Turtle Filter FX-350 Operating Instructions Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Manual de Instrucciones Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing PT3640
FRANÇAIS 3 9 DEUTSCH 16 ESPAÑOL 23 ITALIANO 30 NEDERLANDS 37 Thank you for purchasing the Exo Terra® Turtle Filter. Please read this operation manual carefully before use and operate according to the instructions provided for maximum safety and performance. We recommend that you keep this manual handy for future reference.
Only the faithful observation of these installation, electrical and maintenance guidelines will ensure the safe and efficient use of this appliance. CAUTION 1. The Exo Terra® Turtle Filter is for indoor, household use only, and for use with water not exceeding 35°C / 95°F. This filter is not recommended or designed for use with corrosive or flammable compounds or liquids with different properties other than water. 2.
Fine Foam: Remove filtration basket and slide off the top. Remove and discard the Fine Foam. Clean the filtration basket thoroughly with clean warm (not hot) water. Do NOT use any detergents or solvents! Place the Fine Foam Replacement in filtration basket. Replacement fine foam cartridges can be obtained from your pet store or retailer (PT3635 Fine Foam Cartridge). Dual Carbon Pads: Remove, discard and replace with new carbon pads as necessary.
8 Spain: Rolf C Hagen España, S.A. Avda de Beniparrell 11 y 13, P.I. L’Alteró, 46060 Silla (Valencia) mail to: ventas@rchagen.com For general information on our whole product range, explore our websites at: www.exo-terra.com or www.hagen.com. Distributed by: Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2 U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048 U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH Germany: HAGEN Deutschland GmbH & Co.
CONSERVER LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI. Seule l’observation rigoureuse de ces directives concernant l’installation, l’électricité et l’entretien assurera l’utilisation sûre et efficace de ce filtre. 1. Le filtre Exo Terra® pour bacs à tortues peut être placé juste à côté de l’aquaterrarium ou suspendu à l’extérieur de celui-ci au moyen du support de montage fourni à cet effet. Si l’on a recours au support de montage, utiliser la pièce de réglage ou ajuster sa hauteur pour suspendre le filtre.
12 Masses filtrantes : Note : Comme l’eau du robinet ou d’un puits contient des produits chimiques, ceux-ci pourraient s’avérer dangereux pour les reptiles et les amphibiens; aussi est-il déconseillé de les utiliser pour rincer la mousse ou d’autres masses filtrantes. Par précaution, la mousse doit toujours être rincée dans de l’eau déchlorée. Pour en obtenir, remplir un contenant d’eau, puis la traiter au moyen d’un neutralisant de produits chimiques, tel Aquatize Exo Terra®.
Service Si vous avez des problèmes ou des questions se rapportant au fonctionnement de cet appareil, veuillez nous permettre de vous aider avant de le retourner chez votre détaillant. Bien que la plupart des problèmes puissent rapidement être réglés en vous rendant chez votre détaillant, il peut arriver que ce ne soit pas le cas; veuillez alors lui retourner l’appareil accompagné de la preuve d’achat pour remplacer celui-ci dans le délai de deux ans prévu dans la garantie.
16 Lesen Sie diese Anleitungen, bevor Sie den Aussenfilter aufbauen und in Betrieb nehmen. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN WARNUNG – Zum Schutz gegen Verletzungen müssen grundlegende Sicherheitsmaßnahmen eingehalten werden, einschließlich der folgenden: 1. LESEN UND BEFOLGEN SIE VOR DEM GEBRAUCH ALLE SICHERHEITSANWEISUNGEN und alle wichtigen Hinweise 2. GEFAHR – Um mögliche Stromschläge zu vermeiden, ist auf dem Gerät. Die Unterlassung dessen kann zu unsicheren Bedingungen oder Schäden am Gerät führen.
18 Um Verletzungen zu vermeiden, ziehen Sie stets alle Geräte aus der Steckdose, wenn Sie diese nicht verwenden, bevor Sie Teile anbringen oder entfernen, sowie vor der Reinigung. Der Motor ist hermetisch abgedichtet, und erfordert keine Schmierung oder Wartung. Ziehen Sie die 4 Abdeckungssperren nach außen, um die Filterabdeckung freizugeben. Die Filterabdeckung nach oben ziehen und vom Pumpenabschnitt entfernen.
20 Geruchsreduzierende Harzeinsätze: Nehmen Sie den Filterkorb heraus und schieben Sie die Oberseite ab. Entfernen und entsorgen Sie den geruchsreduzierenden Einsatz. Reinigen Sie den Filterkorb gründlich mit sauberem, warmem (nicht heißem) Wasser. Verwenden Sie KEINE Reinigungs- oder Lösungsmittel! Setzen Sie denn geruchsreduzierenden Ersatzeinsatz in den Filterkorb ein. Geruchsreduzierende Ersatzharzeinsätze erhalten Sie bei hrem örtlichen Zoofachhändler (PT3639 Harzeinsätze).
Weitere Informationen über unser gesamtes Produktsortiment erhalten Sie auf: www.exo-terra.com oder www.hagen.com. 22 Vertrieb durch: Kanada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2 U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048 Vereinigtes Königreich: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH Deutschland: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105, 25488 Holm Frankreich: Hagen France S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet, F-77388 Combs la Ville.
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH 1. Gracias al soporte de montaje que se incluye, el filtro para tortugas Exo Terra® puede colocarse tanto junto al terrario como colgado en el exterior de éste. Si utiliza el soporte de montaje, use el ajustador o ajuste la altura del soporte de montaje, de forma que pueda colgar el aparato en posición vertical. Para el adecuado funcionamiento del filtro, es muy importante que éste esté posicionado verticalmente. 2. Tire hacia afuera los 4 cierres para abrir la tapadera del filtro.
Material de filtrado: Nota: No se recomienda enjuagar la esponja o otro material de filtrado directamente con agua del grifo o de pozo, ya que el agua contiene productos químicos que la hacen poco segura para reptiles y anfibios. A modo de precaución, la esponja debería enjuagarse siempre en agua desclorada. Para hacer esto, llene un recipiente con agua y trate el agua con un acondicionador de agua, tal como el Exo Terra® Aquatize, para neutralizar los productos químicos.
NOTA: Si no se limpia con regularidad y se mantiene el filtro puede resultar en una falla de la unidad e invalida la garantía. Asegúrese de que todas las instrucciones de mantenimiento se cumplan, antes de regresar filtros a su distribuidor. Servicio Si usted tiene algún problema o pregunta sobre el funcionamiento de este producto, por favor contacte a su distribuidor especializado de Exo Terra, en primera instancia. La mayoría de los problemas pueden ser resueltos fácilmente en la tienda.
30 Leggete attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare il prodotto. ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI ATTENZIONE – Al fine di evitare incidenti, devono essere osservate alcune precauzioni basilari, compresi i seguenti punti: 1. 2. A. B. C. D. LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA e tutte le avvertenze importanti sul dispositivo prima dell’uso. Il mancato rispetto di queste avvertenze potrebbe essere pericoloso e danneggiare l’apparecchio.
32 Girante: Il pozzetto della girante, pur essendo dotato di una efficace funzione autopulente, richiede una manutenzione regolare per rimuovere sporcizia, fango e incrostazioni di detriti al fine di assicurare un flusso scorrevole e per aumentare la durata di vita del filtro. La girante e il pozzetto della girante (dove si trova la girante) devono essere puliti almeno una volta al mese, più spesso se necessario.
34 Trattamento dell’acqua: L’acqua deve essere trattata con il condizionatore d’acqua Exo Terra® Aquatize Terrarium Water Conditioner (PT1979, disponibile separatamente) per rimuovere il cloro e i metalli pesanti.
• Ideaal voor grote waterschildpadden-aquaria, paludaria of aqua-terraria • Geur verminderend filtersysteem • Bewezen technologie, uitgebalanceerde prestaties en hoge efficiëntie • Dubbele filterkamer Lees de handleiding aandachtig voor de installatie en de ingebruikname van het toestel. ENGLISH BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING: Respecteer de basisvoorschriften inzake veiligheid om verwondingen te vermijden, met inbegrip van de volgende punten: 1.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Respecteer de gebruiksaanwijzing en de elektrische en onderhoudsvoorschriften zodat u het apparaat veilig en efficiënt kunt gebruiken. ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH 1. De schildpadfilter van Exo Terra® kan zowel naast een terrarium worden geplaatst als aan de buitenkant van het terrarium worden gehangen met de bijgeleverde haak. Wanneer u deze haak gebruikt, gebruik dan de regelaar of pas de hoogte van de haak aan zodat de filter verticaal hangt.
40 Filtermateriaal: Opmerking: Het is niet raadzaam om het schuim of het andere filtermateriaal rechtstreeks in leidingwater te spoelen aangezien dat water chemische stoffen bevat die schadelijk zijn voor reptielen en amfibieën. Spoel het schuim daarom altijd in chloorvrij water. Vul hiervoor een bakje met water en voeg een waterbehandelingsmiddel zoals Exo Terra@ Aquatize aan het water toe om de chemische stoffen te neutraliseren. Nadat u het water chloorvrij hebt gemaakt, kunt u het schuim spoelen.
Service Indien u een probleem of een vraag hebt over de werking van dit product, contacteer dan in de eerste plaats uw plaatselijke Exo Terra® verdeler. De meeste problemen kunnen gemakkelijk in de winkel opgelost worden. Indien dit niet mogelijk is, breng dan het product, inclusief een geldig aankoopbewijs, terug bij uw plaatselijke speciaalzaak voor vervanging onder de geldende garantie.
1A 1B 1C 2A Tap Pump chamber Tube Filter media container 2B 3 4 5 44 Hanger Tube Filter body 7A 7B Multi-directional diffuser Tube Vertical adjuster Suction cup Connector piece Spray bar
46
48 Printed in China REV: 03/13 EU