 % Modèle PQ3350+PQ3120 Gamme Résolution ème 1 – 20 ème 0,1 % 21 – 49 ème 50 – 99 Modèle PQ3350 + PQ3220/PQ3210 Gamme Résolution ème 1 – 20 0,1 % st ème 21 – 50 0,1 % st ème 51 – 99 0,1 % Précision ±2 % ± 4 % de la lecture ± 2,0 % ± 6 % de la lecture ± 2,0 % Précision ±2% ±6% ± 10 % er ème Harmoniques du courant AC en magnitude (1 au 99 rang, courant minimum à
Modèle PQ3350+PQ3220/PQ3210 Gamme (300 – 3 Résolution 000 A) th 1 – 20 0,1 % st th 21 – 50 0,1 % st th 51 – 99 0,1 % Précision ± 2 % de la lecture ± 40 A ± 4 % de la lecture ± 40 A ± 6 % de la lecture ± 40 A Facteur de puissance (PF) Modèle PQ3350+PQ3110 or PQ3350+PQ3120 Gamme Résolution 0,00 – 1,00 0,01 Modèle PQ3350+PQ3220/PQ3210 Gamme Résolution 0,000 – 1 000 0,001 Précision ± 0,04 Précision > 20V et > 30 A < 20 V ou < 30 A ± 0,04 ± 0,1 Angle de phase (Φ) Modèle PQ3350+PQ3110 or PQ3350+PQ3120 Gamm
Gamme 1,00 – 99,99 Résolution 0,01 Précision des lectures ± 5 % ± 30 chiffres Fréquence en mode AUTO (Automatique) Modèle PQ3350+PQ3110 ou PQ3350+PQ3120 Gamme Résolution 45 – 65 Hz 0,1 Hz Précision des lectures 0,1 Hz Fréquence de V AC (valeur RMS (efficace) > 10 V) ou A AC (valeur RMS (efficace vraie) > 30 A) Modèle PQ3350+PQ3220/PQ3210 Gamme Résolution Précision 45 – 65 Hz 0,1 Hz ± 0,2 Hz Distorsion harmonique totale (THD-F par rapport à la fréquence fondamentale, valeur minimum à 50 ou 60 Hz : tensi
SPECIFICATIONS GENERALES Analyseur PQ3350 Utilisation à l’intérieur Type de pile : Entrée DC externe : secteur modèle PHAPSA Ecran : retro-éclairage (240 x 128) Taux d’actualisation : Consommation : Nbre d’échantillons : Fichiers d’enregistrement des données : Capacité max. de fichier : Temps d’échantillonnage : de données Indication de piles faibles : Indication de surcharge : SUM-3 1,5 V x 8 Utilisez uniquement l’adaptateur Ecran LCD à matrice active avec 1 fois/seconde 140 mA (env.
Sonde de courant PQ3120 1 000 A Dimensions du conducteur : 2.2 po (55 mm), 2,5 po x 1,0 po (64 x 24 mm) barre omnibus Sélection de gamme : Manuelle (10 A, 100 A, 1 000 A) Dimensions : 244 mm (L) x 97 mm (l) x 46 mm (H) 9,6 po (L) x 3,8 po (l) x 1,8 po (H) Poids : 1,3 lbs. (600 g) Température de fonctionnement : -10 à 50 °C (14 à 122 °F) Humidité de fonctionnement : < 85 % d’humidité relative.
Sonde de courant flexible PQ3220 3 000 A Longueur de la sonde : 24 po (610 mm) Sélection de gamme : Manuelle (300 A, 3 000 A) Diamètre de courbure minimum 1,37 po (35 mm) Diamètre du connecteur 0.
REMPLACEMENT DES PILES Lorsque l’icône de piles faibles s’affiche sur l’écran LCD, remplacez les piles. 1. Mettez l'instrument hors tension et retirez-en tous les fils d'essai et les sondes de courant. 2. Retirez la vis située sur le couvercle du compartiment à piles. 3. Soulevez et retirez le couvercle du compartiment à piles. 4. Retirez les piles usagées. 5. Insérez huit (8) piles « AA » 1,5 V neuves. 6. Remettez en place le couvercle du compartiment à piles, puis serrez la vis.
NOMENCLATURE V12, V23, V31 : Tension composée V1, V2, V3 : Tension de phase I1, I2, I3 : Courant de phase P1, P2, P3 : Puissance vraie (W) de chaque phase S1, S2, S3 : Puissance apparente (VA) de chaque phase Q1, Q2, Q3 : Puissance réactive (VAR) de chaque phase PΣ : Puissance totale du système (W) SΣ : Puissance apparente (VA) totale du système QΣ: Puissance réactive totale (VAR) du système PFΣ: Facteur de puissance totale (PF) du système PF1, PF2, PF3 : Facteur de puissance de chaque phase PFH : Facteur d
Garantie EXTECH INSTRUMENTS CORPORATION garantit que cet instrument est exempt de défauts matériaux et de fabrication pendant un an à partir de la date d’envoi (une garantie limitée de six mois s’applique aux capteurs et câbles). Si le renvoi de l’appareil pour réparation devient nécessaire durant ou après la période de garantie, contactez le service client au (781) 890-7440, poste 210, pour autorisation ou visitez notre site Web à l’adresse www.extech.com pour obtenir nos coordonnées.