REPTI CLEAR F250-350 Instruction Manual Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Manual de Instrucciones Manuale delle istruzioni Gebruiksaanwijzing ART.
INDEX ENGLISH FRANÇAIS 3 8 DEUTSCH 14 ESPAÑOL 19 ITALIANO 24 NEDERLANDS 29 2 REPTI CLEAR F250 ART.# PT-3610 REPTI CLEAR F350 ART.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To guard against injury, basic safety precautions should be observed when handling the pump, including the following: 1. READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS and all important notices on the appliance before using. Failure to do so may result in damage to unit. 2.
should be arranged. The “drip-loop” is that part of the cord below the level of the socket or the connector if an extension cord is used, to prevent water from traveling along the cord and coming into contact with the socket. If the plug or socket does get wet, DO NOT unplug the cord. Disconnect the fuse or circuit breaker that supplies power to the appliance. Then unplug and examine for the presence of water in the socket. 3.
To avoid injury, always unplug all appliances from the outlet when not in use; before putting on or taking off parts; and before cleaning. The motor is hermetically sealed, thereby requiring no lubrication or maintenance. The impeller cavity, although it is self cleaning, requires regular maintenance to remove dirt, slime and debris build-up to ensure smooth running and to extend the life of the filter.
Filter Media The Exo Terra Repti Clear F250 and F350 Terrarium Filter provides 3-stage filtration. The large foam captures and removes large particulate matter and debris and enhances biological filtration, the smaller foam captures smaller, finer particulate matter; and the carbon cartridge helps improve water clarity, color and smell. The foam pads will gradually fill with trapped debris and require rinsing.
ENGLISH is intended. It excludes any damage caused by unreasonable use, improper installation, negligence, tampering, or abuse of the filter. The filter motor is factory sealed, tampering will void guarantee. For guarantee service contact your local pet dealer or write to the representative in your country. This guarantee does not affect your statutory rights. Canada: Hagen Industries Ltd, 3235 Guenette, Montreal, QC H4S 1N2 Rolf C. Hagen Inc., 8770-24th Street, Edmonton AB T6P 1X8 U.S.A.: Rolf C.
FILTRE REPTI CLEAR POUR TERRARIUMS Mode d’emploi • Filtre polyvalent pour terrariums et aquaterrariums • Submersible • Filtration en trois étapes (biologique, chimique et mécanique) • Facile à installer et à utiliser • Simple à entretenir Lire en entier avant l’installation et la mise en marche. INSTRUCTIONS SE RAPPORTANT À UN RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES.
Conserver ces instructions. Seule l’observation constante de ces directives d’installation, d’électricité et d’entretien assurera l’emploi sûr et efficace de cet appareil. Les filtres Repti Clear F250 et Repti Clear F350 Exo Terra pour terrariums sont conçus seulement pour usage à l’intérieur de la maison. Ces filtres ne sont ni recommandés ni conçus pour transporter des matières corrosives ou inflammables ou des liquides avec des propriétés différentes de l’eau.
scellé hermétiquement pour en assurer la sécurité et une longue durée avec toutes les pièces électriques immergées, dans un boîtier protecteur, pour une isolation totale des dommages causés par l’eau et des chocs électriques. Étant donné que le moteur n’utilise pas d’anciennes technologies nécessitant un refroidissement d’huile, il n’aura jamais de fuite ni ne contaminera l’endroit avec un liquide de refroidissement.
Masses filtrantes Les filtres Repti Clear F250 et Repti Clear F350 Exo Terra pour terrariums assurent une filtration en trois étapes. Le grand bloc de mousse emprisonne et élimine les grandes particules et les débris et améliore la filtration biologique alors que le petit bloc de mousse emprisonne les petites particules fines; d’autre part, le charbon, dans sa cartouche, contribue à rehausser la clarté, la couleur et l’odeur de l’eau.
Dépannage : Attention : Le filtre ne doit pas fonctionner à sec. S’il ne fonctionne pas, vérifier les points suivants : Aucun débit : • Vous assurer que l’alimentation électrique fonctionne. Vérifier le disjoncteur ou essayer une autre sortie pour vous assurer que le filtre est alimenté par l’électricité. Note : Toujours débrancher le filtre avant de le manipuler. • Si l’alimentation électrique fonctionne mais pas le filtre, il est peut-être bloqué par des débris.
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH Distribué par : Canada : Rolf C. Hagen Inc., Montréal QC H9X 0A2 ESPAÑOL Pour des renseignements généraux sur notre gamme complète de produits, explorez nos sites Web au www.exo-terra.com ou au www.hagen.com. ITALIANO Canada : Industries Hagen Ltée, 3235, rue Guénette, Montréal QC H4S 1N2 Rolf C. Hagen Inc.
Repti Clear Terrarienfilter Gebrauchsanleitung • Mehrzweck-Filter für Aqua-Terrarien und Paludarien • Vollständig unter Wasser tauchbar • 3-Stufen-Filterung (biologisch, chemisch und mechanisch) • Einfach zu installieren und im Gebrauch • Einfach zu warten Lesen Sie die Gebrauchsanleitung gründlich, bevor Sie das Gerät installieren und in Gebrauch nehmen. ANLEITUNGEN ZUM SCHUTZ VOR FEUER, ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER VERLETZUNGEN AN PERSONEN.
Nur die genaue Beachtung dieser Hinweise zu Installation, elektrischen Daten und Wartung gewährleistet den sicheren und effizienten Betrieb dieses Gerätes. Die Exo Terra Repti Clear F250 und die Repti Clear F350 Terrarienfilter sind ausschließlich für den Gebrauch in geschlossenen Räumen im Haushalt konzipiert. Diese Filter sind nicht dazu geeignet, korrosive oder entflammbare Lösungen oder Flüssigkeiten mit anderen Eigenschaften als denen von Wasser zu befördern.
Installation: Der Filter kann je nach gewünschtem Verwendungszweck entweder vertikal oder horizontal installiert werden (z.B.: In Terrarien sollte der Filter horizontal oder flach am Boden installiert werden, da der Wasserstand niedrig ist. In Paludarien könnte der Filter horizontal oder vertikal installiert werden, da der Wasserstand höher ist).
Die Schaumstoffpatronen füllen Sie allmählich mit Verunreinigungen und müssen daher regelmäßig ausgespült werden. Die Wiederbenutzung des Schaumstoffes kann dazu beitragen, die Bakterienkolonien zu schützen und eine ständige biologische Filterung zu gewährleisten. Die Schaumstoffpatronen sollten regelmäßig mindestens einmal im Monat – gegebenenfalls auch häufiger – gereinigt werden. Sicherheitshalber sollten die Schaumstoffpatronen immer in entchlortem Wasser ausgespült werden.
Fehlerbeseitigung: Vorsicht: Der Filter darf nicht ohne Wasser laufen. Wenn der Filter nicht ordnungsgemäß arbeitet, überprüfen Sie bitte das Folgende: Kein Wasserausstoß: • Prüfen Sie, ob der Filter mit dem Stromnetz verbunden ist. Prüfen Sie den Hauptschalter oder probieren Sie es mit einer anderen Steckdose, um sicherzustellen, dass der Filter mit Strom versorgt wird. Vorsicht: Trennen Sie den Filter immer vom Stromnetz, bevor Sie ihn anfassen.
INSTRUCCIONES REFERENTE AL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO, O LESIONES A PERSONAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: para prevenir contra lesiones, precauciones básicas deben ser cumplidas cuando manipula la bomba, incluyendo las siguientes: 1. LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES y todos los avisos que estén presentes en el aparato antes de usarlo. De lo contrario, podría dañarse la unidad. 2.
de pared para así impedir que el agua pudiera mojar el enchufe. Un “drip-loop” debe ser colocado. El “drip-loop” es la parte del cable debajo del nivel del socate o el conector si un cable de extensión es usado, para prevenir que agua viaje a lo largo del cable y entre en contacto con el socate. Si el enchufe o socate se humedecen, NO desconecte el cable. Desconecte el fusible o el interruptor que suministra electricidad al equipo. Después desconecte y examine la presencia de agua en el socate. 3.
Para evitar daños, siempre desconecte todos los aparatos cuando no estén en funcionamiento; antes de quitar o poner determinadas partes del equipo y antes de limpiarlo. El motor está herméticamente sellado, por ello no requiere de lubricación o de mantenimiento. La cavidad del rotor, a pesar que es auto limpiante, require un mantenimeinto periódico para eliminar sucio, limo y detritos acumulados para garantizar un funcionamiento silencioso y extender la vida del filtro.
Medios Filtrantes El filtro para terrario Repti Clear F250 y F350 Exo Terra proporciona una filtración en 3 etapas. Goma espuma gruesa captura y remueve material particulado y detritos y mejora la filtración biológica, la goma fina captura material particulado fino y pequeño; y el cartucho de carbón ayuda a mejorar la claridad del agua, color y olor. Las almohadillas de goma espuma se llenarán gradualmente con los detritos atrapados y requieren enjaguarse.
ENGLISH instalación inapropiada, negligencia, forzamiento o abuso del filtro. El motor del filtro esta sellado desde fábrica, su forzamiento invalidará esta garantía. Para garantía de servicio contacte su tienda de mascota o escriba al representate del país. Esta garantía no afecta sus derechos establecidos por la ley. Si tiene algún problema o duda respecto a la operación de este producto, por favor déjenos ayudarle antes que devuelva el producto a su distribuidor.
AQUA-TERRARIUM COMPATTO FILTRO Manuale delle istruzioni • Filtro Multi funzione per terrariums ed aquaterrariums • Immergibile • Filtrazione a 3 stadi (biologico, chimico e meccanico) • Facile da installare ed utilizzare • Facile da manutenere Leggere attentamente le istruzioni prima dell’istallazione e dell’operazione.
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL “drip-loop” è la parte del cavo sotto il livello dell’unità e della spina, o del connettore se si utilizza una prolunga, che evita che l’acqua entri nel cavo e venga in contatto con l’attacco o la lampada. Se la spina o l’attacco si bagnano, NON scollegare la prolunga. Disconnettere il fusibile o l’interruttore che alimentano l’unità, poi scollegare e controllare la presenza di acqua nell’attacco. 3.
Istallazione: Il filtro può essere installato sia verticalmente che orizzontalmente a seconda dell’utilizzo (esempio: nei terrariums, dove il livello dell’acqua è basso, il filtro sarà installato in posizione orizzontale o coricato sul fondo; negli acqua-terrarium, dove, ovviamente, il livello d’acqua è più alto, il filtro può essere installato sia in posizione orizzontale che verticale). In caso di dubbio, consultare il proprio rivenditore Exo terra o negoziante di animali domestici.
La gommapiuma si riempie di detriti e deve essere lavata. La gommapiuma aiuta a proteggere dalle colonie di batteri e continua a fornire la filtrazione biologica. La gommapiuma dovrebbe essere lavata almeno una volta al mese, o più se necessario. Si consiglia di non lavare la gommapiuma direttamente in acqua corrente o di pozzo, poiché l’acqua contiene componenti chimici che potrebbero essere nocivi per rettili ed anfibi.
Flusso debole: • Verificare che il tubo di scarico del filtro non sia ostruito da detriti. Poi seguire le procedure di manutenzione per pulire la ventola • Se si usano tubi, verificare che non siano tagliati o ostruiti. GARANZIA Questo prodotto è garantito per i difetti di materiale o fabbricazione per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto. La garanzia è valida solo dietro presentazione di una prova d’acquisto.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING: Om u te beschermen tegen verwondingen, moeten minimale voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen, met inbegrip van het volgende. 1. LEES EN VOLG ALLE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN en alle belangrijke aantekeningen op het toestel voor gebruik. Als u nalaat dit te doen, kan dit resulteren in schade aan de eenheid. 2.
verbindingsstuk als een verlengingssnoer wordt gebruikt, zodat geen druiplus water langs het snoer loopt en in contact komt met de contactdoos. Als de stekker of de contactdoos nat worden, TREK het snoer dan NIET UIT. Schakel de ontsteker of de stroomonderbreker uit die stroom levert aan uw toestel. Trek dan de stekker uit en kijk na of er water in de contactdoos zit. 3. Strikt toezicht is noodzakelijk bij elk het toestel dat door of in de nabijheid van kinderen worden gebruikt. 4.
Nota: Het debiet kan worden verhoogd of verlaagd door aan de knop te draaien aan de zijkant van de filter. Draai naar “+” om het debiet te verhogen of naar “-” om het te verlagen. Onderhoud: Waarschuwing: • Trek altijd de stekkers uit het stopcontact als de pomp niet wordt gebruikt of alvorens werken uit te voeren. • Gebruik geen solventen, thinners of chemische reinigers. • Het snoer kan niet worden vervangen, gebruik het toestel niet indien beschadigd.
Problemen oplossen: Waarschuwing: Gebruik geen detergenten of andere chemische reinigingsproducten. Het stroomsnoer kan niet worden vervangen, gooi het toestel weg als het beschadigd is. Filtermaterialen De Exo Terra Repti Clear F250 and F350 Terrarium filter beschikt over 3 verschillende soorten filtermaterialen.
Voor algemene informatie over onze gehele reeks producten, verken onze websites op: www.exo-terra.com of www.hagen.com. Distributed by: Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2 U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield, MA. 02048 U.K.: Rolf C. Hagen (UK) Ltd., Castleford, West Yorkshire WF10 5QH ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH Voor algemene informatie over onze gehele reeks producten, verken onze websites op: www.exo-terra.com of www.hagen.com.
Distributed by: Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2 U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield, MA. 02048 U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd., Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH France: Hagen France SA., F-77388 Combs la Ville. Germany: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, 25488 Holm Malaysia: Rolf C. Hagen (SEA) SDN, 43200 Cheras, Selangor D.E., Malaysia. Spain: Rolf C. Hagen España S.A., Av. de Beniparrell n.