User manual
DV20-EU-EN-GE-NL-FR-IT-SP v2.3 08/13
Guide dâutilisation
Testeur de tension
Extech DV20
Gebruiksaanwijzing
Contactloze spannin
Extech DV20
1. Utilisation prévue
« lâTesteur de tension » dĂ©tecte le rĂ©gime continu du champ Ă©lectrostatique produit par la tension alternative
par lâintermĂ©diaire dâisolation sans exiger le contact au conducteur nu. Une lueur rouge au bout indique la
présence de la tension.
Le dispositif doit ĂȘtre actionnĂ© exclusivement par des battenes AAA. Le contact avec lâhumiditĂ© doit ĂȘtre Ă©vitĂ©
par tout moyen possible.
Ce produit respecte les conditions européennes et nationales relatives à la compatibilité
électromagnétique (CEM). Cette conformité a été vérifi ée, et les déclarations et documents en rapport
ont été déposés chez le fabricant.
Toute transformation et/ou modifi cation non autorisĂ©e de lâappareil est inadmissible pour des raisons de
sĂ©cuntĂ© et dâhomologation (CE).
Toute autre utilisation que celle dĂ©crite ci-dessus est interdite. Le non respect des consignes dâutilisation
peut conduire Ă une dĂ©tĂ©rioration de lâappareil et faire courir des nsques tels que courts-circuits, incendie,
dĂ©charges Ă©lectriques, etc. Lisez attentivement ce mode dâemploi et conservez-le pour future rĂ©fĂ©rence.
2. Explication des symboles
Un point dâexclamation Ă lâintĂ©rieur dâun tñangle Ă©quilatĂ©ral fait rĂ©fĂ©rence Ă dâimportantes
informations dans la notice dâemploi. PnĂšre de lire attentivement lâintĂ©gralitĂ© de la notice dâemploi
avant de se servir de lâappareil afi n dâĂ©viter tout nsque de danger.
Le symbole de lâĂ©clair Ă lâintĂ©rieur dâun triangle Ă©quilatĂ©ral avertit lâutilisateur de la prĂ©sence de
tension non isolĂ©e Ă lâintĂ©rieur du boĂźtier de lâappareil ; cette tension peut ĂȘtre suffi samment
importante pour présenter un nsque de choc électrique.
Ce dispositif fournit lâisolation supplĂ©mentaire Ă lâisolation de base.
Ce dispositif est conçu pour se protéger contre les surtensions transitoires venant des installations fi
xĂ©es et pour des cas oĂč la fi abilitĂ© et la disponibilitĂ© de lâĂ©quipement sont sujettes Ă des conditions spĂ©ciales.
Les exemples incluent le cĂąblage de bĂątiment, lâĂ©quipement industriel avec le raccordement permanent Ă
lâinstallation fi xe.
3. Consignes de sécurité
Nous dĂ©clinons toute responsabilitĂ© en cas de dommages matĂ©riels ou de blessures dans le cas oĂč
cet appareil aurait Ă©tĂ© maltraitĂ© de quelque façon que ce soit ou endommagĂ© du fait dâune mauvaise
utilisation ou dâun non respect de ce mode dâemploi La garantie en serait dâailleurs annulĂ©e!
Le point dâexclamation attire lâattention sur une information importante dont il convient de tenir
compte impérativement.
Sécurité du produit
ï· La tension entre lâappareil de mesure et la terre ne doit pas excĂ©der 600V dans la catĂ©gone III de
surtension.
ï· Ce dispositif peut ĂȘtre employĂ© dans lâenvironnement oĂč seulement la pollution nonconductrice sâest
produite ou la conductivitĂ© provisoire provoquĂ©e par la condensation sâest produite de temps en temps.
ï· Le dispositif ne doit pas ĂȘtre soumis Ă lâeffort mĂ©canique lourd.
ï· Le dispositif ne doit pas lui ĂȘtre exposĂ© aux tempĂ©ratures extrĂȘmes, Ă la lumiĂšre directe du soleil, Ă la
vibration intense ou Ă lâhumiditĂ©.
ï· Tenir lâappareil Ă lâabri de lâhumiditĂ© ou de liquides. Utiliser uniquement dans des conditions
mĂ©tĂ©orologiques appropriĂ©es ou Ă©quipĂ© dâune protection adĂ©quate en cas dâutilisation Ă lâextĂ©rieur.
ï· LâĂ©quipement appropriĂ© de protection doit ĂȘtre fourni selon les exigences des autoritĂ©s locales ou
nationales.
Sécurité des piles
ï· Attention Ă bien respecter la polaritĂ© lors de la mise en place des piles. (« + » = positif « â » = nĂ©gatif).
ï· Retirer les piles de lâappareil lorsque ce dernier nâest pas utilisĂ© pendant une longue durĂ©e afi n dâĂ©viter tout
endommagement dû à des fuites. Des fuites ou des piles endommagées peuvent provoquer des brûlures
acides lors dâun contact avec la peau, il convient donc dâutiliser des gants de protection appropriĂ©s pour
manipuler des piles usagées.
ï· Maintenir les piles hors de portĂ©e des enfants. Ne pas laisser de pile traĂźner, un enfant ou un animal
domestique pourrait en avaler une.
ï· Remplacer toutes les piles en mĂȘme temps. MĂ©langer des piles neuves et des piles usagĂ©es dans
lâappareil peut provoquer des fuites et un endommagement de lâappareil.
ï· Ne pas dĂ©monter, court-circuiter ou jeter des piles dans le feu. Ne jamais recharger des piles non
rechargeables. Un risque dâexplosion existe !
Divers
ï· Ce produit nâest pas un jouet. Le tenir hors de portĂ©e des enfants et des animaux domestiques !
ï· Pour les locaux commerciaux, il est impĂ©ratif dâobserver le rĂšglement de prĂ©vention des accidents
des associations professionnelles industrielles concernant les systĂšmes Ă©lectriques et lâĂ©quipement de
commande.
ï· Dans les Ă©tablissements scolaires, centres de formation, ateliers de bricolage, la manipulation dâinstruments de
mesure doit ĂȘtre strictement supervisĂ©e par un personnel formĂ©.
ï· Lâentretien, les rĂ©glages et les rĂ©parations ne doivent ĂȘtre effectuĂ©s que par un spĂ©cialiste ou un
atelier spécialisé.
a) Bouchon de battene
b) Commutateur voyant DEL
c) Agrafe de détecteur
d) Secteur dâagrafe de dĂ©tecteur
e) Bout de détecteur
f) Voyant DEL
5. Opération
Avant chaque utilisation, examinez le dispositif sur le circuit fonctionnant connu qui est dans le régime nominal
de ce dispositif. Placez le bout du dispositif prĂšs dâune tension alternative. Lors de la dĂ©tection, le bout luit. Sâ il
nây a aucune indication, la tension pourrait encore ĂȘtre prĂ©sente. LâopĂ©ration peut ĂȘtre affectĂ©e par des
diffĂ©rences dans la conception de la prise de courant et lâĂ©paisseur et le type dâisolation. Le dispositif ne peut
pas dĂ©tecter la tension Ă lâintĂ©rieur du cĂąble ou du cĂąble blindĂ© dans le conduit de cĂąbles, derriĂšre les panneaux ou
dans les enceintes métalliques.
En outre, le voyant DEL peut ĂȘtre allumĂ© en appuyant sur le commutateur du voyant DEL (b).
6. Remplacement de batterie
Si lâindicateur devient faible, remplacerez la batterie dĂšs que possible.
1. Relevez soigneusement lâagrafe (c) vers le haut et poussez le bouchon (a) de compartiment de battene
vers lâextĂ©rieur.
2. Remplacez la batterie utilisée par deux nouvelles batteries AAA.
3. Remplacez le bouchon (a) jusque que vous pouvez lâentendre sâactiver.
Le dispositif sâallume une fois que les batteries sont insĂ©rĂ©es.
En tant que utilisateur final, vous ĂȘtes lĂ©galement obligĂ© (ordonnance relative Ă lâutilisation
des piles) de retourner vos piles et accumulateurs usés. Il est formellement interdit de les
déposer dans les poubelles domestiques ! Vous pouvez remettre gratuitement vos piles et
accumulateurs usés dans les points de collecte de nos agences présentes dans votre
communauté ou dans tous les lieux de ventes de ces produits.
Ălimination: Suivez la rĂ©glementation en vigueur relative Ă lâĂ©limination du produit aprĂšs son cycle de vie.
7. Entretien
Ăteignez lâappareil avant de nettoyer lâappareil uniquement avec un tissu sec et antistatique. Nâemployez pas
les abrasifs ou les dissolvants!
8. Caractéristiques techniques
Gamme de tension
200 - 600V~
Caté
g
orie de surtension 600V
,
CAT III
De
g
ré de
p
ollution
2
Tem
p
érature de fonctionnement 0°C à 50°C
T
y
pe de batterie
2 x Batterie AAAA
(
NEDA 24A, R03 ou cellule micro
)
Copyrightî©î2013îFLIRîSystems,îInc.î
Tous droits réservés, y compris la reproduction partielle ou totale sous quelque forme que ce soit.
ISOâ9001îCertifiedî
www.extech.comî
1. Voorgeschreven gebruik
De âContactloze spanningzoekerâ ontdekt een elektrostatisch veld in blijvende toestand, opgewekt door
wisselstroom via isolatie zonder dat contact met de blanke geleider vereist is. Een rode gloed aan het
uiteinde geven de aanwezigheid van spanning aan.
Het apparaat moet uitsluitend met AAA batterijen worden gebruikt. Aanraking met vocht moet met alle
mogelijke middelen worden vermeden.
Dit product voldoet aan de Europese en nationale eisen betreffende elektromagnetische compatibiliteit
(EMC). De CE-conformiteit werd gecontroleerd en de betreffende verklaringen en documenten werden
neergelegd bij de fabrikant.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en
keuringsredenen (CE).
Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot beschadiging van
het product. Daarnaast bestaat het nsico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz. Lees de
gebruiksaanwijzing grondig en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
2. Verklaring van symbolen
Een uitroepteken binnen een gelijkbenige driehoek wijst op belangrijke instructies in de
gebruiksaanwijzing. Lees voor ingebruikname van het apparaat de volledige gebruiksinstructies
door, anders loopt u mogelijk gevaar.
Het bliksem symbool met pijl in een gelijkbenige driehoek waarschuwt de gebruiker voor de
aanwezigheid van onbeschermde spanning binnenin het apparaat dat van een dusdanige aard is,
dat het voor personen een nsico geeft op een elektnsche schok.
Dit apparaat biedt een basis-insulatie met aanvullende isolatie.
Dit apparaat is bedoeld ter bescherming tegen transiënten die vaste installaties vormen en voor gevallen waar
de betrouwbaarheid en de beschikbaarheid van de uitrusting onderworpen zijn aan speciale vereisten.
Voorbeelden zijn ondermeer bedrading in gebouwen, industriële uitrusting met een permanente aansluiting
op een vaste installatie.
3. Veiligheidsinstructies
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product verkeerd
gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven van deze
bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan u zich strikt
moet houden.
Productveiligheid
ï· De spanning tussen het metingsapparaat en aarde mag de 600V niet te boven gaan in overspanning
categone III.
ï· Dit apparaat kan worden gebruikt in een omgeving waar alleen niet-geleide vervuiling heeft
plaatsgevonden of tijdelijke conductiviteit veroorzaakt door condensatie die nu en dan voorkomt.
ï· Het apparaat mag niet worden onderworpen aan zware mechanische spanning.
ï· Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan extreme temperaturen, direct zonlicht, intense vibratie of
vochtigheid.
ï· Het product mag niet worden blootgesteld aan vocht of vloeibare stoffen. Het dient alleen gebruikt te
worden tijdens geschikte weersomstandigheden of met geschikte bescherming bij gebruik buitenshuis.
ï· U dient zorg te dragen voor de juiste beschermingsuitrusting zoals vereist door de plaatselijke of landelijke
overheid.
Batterijveiligheid
ï· Juiste polariteit dient in acht genomen te worden bij het installeren van de batterijen. (â+â = positief; âââ
= negatief).
ï· Batterijen dienen uit het apparaat verwijderd te worden wanneer het voor langere tijd niet gebruikt
wordt, om schade door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen brandwonden
veroorzaken wanneer het zuur in contact komt met de huid, draag daarom beschermende handschoenen
bij het hanteren van beschadigde batterijen.
ï· Batterijen dienen buiten bereik te worden gehouden van kinderen. Laat de batterij niet rondslingeren.
Het gevaar op inslikken bestaat voor kinderen en huisdieren.
ï· Alle batterijen dienen tegelijkertijd vervangen te worden. Het mengen van oude met nieuwe
batterijen in het apparaat kan leiden tot batterijlekkage en beschadiging van het apparaat.
ï· Batterijen mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit nietoplaadbare
batterijen op te laden. Het nsico bestaat op een explosie!
Diversen
ï· Het product zijn geen speelgoed en dienen buiten bereik te worden gehouden van kinderen en
huisdieren!
ï· In industriĂ«le omgevingen dienen Arbo-voorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot
elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen.
ï· In scholen, trainingscentra, tijdens hobby- en doe-het-zelf cursussen, dient de hantering van het
meetinstrument onder toezicht van getraind personeel te geschieden.
ï· Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een vakman/gespecialiseerde
onderhoudsdienst.
a) Batterijhouderdeksel
b) LED-lampje schakelaar
c) Detectorbeugel
d) Detectorhandgreep-gebied
e) Uiteinde van de detector
f) LED-lamp
5. Werking
Test het apparaat voor elk gebruik op een bekend werkcircuit dat zich binnen het vermogen van dit apparaat
bevindt. Plaats het uiteinde van het apparaat in de buurt van wisselstroom. Bij ontdekking, gaat het uiteinde
gloeien. Als er geen aanwijzing is, kan er desondanks spanning zijn. De werking kan aangetast worden door
verschillen in het ontwerp van de stekkerbus en de dikte en het soort van de isolatie. Het apparaat kan geen
spanning ontdekken binnen een geĂŻsoleerde leiding of een leiding in een buis of in metalen behuizingen.
Bovendien kan het Led-lampje aangaan wanneer op de Led-lampje schakelaar wordt gedrukt (b).
6. Vervanging van de batterij
Als het indicatielampje uitdooft, dient u zo snel mogelijk de batterij te vervangen.
1. Licht de beugel (c) zorgvuldig op en druk de batterijhouderdeksel(a) naar buiten.
2. Vervang de gebruikte batterij door twee nieuwe AAA batterijen.
3. Zet het deksel (a) terug tot het hoorbaar vastklikt.
Het apparaat gaat aan zodra de batterijen geplaatst zijn.
U, als de eindgebruiker, bent wettelijk verbonden (Batterij-voorschrift) om alle gebruikte
batterijen en accumulatoren in te leveren; deze weggooien met het huishoudelijk afval is
verboden!
U kunt uw gebruikte batterijen/ accumulatoren gratis inleveren bij de inzamelpunten van
onze filialen in uw gemeente of overal waar batterijen/ accumulatoren verkocht worden!
Verwijdering: Volg de geldige wettelijke aanwijzingen wat betreft de verwijdering van het toestel aan het
einde van zijn levensduur.
7. Onderhoud
Zet het apparaat uit alvorens het te reinigen met alleen een droge, antistatische doek. Gebruik geen
schuurmiddelen of solventen!
8. Technische gegevens
S
p
annin
g
swaarnemin
g
sbereik 200 -
600V~
Overs
p
annin
g
scate
g
orie 600V
,
CAT III
Vervuilin
g
s
g
raad 2
Werkin
g
stem
p
eratuu
r
0°C tot 50°C
Batteri
j
t
y
pe 2 x AAA
(
NEDA 24A, R03 of microcel
)
batteri
j
Kopierecht ©î2013îFLIRîSystems,îInc.î
Alleîrechtenîvoorbehoudenîmetîinbegripîvanîdeîvolledigeîofîgedeeltelijkeîreproductieîinîgelijkî
welkeîvorm.î
ISOâ9001îCertifiedî
www.extech.comî
4.
Ă
léments fonctionnant
4. Werkzame elementen



