Guía del usuario FLS-5834A Fuente de analizador de CD/PMD
Copyright © 2003–2010 EXFO Electro-Optical Engineering Inc. Todos los derechos reservados. No está autorizada la reproducción total o parcial de esta publicación, su almacenamiento en un sistema de consulta, su transmisión por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o de cualquier otra forma, como por fotocopias, grabación o de otro modo, sin el permiso previo por escrito de EXFO Electro-Optical Engineering Inc. (EXFO). La información suministrada por EXFO se considera precisa y fiable.
Contenido Contenido Información de certificación ................................................................................................... v 1 Presentación del Fuente de analizador de FLS-5834A CD/PMD ................. 1 Panel frontal ...........................................................................................................................1 Panel posterior ........................................................................................................................
Contenido 7 Mantenimiento ...........................................................................................39 Limpieza de los conectores de la EUI ....................................................................................40 Sustitución de fusibles ..........................................................................................................42 Recalibración de la unidad ....................................................................................................
Información de certificación Información de certificación Información de la Comisión Federal de Comunicaciones (F.C.C.) Los equipos de comprobaciones electrónicas quedan exentos del cumplimiento de la Parte 15 (FCC) en Estados Unidos. No obstante, la mayoría de los equipos de EXFO se someten a comprobaciones sistemáticas de conformidad. Información de la Los equipos de comprobaciones electrónicos están sujetos a la directiva CEM de la Unión Europea.
Información de certificación DECLARATION OF CONFORMITY Application of Council Directive(s): Manufacturer’s Name: Manufacturer’s Address: Equipment Type/Environment: Trade Name/Model No.: 73/23/EEC - The Low Voltage Directive 89/336/EEC - The EMC Directive EXFO ELECTRO-OPTICAL ENG.
1 Presentación del Fuente de analizador de FLS-5834A CD/PMD La Fuente de analizador de FLS-5834A CD/PMD es una fuente de fibra óptica de banda ancha modulada y polarizada que se ha diseñado especialmente para su uso con el analizador de dispersión cromática FTB-5800 de EXFO.
Presentación del Fuente de analizador de FLS-5834A CD/PMD Panel posterior Panel posterior Puerto GPIB Puerto serie (RS-232 DTE) Portafusibles Serial Port GPIB IEEE 488.2 R C MODEL: GO LR107723 US 100-240 V 50/60 Hz 2A F2AL250 V SH1, AH1, T6, L4, SR1, RL1, PP0, DC1, DT1, C0, E2 Toma de alimentación This device complies with part 15 of the FCC rules.
Presentación del Fuente de analizador de FLS-5834A CD/PMD Convenciones Convenciones Antes de usar el producto que se describe en este manual, debe familiarizarse con las siguientes convenciones: ADVERTENCIA Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede ocasionar la muerte o lesiones graves. No siga con la operación a menos que haya entendido y cumpla las condiciones necesarias.
2 Información de seguridad ADVERTENCIA No instale ni termine fibras cuando esté activa una fuente de luz. No mire nunca directamente a una fibra activa y asegúrese de tener los ojos protegidos en todo momento. ADVERTENCIA El uso de controles, ajustes y procedimientos para el funcionamiento y el mantenimiento que no sean los especificados en la presente documentación puede provocar una exposición peligrosa a la radiación o reducir la protección que ofrece esta unidad.
Información de seguridad Información de seguridad eléctrica Información de seguridad eléctrica Esta unidad usa un cable de alimentación de tres trifiliar que se atiene a las normas de seguridad internacionales. Este cable sirve de conexión a tierra cuando está conectado a una toma de corriente de CA adecuada. Nota: Si precisa estar totalmente seguro de que la unidad está apagada, desconecte el cable de alimentación.
Información de seguridad Información de seguridad eléctrica IMPORTANTE EXFO no asume ninguna responsabilidad en caso de que usted intente llevar a cabo cualquier mantenimiento interno en esta unidad. ADVERTENCIA ³ Utilice esta unidad únicamente en interiores. ³ Coloque la unidad de manera que el aire pueda fluir con libertad alrededor de ella. ³ La manipulación de instrumentos eléctricos en las proximidades de gases o humos inflamables representa una importante amenaza para la seguridad.
Información de seguridad Información de seguridad eléctrica Especificaciones del equipo Temperatura ³ Funcionamiento 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F) ³ Almacenamiento -40 °C a 70 °C (-40 °F a 158 °F) a Humedad relativa Máxima altitud de funcionamiento 0 % al 80 % sin condensación 2000 m (6562 ft) Grado de contaminación 2 Categoría de instalación II Especificaciones de las fuentes de alimentaciónb a. b.
3 Primeros pasos con la fuente de luz Encendido y apagado de la Fuente de analizador de CD/PMD ADVERTENCIA Antes de encender la fuente, lea la Información de seguridad eléctrica en la página 6. Para encender y apagar la Fuente de analizador de CD/PMD: Pulse el botón rojo situado en la esquina inferior izquierda del panel frontal. Al iniciarse, la unidad emite dos pitidos, realiza una autocomprobación y, a continuación, muestra la ventana principal con la fuente desactivada.
Primeros pasos con la fuente de luz Fuente de analizador de FLS-5834A CD/PMD Pantalla Fuente de analizador de FLS-5834A CD/PMD Pantalla Basta con mirar la ventana principal de la unidad para obtener información importante de la fuente. Indicador de control remoto Source C+ L Band Indicador de ancho de banda RM LK OFF Estado de la fuente Indicador de teclado bloqueado remotamente ³ El indicador de estado de la fuente muestra si la fuente está activa o no (ON/OFF).
4 Configuración de parámetros de la Fuente de analizador de CD/PMD El botón azul situado en el lado derecho de la pantalla permite acceder al menú de un solo nivel Setup (Configuración). Puede acceder al menú Setup (Configuración) incluso cuando la fuente está activa. La siguiente figura muestra los elementos del menú Setup (Configuración). Frecuencia de refresco 8 Hz Iluminación de fondo Encend. Contraste Modo de vídeo RS232 / GPIB Direc. GPIB GPIB 12 Tasa de baudios No aplicable STD Ctrl.
Configuración de parámetros de la Fuente de analizador de CD/PMD Para configurar un parámetro: 1. Utilice las flechas del panel frontal de la unidad para seleccionar el parámetro que desee modificar. La selección actual se muestra en vídeo inverso. 2. Pulse ENTER para editar el parámetro. La celda que contiene el valor cambiará a vídeo inverso e indicará que puede modificar su contenido. 3. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar el valor apropiado. 4. Confirme la selección pulsando ENTER.
Configuración de parámetros de la Fuente de analizador de CD/PMD Configuración de la frecuencia de refresco Configuración de la frecuencia de refresco Puede definir la frecuencia de refresco de la pantalla. Para configurar la frecuencia de refresco: 1. Pulse la tecla Setup (Configuración). 2. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo o izquierda/derecha para seleccionar Refresh Rate (Frecuencia de refresco) (el elemento se mostrará en vídeo inverso).
Configuración de parámetros de la Fuente de analizador de CD/PMD Ajuste de la iluminación de fondo Ajuste de la iluminación de fondo En determinadas circunstancias, puede que desee desactivar la iluminación de fondo de la pantalla. Para desactivar la iluminación de fondo: 1. Pulse la tecla Setup (Configuración). 2. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo o izquierda/derecha para seleccionar Backlight (Iluminación de fondo) (el elemento se mostrará en vídeo inverso). 3.
Configuración de parámetros de la Fuente de analizador de CD/PMD Configuración del contraste Configuración del contraste Para modificar el contraste: 1. Pulse la tecla Setup (Configuración). 2. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo o izquierda/derecha para seleccionar Contrast (Contraste) (el elemento se mostrará en vídeo inverso). 3. Pulse ENTER para acceder al cuadro de edición Contrast (Contraste). 4. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo para ajustar el contraste según sea necesario. 5.
Configuración de parámetros de la Fuente de analizador de CD/PMD Configuración del modo de vídeo 4. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo para establecer el modo de vídeo deseado. Frecuencia de refresco 8 Hz Iluminación de fondo Encend. Contraste Modo de vídeo RS232 / GPIB Direc. GPIB GPIB 12 Tasa de baudios No aplicable STD Ctrl. de flujo Frecuencia de refresco 8 Hz RS232 / GPIB Iluminación de fondo Encend. No aplicable Salir Contraste Modo de vídeo Direc.
Configuración de parámetros de la Fuente de analizador de CD/PMD Restablecimiento de la Fuente de analizador de CD/PMD Restablecimiento de la Fuente de analizador de CD/PMD Puede que desee restablecer los parámetros de la Fuente de analizador de CD/PMD a sus valores originales. Para restablecer los parámetros a los valores en el momento de la compra, al encender la unidad: Pulse ENTER hasta que la unidad emita tres pitidos. Todos los parámetros definidos por el usuario se restablecen automáticamente.
5 Funcionamiento del Fuente de analizador de CD/PMD Limpieza y conexión de fibras ópticas IMPORTANTE Para garantizar la máxima potencia y evitar lecturas erróneas: ³ Inspeccione siempre los extremos de la fibra y asegúrese de que estén limpios siguiendo el procedimiento que se describe a continuación antes de insertarlos en el puerto. EXFO no se hace responsable de los daños o fallos provocados por una limpieza o manipulación inadecuada de la fibra.
Funcionamiento del Fuente de analizador de CD/PMD Limpieza y conexión de fibras ópticas 3. Alinee con cuidado el conector y el puerto para evitar que el extremo de la fibra entre en contacto con la parte exterior del puerto o pueda rozar con otras superficies. Si su conector dispone de una clavija, asegúrese de que encaja completamente en la correspondiente muesca del puerto. 4. Presione el conector para que el cable de fibra óptica encaje firmemente en su lugar, lo que garantiza un contacto adecuado.
Funcionamiento del Fuente de analizador de CD/PMD Instalación de la Interfaz universal de EXFO (EUI) Instalación de la Interfaz universal de EXFO (EUI) La placa de base fija de la EUI está disponible para conectores con pulido en ángulo (APC) o pulido sin ángulo (UPC). Si la placa de base presenta un borde de color verde alrededor, indica que es para conectores de tipo APC.
Funcionamiento del Fuente de analizador de CD/PMD Activar o desactivar la fuente Activar o desactivar la fuente Para activar la fuente: 1. Configure la fuente tal y como se explica en Configuración de parámetros de la Fuente de analizador de CD/PMD en la página 11. 2. Para activar la fuente, pulse el botón On/Off (Activar/Desactivar). Se iluminará el LED activo en la parte frontal del módulo y en la pantalla frontal se leerá "Source ON" (Fuente activada) y también se mostrará un icono de haz de luz.
6 Control remoto de la fuente Puede controlar remotamente la fuente de analizador de CD/PMD mediante: ³ una interfaz GPIB (mediante un cable GPIB conectado al puerto GPIB) o ³ una interfaz RS-232 (mediante una cable serie conectado al puerto serie). Puerto GPIB Puerto serie (RS-232 DTE) Serial Port GPIB IEEE 488.
Control remoto de la fuente El conector RS-232 (puerto serie) situado en la parte trasera de la Fuente de analizador de CD/PMD utiliza una configuración de interconexión DTE.
Control remoto de la fuente Configuración del modo de instrucciones remotas Configuración del modo de instrucciones remotas Para controlar remotamente la Fuente de analizador de CD/PMD, debe configurar una dirección GPIB o activar el puerto RS-232. Para configurar el modo de instrucciones remotas: 1. Pulse la tecla Setup (Configuración). 2. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo o izquierda/derecha para seleccionar RS232/GPIB. Se mostrará la configuración actual.
Control remoto de la fuente Configuración de la dirección GPIB Configuración de la dirección GPIB Si se ha seleccionado GPIB como el modo de instrucciones remotas, puede seleccionar la dirección GPIB que desee utilizar de 1 a 30 (el valor por defecto es 12). Para configurar una dirección GPIB: 1. Pulse la tecla Setup (Configuración). 2. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo o izquierda/derecha para seleccionar GPIB Addr. (Direc. GPIB). Se mostrará la dirección GPIB actual.
Control remoto de la fuente Configuración de la tasa de baudios Configuración de la tasa de baudios La tasa de baudios es un parámetro relacionado con la comunicación RS-232. Determina la velocidad de envío de datos entre la unidad y un ordenador en bits por segundo (bps). Para cambiar la tasa de baudios para las comunicaciones remotas: 1. Pulse la tecla Setup (Configuración). 2. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo o izquierda/derecha para seleccionar Baud Rate (Tasa de baudios).
Control remoto de la fuente Configuración del control de flujo Configuración del control de flujo El parámetro de control de flujo se aplica sólo a la comunicación RS-232. Este parámetro determina el tipo de comunicación en serie utilizado. Seleccione Soft (Software) si desea que la velocidad de transmisión de datos coincida con la velocidad a la que el dispositivo puede procesarla.
Control remoto de la fuente Parámetros de comunicación Parámetros de comunicación Los parámetros de comunicación se utilizar para configurar el puerto de comunicación. Nota: EOS significa “fin de cadena”; EOI significa “fin o identificación”.
Control remoto de la fuente Parámetros de comunicación Para comunicación RS-232 30 EOS bytes (Bytes de EOS) 0 Ah Tasa de baudios 1200/2400/4800/9600/19200 bps Parity None (Ninguno) Data bits (Bits de datos) 8 bits Stop bits (Bits de parada) 1 bit Flow control (Control de flujo) Software (Xon/Xoff) o None (Ninguno) Activación Consulte Configuración del modo de instrucciones remotas en la página 25 FLS-5834A
Control remoto de la fuente Estructura estándar de los datos de estado Estructura estándar de los datos de estado Las cuatro tablas que se muestran a continuación proporcionan información sobre el estado general y los registros de activación según lo definido en IEEE 488.2. El diagrama que se muestra en la página 34 resulta útil para entender las instrucciones generales y cómo se genera una solicitud de servicio (SRQ).
Control remoto de la fuente Estructura estándar de los datos de estado ³ Registro de activación de estado de eventos (ESE) estándar Bits 32 Código mnemónico Valor de bit 7 Encendido 128 6 No usado 0 5 Error de instrucción 32 4 Error de ejecución 16 3 Error dependiente del dispositivo 8 2 Error de consulta 4 1 No usado 0 0 Operación finalizada 1 FLS-5834A
Control remoto de la fuente Estructura estándar de los datos de estado ³ Registro de bytes de estado (STB) Bits ³ Código mnemónico Valor de bit 7 No usado 0 6 Servicio de solicitud/estado de resumen principal 64 5 Bit de resumen de eventos 32 4 Mensaje disponible 16 3 No usado 0 2 Cola de errores/eventos 4 1 No usado 0 0 No usado 0 Registro de activación de solicitudes de servicio (SRE) Bits Código mnemónico Valor de bit 7 No usado 0 6 Reservados 0 5 Byte de estado de
Control remoto de la fuente Estructura estándar de los datos de estado PON 7 & & 5 & OR 7 OPC CME EXE DDE QYE 6 6 PON 5 4 3 & & 4 3 2 & 2 1 & 1 0 & Standard Event Status Register (ESR) Standard Event Status Enable Register (ESE) 0 OPC CME EXE DDE QYE Message Output Queue not Empty Error / Event Ouput Queue not Empty read by serial poll RQS { Service Request Generation ESB MAV 7 6 5 4 EEQ 3 2 1 0 MSS Status Byte Register (STB) read by *STB? & & OR { 34 7 5
Control remoto de la fuente Estructura estándar de los datos de estado Una SRQ queda forzada cuando un bit en el registro de bytes de estado cambia de 0 a 1 y se establece el correspondiente bit de máscara SRE. Si una SRQ queda forzada, el bit RQS se establece en 1 y permanece ahí hasta que es leído por un sondeo serie, incluso si ya no existen el motivo o la condición que provocan la solicitud de servicio.
Control remoto de la fuente Estructura de las instrucciones Estructura de las instrucciones Las instrucciones GPIB y RS-232 siguen las directrices determinadas por el consorcio Standard Commands for Programmable Instruments (SCPI). Por ejemplo, la siguiente sintaxis de instrucciones se utiliza para activar o desactivar la fuente. SOUR:POW[:STAT] ³ SOUR, POW y STAT son palabras clave que definen la función de la instrucción.
Control remoto de la fuente Formato de mensaje de error Formato de mensaje de error El Fuente de analizador de FLS-5834A CD/PMD gestiona los errores específicos del dispositivo y del sistema. El formato genérico de los mensajes de error aparece ilustrado en la siguiente figura.
7 Mantenimiento Para conseguir un funcionamiento duradero y sin problemas: ³ Inspeccione siempre los conectores de fibra óptica antes de usarlos y límpielos si fuese necesario. ³ Evite que se acumule polvo en la unidad. ³ Limpie la carcasa y el panel frontal de la unidad con un paño ligeramente humedecido con agua. ³ Almacene la unidad a temperatura ambiente en un lugar limpio y seco. Mantenga la unidad alejada de la luz solar directa.
Mantenimiento Limpieza de los conectores de la EUI Limpieza de los conectores de la EUI Una limpieza regular de los conectores de la EUI ayudará a mantener un rendimiento óptimo. No es necesario desmontar la unidad. IMPORTANTE Si los conectores internos sufren algún daño, deberá abrirse la carcasa del módulo y será preciso llevar a cabo una nueva calibración. Para limpiar los conectores de la EUI: 1. Retire la EUI del instrumento para dejar al descubierto la placa de base y el casquillo del conector.
Mantenimiento Limpieza de los conectores de la EUI 4. Gire con suavidad la punta limpiadora una vuelta completa y, a continuación, siga girándola mientras la retira. 5. Repita los pasos 3 a 4 con una punta limpiadora seca. Nota: Asegúrese de no tocar el extremo blando de la punta limpiadora. 6. Limpie el casquillo del puerto del conector de la siguiente manera: 6a. Deposite una gota de alcohol isopropílico en un paño que no tenga pelusa.
Mantenimiento Sustitución de fusibles Sustitución de fusibles El Fuente de analizador de FLS-5834A CD/PMD contiene dos fusibles tipo F2.0L250V (IEC, 5 mm x 20 mm (0,197 pulg. x 0,787 pulg.), acción rápida, baja capacidad interruptora, 250 V). El portafusibles está situado en la parte trasera del Fuente de analizador de CD/PMD, justo al lado de la toma de alimentación. Para sustituir un fusible: 1. Apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación. 2.
Mantenimiento Recalibración de la unidad 4. Inserte los nuevos fusibles en el portafusibles. Fusible Portafusibles 5. Asegúrese de que los fusibles se colocan firmemente en el portafusibles antes de volver a instalarlo en la unidad. 6. Empuje firmemente el portafusibles hasta que encaje en su lugar.
Mantenimiento Actualización del software integrado Actualización del software integrado Para actualizar el software integrado del Fuente de analizador de CD/PMD, deberá obtener los archivos de actualización del grupo de asistencia técnica de EXFO. También necesitará un cable de módem nulo. IMPORTANTE Puede actualizar el software en DOS, Windows 3.1, Windows 9x o Windows 2000. Con algunos ordenadores portátiles, puede que necesite estar en un entorno DOS.
Mantenimiento Actualización del software integrado 6. Vaya a la carpeta “C:\Test” e inicie el programa de actualización escribiendo la siguiente línea (los espacios entre los parámetros son necesarios): Lo0006.exe /C:2 /F:c:\test\nombrearchivo.hex /S:19200 Los parámetros se pueden descodificar de la siguiente manera: ³ /C: número de puerto en serie (COM2 en los anteriores ejemplos) ³ /F: archivo para copiar en la unidad (sustituya “nombrearchivo” por el nombre real del archivo .
Mantenimiento Actualización del software integrado 7. Cuando aparezca un mensaje de espera a que se establezca el enlace con el dispositivo, encienda el Fuente de analizador de CD/PMD. La pantalla de la unidad permanece apagada, la unidad emite un pitido y el programa de actualización se inicia automáticamente. Una barra de progreso en la pantalla del ordenador indica el estado de la actualización. Una vez completada la actualización del software, aparece el mensaje de reinicio de la unidad. 8.
Mantenimiento Reciclaje y desecho (se aplica sólo a la Unión Europea) Reciclaje y desecho (se aplica sólo a la Unión Europea) Recicle y deseche el producto (incluidos los accesorios eléctricos y electrónicos) de forma adecuada, de acuerdo con las regulaciones locales. No lo arroje en los contenedores de basura convencional. Este equipo se ha vendido después del 13 de agosto de 2005 (tal y como indica el rectángulo negro).
8 Resolución de problemas Mensajes de error de la Fuente de analizador de CD/PMD Número de advertencia/ error -11 Descripción Acción recomendada Error de restablecimiento del módulo: Reinicie la unidad para solucionar el problema. La anulación no se ha realizado correctamente. -12 ID de módulo incorrecto: Llame a EXFO para obtener El módulo devuelve un ID incorrecto. asistencia. -20 Error de comunicación del módulo: Error de comunicación con el módulo.
Resolución de problemas Mensajes de error de la Fuente de analizador de CD/PMD Número de advertencia/ error -34 Descripción Desbordamiento de instrucciones: Se han enviado demasiadas instrucciones a la unidad a la vez. -40 FIFO no está preparado para leer: El FIFO de la unidad no está preparado para leer. Se ignorarán las instrucciones enviadas. -60 Exceso de corriente del láser: Se ha producido un problema con la corriente destinada al láser.
Resolución de problemas Mensajes de error de la Fuente de analizador de CD/PMD Número de advertencia/ error -74 Descripción Fallo de la bomba del láser: Se ha producido un problema en la potencia de salida (óptica) de la bomba del láser. -75 -76 Acción recomendada Llame a EXFO para obtener asistencia. La temperatura del láser está fuera del intervalo de funcionamiento. Asegúrese de que la temperatura ambiente está dentro del intervalo de temperaturas especificado.
Resolución de problemas Mensajes de error de la Fuente de analizador de CD/PMD Número de advertencia/ error 102 Descripción Error de tiempo de ejecución: La unidad no ha realizado la instrucción debido a un error de tiempo de ejecución. 103 Respuesta no válida: Una instrucción ha activado una respuesta no válida desde la unidad. 200 Error de descompresión: Se ha producido un error al descomprimir el software.
Resolución de problemas Mensajes de error de la Fuente de analizador de CD/PMD Número de advertencia/ error 32303 Descripción División entre cero: La unidad ha intentado realizar una división entre cero, lo que da una respuesta infinita. 32304 Error de límite de serie: Un índice de tabla está fuera de los límites establecidos por la serie. 32305 Acción recomendada Reinicie la unidad para solucionar el problema. Reinicie la unidad para solucionar el problema.
Resolución de problemas Resolución de problemas de GPIB Resolución de problemas de GPIB Problema Causa probable No se ha podido comunicar Tipo de comunicación con la Fuente de analizador seleccionado de CD/PMD (sin respuesta incorrecto. de la instrucción *IDN?). Parámetros de comunicación incorrectos. Solución Seleccione el tipo de comunicación correcto: RS-232 o GPIB. Compruebe los parámetros de comunicación: dirección de bus, tasa de baudios, control de flujo, etc., según sea necesario.
Resolución de problemas Cómo ponerse en contacto con el grupo de asistencia técnica Cómo ponerse en contacto con el grupo de asistencia técnica Para obtener servicio posventa o asistencia técnica para este producto, póngase en contacto con EXFO llamando a uno de los siguientes números de teléfono. El grupo de asistencia técnica está disponible para atender sus llamadas de lunes a viernes, de 8:00 h a 19:00 h (hora de la costa este de Estados Unidos).
Resolución de problemas Transporte Transporte Mantenga un intervalo de temperaturas que se ajuste a las especificaciones al transportar la unidad. Una manipulación inadecuada durante el transporte podría causar daños a la unidad. Se recomienda llevar a cabo los siguientes pasos para minimizar posibles daños: 56 ³ Guarde la unidad en su embalaje original cuando tenga que transportarla. ³ Evite la humedad alta o grandes fluctuaciones de temperatura.
9 Garantía Información general EXFO Electro-Optical Engineering Inc. (EXFO) le ofrece una garantía para este equipo por defectos en sus componentes y mano de obra por un periodo de dos años a partir de la fecha de entrega original. EXFO garantiza también que este equipo cumple las especificaciones aplicables a su uso normal.
Garantía Responsabilidad LA PRESENTE GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRO TIPO DE GARANTÍAS EXPLÍCITAS, IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS INCLUIDAS, PERO SIN QUEDAR LIMITADO A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR. EXFO NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES O CONSECUENTES.
Garantía Exclusiones Exclusiones EXFO se reserva el derecho de efectuar cambios en el diseño o fabricación de cualquiera de sus productos en cualquier momento sin que por ello incurra en la obligación de efectuar cambio alguno en las unidades ya distribuidas. Los accesorios, incluidos, pero sin quedar limitados a ellos, fusibles, luces de aviso, baterías e interfaces universales (EUI) empleados con los productos de EXFO no quedan cubiertos por la presente garantía.
Garantía Mantenimiento y reparaciones Mantenimiento y reparaciones EXFO se compromete a ofrecer servicio al producto y reparaciones en los cinco años siguientes a la fecha de compra. Para enviar cualquier equipo para su mantenimiento o reparación: 1. Llame a alguno de los centros de asistencia autorizados de EXFO (consulte EXFO Centros de asistencia en todo el mundo en la página 62). El personal de asistencia determinará si el equipo necesita mantenimiento, reparación o calibración. 2.
Garantía Mantenimiento y reparaciones Después de la reparación, se devolverá el equipo con un informe de reparación. Si el equipo no se encuentra en garantía, se facturará el coste que figura en el informe. EXFO se hace cargo de los costes de envío de devolución al cliente para los equipos en garantía, pero el seguro de transporte correrá por cuenta del cliente. La recalibración rutinaria no se incluye en ninguno de los planes de garantía.
Garantía EXFO Centros de asistencia en todo el mundo EXFO Centros de asistencia en todo el mundo Si su producto necesita asistencia técnica, póngase en contacto con el centro de asistencia más cercano. Centro de asistencia central de EXFO 400 Godin Avenue 1 866 683-0155 (EE.UU. y Canadá) Quebec G1M 2K2 Tel.: 1 418 683-5498 CANADÁ Fax: 1 418 683-9224 quebec.service@exfo.
A Datos técnicos IMPORTANTE Las siguientes especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso. La información contenida en esta sección se proporciona únicamente como referencia. Si desea obtener las especificaciones técnicas más recientes del producto, visite el sitio web de EXFO en www.exfo.com. SPECIFICATIONS a Center wavelength (nm) Output power (dBm) Peak spectral density (dBm/nm) Power stability (15 minutes) (dB) Modulation frequency (MHz) 1580 ±20 4 > —12.5 < 0.
B Instalación en bastidor Puede colocar el Fuente de analizador de FLS-5834A CD/PMD en un bastidor para facilitar su uso. Para instalar el bastidor: 1. Fije el angular de hierro con cuatro tornillos Phillips de cabeza plana. 3 2 4 1 2. Fije el soporte del bastidor al marco con dos tornillos Phillips de cabeza redondeada. 3. Fije la varilla del bastidor con dos tornillos Phillips de cabeza plana (para el panel frontal) y dos tornillos Phillips de cabeza redondeada. 4.
Instalación en bastidor Para instalar el Fuente de analizador de FLS-5834A CD/PMD en un bastidor: 1. Deslice la unidad de mesa en el bastidor y ajústela desde abajo con cuatro tornillos de fijación a la cubierta. Si la medida X de la ilustración es superior a 28,26 cm, fije la unidad en los cuatro orificios identificados con la letra A. De lo contrario, utilice los otros cuatro orificios. X A 2. Si se desea instalar una segunda unidad de mesa, retire la placa de recubrimiento y repita el paso 1.
C Instrucciones de control remoto Instrucciones IEEE 488.2: Referencia rápida El Fuente de analizador de CD/PMD reconoce las instrucciones requeridas que se identifican en IEEE 488.2. La siguiente tabla resume estas instrucciones.
Instrucciones de control remoto Instrucciones IEEE 488.2: Descripción Instrucciones IEEE 488.2: Descripción *CLS Description The *CLS command clears the Standard Event Status Register and the Error/Event Queue. Syntax *CLS Parameter(s) None *ESE Description The *ESE command sets the Standard Event Status Enable Register bits, as defined in the table below. This register contains a mask value for the bits to be enabled in the Standard Event Status Register.
Instrucciones de control remoto Instrucciones IEEE 488.2: Descripción *ESE The table below shows the contents of this register. Bit Weight Meaning PON 128 Power ON Enable N.U. 64 Not used CMD 32 CoMmanD Error Enable EXE 16 Execution Error Enable DDE 8 Device Dependent Error Enable QRY 4 QueRry Error Enable N.U. 2 Not used OPC 1 Operation Complete Enable A value of 1 in the Enable Register enables the corresponding bit in the Status Register, a value of 0 disables the bit.
Instrucciones de control remoto Instrucciones IEEE 488.2: Descripción *ESE? Description The *ESE? query allows the programmer to determine the current contents of the Standard Event Status Enable Register. See the contents of this register below. MSB Standard Event Status Enable Register PON 70 N.U. CME Syntax *ESE? Parameter(s) None Response Syntax EXE DDE QYE LSB N.U.
Instrucciones de control remoto Instrucciones IEEE 488.2: Descripción *ESE? Response(s) RegisterValue: The response data syntax for is defined as a element. The ranges from 0 through 255. The value expressed in base 2 (binary) represents the bit values of the Standard Event Status Enable register. See below. Bit Weight Meaning PON 128 Power ON Enable N.U.
Instrucciones de control remoto Instrucciones IEEE 488.2: Descripción *ESR? Description The *ESR? query allows the programmer to determine the current contents of the Standard Event Status Register. Reading the Standard Event Status Register clears it. See the contents of this register below. MSB Standard Event Status Enable Register PON 72 N.U. CME Syntax *ESR? Parameter(s) None Response Syntax EXE DDE QYE LSB N.U.
Instrucciones de control remoto Instrucciones IEEE 488.2: Descripción *ESR? Response(s) RegisterValue: The response data syntax for is defined as a element. The ranges from 0 through 255. The value expressed in base 2 (binary) represents the bit values of the Standard Event Status register. See below. Bit Weight Meaning PON 128 Power ON Enable N.U.
Instrucciones de control remoto Instrucciones IEEE 488.2: Descripción *IDN? Description The intent of the *IDN? query is for the unique identification of devices over the system interface. Syntax *IDN? Response(s) “EXFO E.-O. Engineering,FLS-5834A,xxxxxxxxxx, 2.0r0”, where – xxxxxxxx is the serial number – 2.0r0 is the Firmware level. *LOK Description This command is used to set the Remote Lockout programming state.
Instrucciones de control remoto Instrucciones IEEE 488.2: Descripción *LOK Example(s) *LOK 1 Notes This command can only be used when working with RS-232 communication.
Instrucciones de control remoto Instrucciones IEEE 488.2: Descripción *LOK? Description This query returns the Remote Lockout programming state indicating if the Fuente de analizador de CD/PMD has been locked out by a remote application. Syntax *LOK? Parameter(s) None Response Syntax Response LockoutState: The response data syntax for is defined as an element.
Instrucciones de control remoto Instrucciones IEEE 488.2: Descripción *OPC Description The *OPC command allows synchronization between the instrument and an external controller. The *OPC command causes the instrument to set bit 0 (Operation Complete) in the Standard Event Status Register to the TRUE (logic 1) state when the instrument completes all pending operations.
Instrucciones de control remoto Instrucciones IEEE 488.2: Descripción *OPC? Description The *OPC? query allows synchronization between the instrument and an external controller by reading the Output Queue or by waiting for a service request on the Message Available (MAV) bit in the Status Byte Register. The *OPC? query causes the instrument to place an ASCII character, 1, into its Output Queue when the device completes all pending operations.
Instrucciones de control remoto Instrucciones IEEE 488.2: Descripción *REM Description This command is used to set the Remote programming state that determines if the source will be controlled locally or remotely. Syntax *REM Parameter(s) RemoteState: The program syntax data for is defined as a element. The special forms ON and OFF are accepted on input for increased readibility. ON corresponds to 1 and OFF to 0.
Instrucciones de control remoto Instrucciones IEEE 488.2: Descripción *RST Description The *RST command performs a device reset. This command is the third reset level in a three-level reset strategy. The Reset command shall do the following: a) Sets the device-specific functions to a known state that is independent of the past-use history of the device. b) Forces the device into OCIS state (Operation complete Command Idle State). c) Forces the device into OQIS state (Operation complete Query Idle State).
Instrucciones de control remoto Instrucciones IEEE 488.2: Descripción *SRE Description The *SRE command sets the Service Request Enable Register bits. See the contents of this register below. This register contains a mask value to enable the bits in the Status Byte Register. Serv ic e R eques t Enable R egis ter MSB N.U. N.U. ESB MAV N.U. Syntax *SRE Parameter(s) RegisterValue: EAV LSB N.U. N.U.
Instrucciones de control remoto Instrucciones IEEE 488.2: Descripción *SRE See the contents of this register below. Bit Weight Meaning N.U. 128 Not used N.U. 64 Not used ESB 32 Event Summary Bit Enable MAV 16 Message AVailable Enable N.U. 8 Not used EAV 4 Error / Event AVailable Enable N.U. 2 Not used N.U. 1 Not used A bit value of zero shall indicate a disabled condition.
Instrucciones de control remoto Instrucciones IEEE 488.2: Descripción *SRE? Description The *SRE? query allows the programmer to determine the current contents of the Service Request Enable Register. See the contents of this register below. Serv ic e R eques t Enable R egis ter MSB N.U. Bit N.U. ESB Weight N.U. EAV LSB N.U. N.U. Meaning N.U. 128 Not used N.U. 64 Not used ESB 32 Event Summary Bit Enable MAV 16 Message AVailable Enable N.U.
Instrucciones de control remoto Instrucciones IEEE 488.2: Descripción *SRE? Response(s) RegisterValue: The response data syntax for is defined as a element. The ranges from 0 through 255. When converted to binary (base 2), the represents the current bit values of the Service Request Enable Register.
Instrucciones de control remoto Instrucciones IEEE 488.2: Descripción *STB? Description The *STB? query allows the programmer to read the status byte and Master Summary Status bit. See the content of this register below. MSB Status By te R egister N.U. R QS/ MSS ESB Syntax *STB? Parameter(s) None Response Syntax Fuente de analizador de CD/PMD MAV N.U. LSB EAV N.U. N.U.
Instrucciones de control remoto Instrucciones IEEE 488.2: Descripción *STB? Response(s) RegisterValue: The response data syntax for is defined as a element. The ranges from 0 through 255. The value, expressed in base 2 (binary) represents the bit values of the Status Byte Register. See the contents of this register below. Bit 86 Weight Meaning N.U.
Instrucciones de control remoto Instrucciones IEEE 488.2: Descripción *TST? Description This query returns a binary value indicating the test results. Syntax *TST? Response Result: The response data syntax for is defined as a element.
Instrucciones de control remoto Instrucciones IEEE 488.2: Descripción *WAI 88 Description The *WAI command shall prevent the device from executing any further commands or queries until the no-operation-pending flag becomes TRUE.
Instrucciones de control remoto Instrucciones específicas del producto: Referencia rápida Instrucciones específicas del producto: Referencia rápida La siguiente tabla resume las instrucciones específicas para el XX Sistema de comprobación universal XX.
Instrucciones de control remoto Instrucciones específicas del producto: Descripción Instrucciones específicas del producto: Descripción DISPlay:BRIGhtness Description This command turns the backlight of the unit on or off. Syntax DISP:BRIG|MINimum|MAXimum Parameters A numeric parameter: “1”–turns the backlight on “0”–turns the backlight off Example DISP:BRIG 1 DISPLAY:BRIGHTNESS 0 DISPlay:BRIGhtness? Description This command returns the state of the backlight.
Instrucciones de control remoto Instrucciones específicas del producto: Descripción SOURce:POWer[:STATe] Description This command turns on or off the source. When the source is on, the red LED on the front of the module illuminates. Syntax SOUR:POW[:STAT]|ON|OFF Parameters A boolean parameter: “1”–turns the source on “0”–turns the source off Example SOUR:POW:STAT 1 (turns the source on.) SOURCE:POWER 0 (turns the source off.
Instrucciones de control remoto Instrucciones específicas del producto: Descripción SYSTem:ERRor? Description This command returns the next error in the error queue. When an error is generated, an error number is sent to the error queue. The error queue is accessed with the SYST:ERR? query. Syntax SYST:ERR? Response See SCPI-Based Errors on page 89. SYSTem:VERSion? Description This query reads the Fuente de analizador de CD/PMD identification string. 92 Syntax SYST:VERS? Response “EXFO E.-O. Eng.
D Errores basados en SCPI Número de error -100 Descripción “Error de instrucción” Causa probable Se ha producido un error de instrucción. Se trata del error genérico de sintaxis para los dispositivos que no pueden detectar errores más específicos. -104 “Error de tipo de dato” El analizador ha detectado un elemento de datos distinto al permitido. -108 “Parámetro no permitido” Se han recibido más parámetros de los esperados para el encabezado.
Errores basados en SCPI Número de error Descripción Causa probable -222 “Datos fuera de rango” Se ha analizado un elemento de datos de programa válido, pero no se ha podido ejecutar porque el valor interpretado estaba fuera del intervalo válido según lo definido por el dispositivo. -224 “Valor de parámetro no válido” Se esperaba un valor exacto de una lista de valores posibles. -300 “Error específico de dispositivo” Se ha producido un error dependiente del dispositivo.
Índice Índice A ajuste contraste ............................................... 15 control de flujo ...................................... 28 frecuencia de refresco............................ 13 iluminación de fondo ............................ 14 modo de vídeo ...................................... 15 parámetros ............................................ 11 tasa de baudios ..................................... 27 ajuste de contraste...................................... 15 alimentación cable..........
Índice D F definición de valores ................................... 11 desactivación de la iluminación de fondo ... 14 desconexión de la unidad.............................. 6 devoluciones de equipos ............................. 60 diagrama de los menús ............................... 11 dirección, GPIB ............................................ 26 formato, mensajes de error ......................... 37 frecuencia de refresco ajuste .....................................................
Índice I identificación, etiqueta................................ 55 IEEE 488.2 commands................................. 68 iluminación de fondo ajuste..................................................... 14 por defecto............................................ 17 indicador control remoto ................................ 10, 24 estado de la fuente................................ 10 teclado bloqueado................................. 10 información de certificación...........................
Índice Q queries, specific........................................... 89 R recalibración................................................ 43 registro ESE ........................................................ 32 ESR ........................................................ 31 SRE ........................................................ 33 STB ........................................................ 33 registro de activación de solicitudes de servicio (SRE)..............................................
Índice U unidad cubiertas.................................................. 7 desconexión............................................. 6 encendido/apagado ................................. 9 instalación ............................................... 7 reparación ............................................... 7 ventilación ............................................... 7 unidad de mesa, instalación en un bastidor 66 unidad, recalibración................................... 43 uso interior.................
Ref.:1057649 www.EXFO.com · info@exfo.com SEDE CENTRAL 400 Godin Avenue Quebec (Quebec) G1M 2K2 CANADÁ Tel.: 1 418 683-0211 · Fax: 1 418 683-2170 EXFO AMERICA 3701 Plano Parkway, Suite 160 Plano TX, 75075 EE.UU. Tel.: 1 972 907-1505 · Fax: 1 972 836-0164 EXFO EUROPE Omega Enterprise Park, Electron Way Chandlers Ford, Hampshire S053 4SE INGLATERRA Tel.: +44 2380 246810 · Fax: +44 2380 246801 EXFO ASIA-PACIFIC 151 Chin Swee Road #03-29, Manhattan House SINGAPUR 169876 Tel.