REPTI CLEAR F150 Instruction Manual Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Manual de Instrucciones Manuale delle istruzioni Gebruiksaanwijzing ART.
INDEX ENGLISH FRANÇAIS 3 8 DEUTSCH 14 ESPAÑOL 19 ITALIANO 24 NEDERLANDS 29 2 REPTI CLEAR F150 ART.
• • • • Multi-purpose, submersible mechanical filter Suitable for terrariums and aqua-terrariums Easy to set-up & use Filters tanks up to 8 U.S. gallons / 30L Read instructions thoroughly prior to installation and operation. ENGLISH Instruction Manual FRANÇAIS COMPACT AQUA-TERRARIUM FILTER ESPAÑOL READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS and all important notices on the appliance before using. Failure to do so may result in damage to unit. 2.
unplug and examine for the presence of water in the socket. 3. It is suggested that this appliance and any other submersed appliance be equipped with a leakage circuit breaker. Warning: For North American market only. To prevent electric shock, supply electrical power through a wall mounted Residual Current Device (GFI-Ground Fault Current Interrupter) with a residual operating current not exceeding 30mA.
Caution: • Disconnect the plug of this and any other submersed appliance before placing hands in the water. • The filter must not be allowed to run dry. Check the water level periodically to ensure is sufficient to immerse filter during operation. Refill water level as necessary. Water Treatment: The water should be treated with Exo Terra Aquatize to remove chlorine and heavy metals.
* It is not recommended to rinse the foam directly in tap or well water, as the water contains chemicals that make it unsafe to reptiles and amphibians. As a precaution, the foam should always be rinsed in de-chlorinated water. To do this, fill a container with water and then treat the water with a water conditioner such as Exo Terra Aquatize to neutralize the chemicals. Once the water has been de-chlorinated, you can then rinse the sponge.
Voltage Frequency Wattage Max. Flow Rate Max. Water Column Flow Rate at 12in/30cm cUL CE 110V – 115 V 60 Hz 2.19 W 60 US Gph 55 cm 45 gph 230 V 50 Hz 2.6 W 200 lph 40 cm 120 lph ENGLISH Filter Specifications: Canada Only: Toll Free Number 1-800-555HAGEN (1-800-554-2436) Between 9:00 am and 4:30 pm (Eastern Time) U.S.A. Only: Toll Free Number 1-800-724-2436 Between 9:00 am and 4:00 pm (Eastern Time) U.K.
FILTRE COMPACT POUR AQUATERRARIUM Mode d’emploi • • • • Filtre submersible mécanique et polyvalent Convient aux terrariums et aquaterrariums Facile à installer et à utiliser Filtre des bacs contenant jusqu’à 30 L (8 gal US) Lire en entier avant l’installation et la mise en marche. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MISE EN GARDE : Pour éviter toute blessure, il faut observer des précautions élémentaires de sécurité y compris les suivantes : 8 1.
Conserver ces instructions. 15. Le filtre compact Repti Clear F150 Exo Terra pour aquaterrariums est conçu seulement pour usage à l’intérieur de la maison.
différentes de l’eau. Le moteur est scellé hermétiquement pour en assurer la sécurité et une longue durée avec toutes les pièces électriques immergées, dans un boîtier protecteur, pour une isolation totale des dommages causés par l’eau et des chocs électriques. Étant donné que le moteur n’utilise pas d’anciennes technologies nécessitant un refroidissement d’huile, il n’aura jamais de fuite ni ne contaminera l’endroit avec un liquide de refroidissement.
8. * Il n’est pas recommandé de rincer la mousse directement dans l’eau du robinet ou d’un puits parce que l’eau contient des produits chimiques qui la rendent dangereuse pour les reptiles et les amphibiens. Par précaution, la mousse devrait toujours être rincée dans de l’eau déchlorée. Pour en obtenir, remplir un contenant avec de l’eau et la traiter ensuite avec un produit tel que Aquatize Exo Terra pour neutraliser les produits chimiques. Une fois l’eau déchlorée, vous pouvez rincer la mousse.
Dépannage : Attention: Le filtre ne doit pas fonctionner à sec. S’il ne fonctionne pas, vérifier les points suivants : Aucun débit : • Vous assurer que l’alimentation électrique fonctionne. Vérifier le disjoncteur ou essayer une autre sortie pour vous assurer que le filtre est alimenté par l’électricité. Note : Toujours débrancher le filtre avant de le manipuler. • Si l’alimentation électrique fonctionne mais pas le filtre, il est peut-être bloqué par des débris.
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS GARANTIE Cette garantie est limitée seulement au moteur. Celui-ci est garanti sans conditions contre tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat. La garantie est valide uniquement avec une preuve d’achat. La garantie ne couvre pas les dommages à des être animés ou inanimés ni leur perte consécutive.
KOMPAKTER AQUA-TERRARIENUND PALUDARIENFILTER Gebrauchsanleitung • • • • Tauchbarer, mechanischer Mehrzweck-Filter Für Terrarien und Paludarien geeignet Einfach zu installieren und im Gebrauch Filtert Wasserteile bis 30 Liter Inhalt Lesen Sie die Gebrauchsanleitung gründlich, bevor Sie das Gerät installieren und in Gebrauch nehmen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Um Verletzungen zu vermeiden, sollten grundlegende Sicherheitsvorschriften beachtet werden, einschließlich der folgenden: 14 1.
Installation: Der Filter kann je nach gewünschtem Verwendungszweck entweder vertikal oder horizontal installiert werden (z.B.: In Terrarien sollte der ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO Der Exo Terra Repti Clear F150 Kompakte Aqua-Terrarienund Paludarien-Filter ist ausschließlich für den Gebrauch in geschlossenen Räumen im Haushalt konzipiert. Dieser Filter ist nicht dazu geeignet, korrosive oder entflammbare Lösungen oder Flüssigkeiten mit anderen Eigenschaften als die von Wasser zu befördern.
Filter horizontal oder flach am Boden installiert werden, da der Wasserstand niedrig ist. In Paludarien könnte der Filter horizontal oder vertikal installiert werden, da der Wasserstand höher ist). Sollten Sie weitere Informationen zur Installation benötigen, wenden Sie sich bitte entweder an den Exo Terra Händler in Ihrem Land oder an Ihren örtlichen Zoofachhändler. Installieren Sie den Filter an der gewünschten Stelle.
* Es ist nicht empfehlenswert, die Schaumstoffpatronen direkt mit Leitungswasser abzuspülen, da das Wasser Chemikalien enthalten kann, die für Reptilien und Amphibien unsichere Bedingungen schaffen können. Vorsichtshalber sollte der Schaumstoff immer mit entchlortem Wasser gespült werden. Befüllen Sie dazu ein Behältnis mit Wasser, das Sie dann mit einem Wasseraufbereiter, wie z.B. Exo Terra Aquatize, behandeln, um die Chemikalien zu neutralisieren.
Fehlerbeseitigung: Vorsicht: Der Filter darf nicht ohne Wasser laufen. Wenn der Filter nicht ordnungsgemäß arbeitet, überprüfen Sie bitte das Folgende: Kein Wasserausstoß: • Prüfen Sie, ob der Filter mit dem Stromnetz verbunden ist. Prüfen Sie den Hauptschalter oder probieren Sie es mit einer anderen Steckdose, um sicherzustellen, dass der Filter mit Strom versorgt wird. Vorsicht: Trennen Sie den Filter immer vom Stromnetz, bevor Sie ihn anfassen.
• • • • Filtro mecánico sumergible multi-uso Adecuado para terrarios y aqua-terrarios. Fácil de instalar y usar. Tanques con capacidad hasta 8 galones/30 litros ENGLISH Manual de Instrucciones FRANÇAIS FILTRO COMPACTO AQUATERRARIO ESPAÑOL 1. LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES y todos los avisos que estén presentes en el aparato antes de usarlo. De lo contrario, podría dañarse la unidad. 2.
el fusible o el breaker que suministra la energía eléctrica al equipo. Luego desconéctelo y verifique si hay agua en el sócate. 3. Se sugiere que este equipo o cualquier otro que sea sumergible, esté provisto de un circuito anti-goteo. Advertencia: Sólo para el mercado norteamericano.
ENGLISH FRANÇAIS Instalación: El filtro puede ser instalado vertical u horizontalmente dependiendo del uso (por ejemplo: en terrarios, por los bajos niveles de agua, el filtro deberá colocarse horizontalmente; en los acua-terrarios, por los altos niveles de agua, el filtro deberá colocarse vertical u horizontalmente). Si tiene dudas, consulte con su distribuidor local de Exo Terra o el vendedor de mascotas para más información.
Limpieza y Mantenimiento 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Desconecte el filtro. Separe la pantalla del filtro. Quite las almohadillas de la pantalla Enjuague * las almohadillas para eliminar el sucio y los residuos o coloque ** una nueva almohadilla. Remueva la cubierta del rotor Tomar las aspas del rotor para sacarlo Limpie completamente el rotor y remuevale bien el limo, sucio o detritos Coloque el motor en su lugar. Cambie la tapa del motor y luego replace pantalla to tapa.
Especificaciones técnicas Voltaje Frecuencia Vatiaje Máx. Promedio de flujo Máx. Altura de la columna de agua Promedio de flujo A 12 pulgadas/30 cms. cUL CE 110 V -115V 60 hz 2,19 W 60 galones/h 55 cm 230 V 50Hz 2,6 W 200 litros/h 40 cm 45 galones/h 120 litros/h ENGLISH El flujo es bajo: • Chequear la pantalla del filtro para ver si no está obstruido por residuos materiales. Siga el procedimiento para limpiar el motor.
AQUA-TERRARIUM COMPATTO FILTRO Manuale delle istruzioni • Filtro meccanico, versatile e resistente all’acqua • Adatto per terrarium e acqua-terrarium • Facile da installare e da utilizzare • Serbatoi filtro fino a 8 galloni U.S. / 30L Leggere attentamente le istruzioni prima dell’istallazione e dell’operazione. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: Per prevenire danni, osservare le seguenti precauzioni: 24 1.
Conservare queste istruzioni. Il filtro Exo Terra Repti Clear F150 Compact Aqua-Terrarium è destinato al solo uso domestico. Questo filtro non è consigliato o progettato per trattare componenti o liquidi corrosivi o infiammabili con proprietà diverse dall’acqua. Il motore è a tenuta stagna. Tutti i componenti elettrici sono protetti contro eventuali danni causati dall’acqua o dalle scariche elettriche.
Istallazione: Il filtro può essere installato sia verticalmente che orizzontalmente a seconda dell’utilizzo (esempio: nei terrariums, dove il livello dell’acqua è basso, il filtro sarà installato in posizione orizzontale o coricato sul fondo; negli acqua-terrarium, dove, ovviamente, il livello d’acqua è più alto, il filtro può essere installato sia in posizione orizzontale che verticale). In caso di dubbio, consultare il proprio rivenditore Exo terra o negoziante di animali domestici.
** L’imbottitura in gommapiuma Replacement Filter Foam (PT2096) può essere acquistata presso il proprio rivenditore Exo Terra o negozio di animali domestici. N.B: Se si utilizza l’acqua corrente, o se l’acqua è dura, far funzionare il filtro per alcuni minuti in una soluzione 50/50 di acqua e aceto per rimuovere i depositi di calcio. Sciacquare il filtro accuratamente prima di riposizionarlo nel terrarium. Attenzione: Non usare detergenti o altri pulitori chimici.
Flusso debole: • Controllare che la turbina non sia bloccata dai detriti. Poi seguire le procedure di manutenzione e di pulizia. Filtro Caratteristiche Tensione elettrica Frequenza Wattaggio Máx. Portata Máx. Colonna d’acqua Portata a 12in/30cm cUL CE 110V – 115 V 60 Hz 2.19 W 60 US Gph 55 cm 45 gph 230 V 50 Hz 2.6 W 200 lph 40 cm 120 lph Servizio Per servizio autorizzato di riparazione garantita: Spedire la pompa con la ricevuta datata e la ragione a: HAGEN Deutschland GmbH & Co.
• Multifunctionele, onderdompelbare mechanische filter • Geschikt voor terrariums en aqua-terrariums • Eenvoudige installatie en gebruik • Filter tanks tot meer dan 8 U.S. gallons / 30L ENGLISH Gebruiksaanwijzing FRANÇAIS COMPACTE AQUATERRARIUM FILTER LEES EN VOLG ALLE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN en alle belangrijke aantekeningen op het toestel voor gebruik. Als u nalaat dit te doen, kan dit resulteren in schade aan de eenheid. 2.
of de stekker. Een “druiplus” moet worden voorzien. De “druiplus” is dat gedeelte van het snoer onder het niveau van de contactdoos, of het verbindingsstuk als een verlengingssnoer wordt gebruikt, zodat geen water langs het snoer loopt en in contact komt met de contactdoos. Als de stekker of de contactdoos nat worden, TREK het snoer dan NIET UIT. Schakel de ontsteker of de stroomonderbreker uit die stroom levert aan uw toestel. Trek dan de stekker uit en kijk na of er water in de contactdoos zit. 3.
Belangrijk: • Maak de stekker van dit en elk ander ondergedompeld toestel los alvorens de handen in het water te plaatsen. • Het is niet toegestaan de pomp droog te laten functioneren. Kijk van tijd tot tijd het waterpeil na, zodat het waterpeil zeker toereikend is om de pomp onder te dompelen tijdens de inbedrijfstelling.Vul het waterpeil aan indien nodig. Waterbehandeling: Het water wordt best behandeld met Exo Terra Aquatize om chloor en zware metalen te verwijderen.
Onderhoud: Haal altijd de stekker van alle toestellen uit de contactdoos om verwondingen te vermijden, wanneer het toestel niet in gebruik is; vooraleer u onderdelen erop plaatst of wegneemt en vooraleer u het toestel reinigt. De motor van de pomp is hermetisch afgesloten, zodat geen smering of onderhoud vereist is.
Lage toevoer: • Kijk het inlaatrooster van de filter na om er zeker van te zijn dat het niet verstopt is door gruis. Volg dan de onderhoudsprocedures om de waaier te reinigen Filter Specificaties voltage frequentie wattage max. stroomsnelheid max. water kolom stroomsnelheid op 12in/30cm cUL CE 110V – 115 V 60 Hz 2.19 W 60 US Gph 55 cm 45 gph 230 V 50 Hz 2.6 W 200 lph 40 cm 120 lph Service Voor de bevoegde hersteldienst bij garantie: HAGEN Deutschland GmbH & Co.
Distributed by: Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H4R 1E8 U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield, MA. 02048 U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd., Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH France: Hagen France SA., F-77388 Combs la Ville. Germany: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, 25488 Holm Malaysia: Rolf C. Hagen (SEA) SDN, 43200 Cheras, Selangor D.E., Malaysia. Spain: Rolf C. Hagen España S.A., Av. de Beniparrell n.