LIGHT CYCLE UNIT Operating Instructions Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Manual de Instrucciones Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing ART.
INDEX ENGLISH 3 FRANÇAIS 10 DEUTSCH 18 ESPAÑOL 25 ITALIANO 32 NEDERLANDS 39 LIGHT ART.# ART.# ART.
• • • • • • • • Fits two fluorescent bulbs Ideal for use with Exo Terra Repti Glo and other fluorescent bulbs More energy efficient than conventional ballasts or light strips No flickering; less stressful for reptiles and amphibians Long end-cap leads Dims fluorescent bulbs (dusk to dawn effect) Built-in timer On/Off Switch (A) AVAILABLE IN 3 SIZES: PT-2241 (max. 20 Watt) PT-2243 (max. 30 Watt) PT-2245 (max.
B. Carefully examine the appliance after installation. It should not be plugged in if there is water on parts not intended to be wet. C. Do not operate any appliance if it has a damaged electrical cord or plug, or if it is malfunctioning or if it is dropped or damaged in any manner. The power cord of this appliance cannot be replaced: if the cord is damaged, the appliance should be discarded. Never cut the cord. D.
• This equipment is FOR INDOOR USE ONLY. • Warning: Disconnect the plug of this light cycle unit, and any other electrical equipment, used for the terrarium, paludarium or aqua-terrarium before placing your hands in the water; and/or performing any maintenance of any kind. • Warning: Whenever installing, removing or changing fluorescent tubes or maintaining, installing or removing the Exo Terra® Light Cycle Unit or any other equipment, always ensure that it is unplugged. 1.
2. Install fluorescent bulbs of the correct diameter and wattage by inserting the bulb into the end cap so that the pins align with the internal sockets. Push while inserting the bulb into the end cap to ensure a positive connection. 3. Once the fluorescent bulbs have been inserted into the end caps, position the bulbs on top of the metal screen cover of the terrarium (not over the glass as UVB light does not penetrate glass).
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH Note: For safety purposes it is recommended that either two T8 bulbs or two T10 bulbs be installed. Do not install a combination of T8 and T10 bulbs. 3. Insert the bulb into the end cap so that the pins align with the internal sockets. Push while inserting the bulb into the end cap to ensure a positive connection. 4.
the time that the power was restored. To change the timer’s start cycle simply turn off the unit, then turn it back on at the new time you want the light cycle to start activating. Maintenance: Warning: • Disconnect the plug of this light cycle unit, and any other electrical equipment, used for the terrarium, paludarium or aqua-terrarium before placing your hands in the water; and/or performing any maintenance of any kind.
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Distributed by: Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2 U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048 U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH ITALIANO Canada Only: Toll Free Number 1-800-555HAGEN (1-800-554-2436) Between 9:00 am and 4:30 pm (Eastern Time) U.S.A. Only: Toll Free Number 1-800-724-2436 Between 9:00 am and 4:00 pm (Eastern Time) U.K.
Système d’éclairage par cycles Mode d’emploi Régulateur électronique de gradation de lumière pour terrarium 10 • Pour deux tubes fluorescents • Idéal pour utilisation avec les tubes fluorescents Repti Glo Exo Terra et autres • Plus éconergétique que les ballasts conventionnels ou que les bandes d’éclairage • Ne clignote pas, réduisant ainsi le stress des reptiles et des amphibiens • Bouchons de fermeture munis de longs cordons d’alimentation • Baisse l’éclairage des tubes fluorescents (allumage cré
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS spéciale doit être portée au régulateur d’éclairage. Dans chacune des situations suivantes, ne pas essayer de réparer l’appareil soi-même; le retourner plutôt à un service de réparations autorisé ou le jeter. A. Si l’appareil tombe dans l’eau, NE PAS le ramasser! Il faut d’abord le débrancher puis le récupérer. Si des pièces électriques de l’appareil se mouillent, il faut le débrancher immédiatement. B.
des sorties d’eau d’un filtre ni l’exposer à de l’eau diffusée ou à de l’humidité. Ne pas le submerger dans l’eau. Vérifier qu’il y a suffisamment d’espace pour l’air autour des sorties de chaleur. La sécurité de cet appareil est garantie seulement à condition que les tubes, les adapteurs et le système d’éclairage par cycles soient correctement installés. 10. Si une rallonge électrique est nécessaire, vérifier qu’elle est d’un calibre suffisant.
Suivre ces directives pour l’installation de tubes fluorescents T8 ou T10. • Cet équipement est POUR USAGE À L’INTÉRIEUR SEULEMENT. • Mise en garde : Débrancher la fiche de ce système d’éclairage et tout autre équipement électrique utilisé pour le terrarium, le paludarium ou l’aquaterrarium avant de mettre les mains dans l’eau ou d’effectuer quelque entretien que ce soit.
14 tubes fluorescents ou de faire l’entretien, d’installer ou d’enlever le système d’éclairage Exo Terra® par cycles ou tout autre équipement, toujours s’assurer que le tout est débranché. 1. Le boîtier du système d’éclairage par cycles est muni d’une fente pour le suspendre à la tête d’une vis solidement ancrée. Le boîtier du système d’éclairage par cycles devrait être placé à un endroit bien aéré, loin de l’humidité, de la buée, des objets inflammables et des surfaces fragiles.
ENGLISH pénètrent pas le verre). S’assurer que la surface du couvercle grillagé est de niveau et égale pour que les tubes ne puissent pas rouler. S’assurer de placer les tubes fluorescents sur la partie supérieure du couvercle grillagé du terrarium et NON sur le verre, les pièces en plastique ou sur tout autre matière inflammable. Tout manquement à ces précautions pourrait entraîner un risque d’incendie. 5. Garder l’appareil hors de portée des enfants.
• Les cordons d’alimentation de cet appareil ne peuvent pas être remplacés. Si un des cordons est endommagé, il faut jeter l’appareil. Nettoyage de l’appareil : 1. Ne pas placer le boîtier du système d’éclairage par cycles près des sorties d’eau d’un filtre ni l’exposer à de l’eau diffusée ou à de l’humidité. Ne pas le submerger dans l’eau. 2. S’assurer que les sorties de chaleur sont libres de toute obstruction, poussière ou débris.
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO Distribué par : Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montréal QC H9X 0A2 U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048 U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W.
LIGHT CYCLE UNIT Gebrauchsanleitung Elektronische Lampensteuerung in Terrarien 18 • Für zwei Leuchtstoffröhren • Ideal für den Gebrauch mit Exo Terra Repti Glo und anderen Leuchtstoffröhren • Energieeffizienter als viele vergleichbare Vorschaltgeräte und andere Lichtanschlussstellen • Kein Flackern; weniger Stress für Reptilien und Amphibien • Lange Anschlüsse an den Endkappen • Dimmt Leuchtstoffröhren (simuliert die Morgen- und Abenddämmerung!) • Eingebauter Timer • An/Aus-Schalter (A) In 3 Grös
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS nachfolgenden Situationen eintritt, sollten Sie nicht versuchen, das Gerät selber zu reparieren, sondern dieses an eine autorisierte Kundendienststelle zur Reparatur geben oder das Gerät entsorgen. A. Wenn das Gerät ins Wasser fällt, NICHT danach greifen! Erst die Netzsteckverbindung lösen und dann das Gerät herausnehmen. Wenn die elektrischen Teile des Gerätes nass werden, sofort die Netzsteckverbindung lösen. B.
ausgesetzt ist. 9. Installieren Sie die Light Cycle Unit nicht in der Nähe von Filterauslassen oder dort, wo sie Wasserspritzern oder Feuchtigkeit ausgesetzt sein könnte. Tauchen Sie die Einheit nie in Wasser. Achten Sie darauf, dass genügend Luftraum um die heißen Lüftungsschlitze vorhanden ist. Die Sicherheit dieses Gerätes ist nur gewährleistet, wenn die Leuchtstoffröhren, Adapter und die Light Cycle Unit selbst sicher und ordnungsgemäß installiert sind. 10.
Befolgen Sie diese Anleitungen, wenn Sie T8 / T10 Leuchtstoffröhren installieren. • Diese Einheit ist ausschließlich für den Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet. • Warnung: Trennen Sie diese Light Cycle Unit und alle anderen elektrischen Einheiten, die in dem Terrarium, Paludarium oder Aquarterrarium in Gebrauch sind, vom Stromnetz, bevor Sie Ihre Hände ins Wasser tauchen und/oder bevor Sie Wartungsvorgänge durchführen.
22 • Warnung: Achten Sie immer darauf, dass die Light Cycle Unit vom Stromnetz getrennt ist, wenn die Exo Terra® Light Cycle Unit, die Leuchtstoffröhren oder andere Geräte installieren, entfernen, gewechselt oder gewartet werden. 1. In dem Gehäuse der Light Cycle Unit befindet sich ein Schlitz, damit man die Einheit sicher mit einer Schraube aufhängen kann.
FRANÇAIS ENGLISH 4. Wenn die Leuchtstoffröhren in die Endkappen gesteckt wurden, positionieren Sie die Röhren auf der Netzgitterabdeckung aus Metall auf dem Terrarium (nicht über Glas, da UVB-Strahlen nicht durch Glas dringen können). Achten Sie darauf, dass die Oberfläche der Netzgitterabdeckung glatt und gerade ist, sodass die Leuchtstoffröhren nicht herunterrollen können.
• • Achten Sie immer darauf, dass die Light Cycle Unit vom Stromnetz getrennt ist, wenn die Exo Terra® Light Cycle Unit, die Leuchtstoffröhren oder andere Geräte installieren, entfernen, gewechselt oder gewartet werden Die Netzschnur dieses Gerätes kann nicht ausgewechselt werden; wenn eine Schnur beschädigt ist, sollte das Gerät weggeworfen werden. Reinigung der Einheit: 1.
• Para 2 lámparas fluorescentes • Es ideal para usar en conjunto con Exo Terra Repti Glo y otras lámparas fluorescentes. • Más eficiente que los balastos convencionales u otros artefactos eléctricos. • Sin parpadeos; es menos estresante para los reptiles y anfibios. • Guías amplias en extremos • Tubos fluorescentes tenues (para efecto amanecer y atardecer) • Temporizador incorporado • Interruptor de encendido/apagado (A) DISPONIBLE EN 3 TAMAÑOS: PT-2235 (max. 20 Watt) PT-2237 (max.
equipo se llegan a mojar, desconecte el equipo de inmediato. B. Revise Cuidadosamente el equipo después de instalar. No deberá conectarse si hay agua en sus componentes. C. No opere ningún aparato si tiene dañado el cable de conexión o el enchufe, si está funcionando mal, o si se ha caído o dañado de cualquier otra forma. El cable de corriente no puede ser reemplazado; si el cable está dañado, el aparato deberá desecharse. Nunca corte el cable. D.
Instrucciones de Instalación de la Unidad de Ciclo de Luces de Exo Terra- solo bombillos T8 - Mercado Europeo/CE Recomendados: Para usar solamente con bombillos fluorescentes T8 (25 mm / 1” de diámetro) Siga las siguientes instrucciones siempre que instale bombillos fluorescentes T8. • Este equipo es para usar UNICAMENTE DENTRO DE LA CASA.
para permitir la salida del calor; no obstruya estas rejillas y asegúrese de eliminar cualquier residuo de polvo o escombros. 2. Instale bombillos fluorescentes del diámetro y vatiaje correctos insertando el bombillo en uno de los extremos de forma tal que las clavijas queden alineadas con las tomas eléctricas internas. Empuje mientras inserta el bombillo en uno de los extremos para asegurar una buena conexión. 3.
Ajuste del temporizador: 1. Asegurese quela unidad este encendida. 2. Para probar si la unidad funciona apropiadamente, mueva el indicador de “CYCLE TEST” y presione el boton “START TEST”. Esto permite que la unidad realice una verificación automática interna de su sistema. Las luces indicadoras de noche/día se iluminarán secuancialmente cuando la unidad realice la prueba (el cual tomará alrededor de un minuto).
3. Cuando la prueba es completada, seleccione el período de luz preferido (10, 12, o 14 horas) moviendo el interruptor al indicador apropiado. (ejemplo: si “10 horas” es seleccionado, esto significa que la luz estará encendida por 10 horas, etc.). START TEST CYCLE 10Hrs 12Hrs 14Hrs TEST POWER Nota: El temporadizador incorporado esta engranado para comenzar activar el ciclo de luz a la misma hora cada día.
Distribuido por: Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2 Estados Unidos: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048 Reino Unido: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH España: Rolf C. Hagen ( España) Avda.
LIGHT CYCLE UNIT Manuale d’istruzioni Controllo Elettronico di Lampada giorno-notte 32 • Per due neon • Ideale per l’Exo Terra Repti Glo e altre lampade a fluorescenza • Più energia rispetto agli alimentatori convenzionali o altre lampade fluorescenti • Nessun tremolio di luce; meno stress per rettili e anfibi • Terminali lunghi • Lampade tenui fluorescenti (effetto alba - tramonto) • Timer interno • Non necessita starter (A) DISPONIBILE IN 3 FORMATI: PT-2235 (max. 20 Watt) PT-2237 (max.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE. ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS A. Se l’unità cade nell’acqua, NON tentare di raccoglierla senza prima aver tolto la presa! Se i componenti elettrici si bagnano, togliere la presa immediatamente. B. Esaminare attentamente l’unità dopo l’installazione. Essa non deve essere collegata se i suoi componenti elettrici sono bagnati. C.
Solo l’attenta osservazione di queste istruzioni elettriche, di installazione e manutenzione assicurano la sicurezza e l’efficienza di quest’unità. L’Exo Terra® Light Cycle Unit è composta da un regolatore di corrente elettronico, un timer ed un simulatore alba-tramonto. Il timer può essere impostato su tre diversi periodi di luce: 10, 12, o 14 ore per simulare i vari cicli diurni stagionali presenti in natura.
1. Il portalampada deve essere posizionato in una zona ventilata, lontano dall’umidità, da oggetti infiammabili e superfici fragili. Il portalampada è provvisto di fori di ventilazione per permettere al calore di fuoriuscire; non ostruire questi fori e rimuovere eventuali depositi di polvere o detriti. 2. Per installare le lampade fluorescenti con il diametro e il wattaggio corretti, prima di tutto determinare quale diametro si intende installare (T8 o T10).
4. Una volta inserite le lampadine, posizionarle al di sopra dello schermo metallico del terrario (non sopra il vetro poiché i raggi UV non passano attraverso il vetro.) Assicurarsi che la superficie dello schermo sia piana ed uniforme. Posizionare le lampade sopra lo schermo in metallo e NON sopra materiali di vetro, plastica, o altri materiali infiammabili. Il mancato rispetto di tale precauzione potrebbe provocare un possibile rischio di incendio. 5. Tenere l’unità fuori dalla portata dei bambini.
3. L’Exo Terra® Light Cycle Unit non necessita manutenzioni particolari, all’infuori di tale pulizia periodica con un panno (non utilizzare mai prodotti chimici o detergenti abrasivi). Per rimuovere i depositi di calcare, si raccomanda di utilizzare un acido dolce come l’aceto e un panno morbido. 4. Si consiglia vivamente di osservare tutte le precauzioni e le procedure descritte nelle sezioni Istruzioni di Sicurezza e Istruzioni di Installazione.
Per Centri di Assistenza Autorizzati: Riconsegnare l’unità con lo scontrino specificando il motivo della richiesta di assistenza: Canada: Rolf C. Hagen Inc. 3225 Sartelon St., Montreal Quebec H4R 1E8 U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp. 50 Hampden Road, Mansfield, MA. 02048-9107 U.K.: Rolf C. Hagen (UK) Ltd. California Dr. Whitwood Industrial Estate Castleford, West Yorkshire WF10 5QH Per informazioni generali sulla nostra gamma di prodotti, visita il nostro sito al : www.exo-terra.com or www.hagen.com.
• Voor twee buislampen • Ideaal voor de Exo Terra Repti Glo serie en andere buislampen • Gaat efficiënter met energie om dan conventionele voorschakelapparatuur • Knippert niet; minder stresserend voor reptielen en amfibiën • Lange bedrading • Dimt buislampen (zonsopgang tot zonsondergang effect) • Ingebouwde timer • Aan en uit schakelaar (A) VERKRIJGBAAR IN 3 MATEN: PT-2235 (max. 20 Watt) PT-2237 (max. 30 Watt) PT-2239 (max.
A. Valt het toestel in het water, probeer het niet te grijpen, alvorens de stekker uit te trekken. Trek ook onmiddelijk de stekker uit als één van de electronische onderdelen van het toestel nat geworden zijn. B. Onderzoek het toestel na installatie. Steek nooit de stekker in als er nog water op één van de onderdelen zou zitten. C. Sluit het toestel niet aan als één van de snoeren of de stekker beschadigd zijn, of als het toestel zelf schade vertoont of gevallen is.
1. The Light Cycle Unit housing provides a slot for suspending the housing on a securely fastened screw head. De Light Cycle Unit moet gebruikt worden in een goed verluchte ruimte, weg van vocht, brandbare objecten en fragiele oppervlakken. De Light Cycle Unit is voorzien van luchtgaten zodanig dat de hitte kan ontsnappen, zorg ervoor dat deze vrij zijn. 2. Installeer buislampen met de juiste diameter en wattage, de lampen passen dan perfect in de pinnen van de einddoppen.
4. Buiten bereik van kinderen houden en buiten bereik van gordijnen en andere brandbare objecten. Exo Terra® Light Cycle Unit Installatie Instructies T8/T10 lampen - Noord Amerikaanse Markt Aanbevolen: Voor gebruik met T8 (25 mm / 1” diameter) of T10 (32 mm / 1 1/4” diameter) lampen. Volg deze instructies als je T8 / T10 lampen wil installeren. • Dit materiaal is voor gebruik BINNENSHUIS.
Nota: de ingebouwde timer is zo ingesteld dat het daglicht altijd op dezelfde moment van de dag wordt geactiveerd. Bij voorbeeld, als hij ingesteld is op 9:00u op de eerste dag, zal hij de volgende dagen ook om 9:00u geactiveerd worden. Het toestel zal dus elke dag op dezelfde moment geactiveerd worden behalve als de stroom onderbroken werd (toestel af en aan gezet, enz). Als de stroom terug aangezet is, zal de timer automatisch deze tijd nemen om het toestel te activeren.
• De electrische bedrading van dit toestel kan niet vervangen worden. Als één van de snoeren beschadigd is, mag je het toestel niet meer gebruiken Cleaning the Unit: 1. Installeer de Light Cycle Unit niet dichtbij filters of waterverstuivers. Niet onder water dompelen. 2. De Light Cycle Unit is voorzien van luchtgaten zodanig dat de hitte kan ontsnappen, zorg ervoor dat deze vrij zijn. 3.
48