要保管 Keep this manual 取扱説明書 Installation manual この度は、EXEDY RACING CLUTCH をご購入いただきまして誠にありがとうございま す。 ご使用前に必ずこの取扱説明書をよくお読み下さい。 Thank you very much for your purchase of EXEDY RACING CLUTCH. Be sure to read this installation manual prior to use.
注意 ! CAUTION 注意 ! CAUTION セミカーボンは耐磨耗性が非常に良い為、当たりがつきにくくまた相手面に皮膜 が形成されないと十分に性能を発揮することができませんので、慣らし及び焼入 れを必要とします。 Break in and quenching are required for this product, since semi carbon, featuring highly excellent wear resistance, is hard to be provided with a good contact, and its performance cannot be fully utilized unless the surface of the counterpart is coated with a film.
取り扱い説明書について Installation manual introduction 本製品を正しくお使い頂き、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止する為の注意事項 を記載しています。 This installation manual includes useful information to prevent problems from occurring during installation. 1. 本書は取付けを行う前に必ず読み、良く理解したうえで作業を行って下さい。 Please read through this manual before installation. 2. 取付けは必ず専門業者に依頼し、取付け後は本書に記載されている内容を守り安全に使用して下さ い。 Installation work has to be done by a professional installer who will use the product safely. 3.
取り扱い上のご注意 1. 2. 3. 4. 5. ! 注意 CAUTION ! 注意 CAUTION ! 注意 CAUTION ! 注意 CAUTION ! 注意 CAUTION 梱包から取り出す際には、製品が重いので取り扱いに注意して下さい。 As this product is heavy, handle carefully when removing it from the box. プルタイプの場合、ダイヤフラムの内周部を絶対に持たないで下さい。 (カラーや C リングが変形し BRG 抜けの原因になります。) As for the pull type, NEVER hold the inner diameter of the diaphragm. (Otherwise, the color or C-ring may be deformed, leading to release of the bearing.
. ! 警告 WARNING 走行中に不具合(異音・振動・異臭・切れ不良)が発生した時は、直ちに走行を 中止し、専門業者で点検を受けて下さい。 If a failure such as abnormal noise, vibration, odor or disengagement problem occurs during driving, stop the vehicle immediately and have a licensed garage inspect the vehicle. 適応車種及び商品品番 メーカー Manufacturer 日産 NISSAN トヨタ TOYOTA マツダ MAZDA 三菱 MITSUBISHI スバル SUBARU M330 Applicable vehicle and model 適合車種 Applicable vehicle model 車種 エンジン型式 Vehicle model Engine model 商品品番 Part No.
構成部品及び構成図 Components and structural drawing 構成図NO. No. ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ クラッチカバーAssy (CCA) Clutch cover Assy (CCA) プレッシャープレート(PP) Pressure plate (PP) センタープレート(IMP) Center plate (IMP) ドリブンプレート(DP) Driven plate (DP) センターハブダンパー(C.HUB) Center hub damper ドライブボス(D.BOSS) Drive boss (D.
別途ご準備必要な部品 メーカー Manufacturer 車種 Vehicle model Parts required additionally エンジン形式 Engine model BNR32 BCNR33 日産 NISSAN トヨタ TOYOTA マツダ MAZDA 商品番号 Parts No.
取付け方法 Installation procedure キットの分解 Disassembly of kit P6 構成図⑧のボルトを緩め、キットを分解して下さい。 Loosen the bolt No. 8 and disassemble the kit. 1. ! 注意 CAUTION P6 構成図⑫のナットは、正規トルクで締付けて出荷していますので緩めないで 下さい。 万一緩めてしまった場合は、ネジロック剤(高強度用)を塗布し規定トルク 65 ∼75 Nm {6.6∼7.6 kgm}で締付けて下さい。 DO NOT loosen the bolt No. 12 that was tightened with the specified torque before delivery. If it is loosened by mistake, apply a screw lock agent (strong) to it, and tighten it with the specified torque 65 Nm to 75 Nm {6.6 to 7.6 kgm}.
クランクボルト締付トルク一覧 Crank bolt tightening torque list メーカー名 エンジン型式 Manufacturer Engine model RB26DETT 日産 NISSAN VQ35DE トヨタ 1JZ-GTE, 2JZ-GTE TOYOTA スバル EJ20 SUBARU 三菱 4G63 MITSUBISHI 締付トルク Tightening torque 142∼152 Nm {14.5∼15.5 kgm} 83∼93 Nm {8.5∼9.5 kgm} 49 Nm {5.0kgm} 注 1 Note 1 69∼78 Nm {7∼8 kgm} 127∼137 Nm {13∼14 kgm} 注 1. トヨタ 1JZ,2JZ については上表のトルクで締付けた後、下記締付けを行います。(下記図面 参照) Note 1.
Specified torque: From 54 to 74 Nm {from 5.5 to 7.5 kgm} Then, install the flywheel to the Eccentric shaft in accordance with the maintenance manual issued by the vehicle manufacturer. 各部品の組み込み Assembly of parts 《組立順序》P6 の構成図に従って各部品を組み込みます。 ドリブンプレート(カーボン)→センタープレート→センターハブダンパー→ ドリブンプレート(カーボン)→プレッシャープレート→ピボットリング→クラッチカバーAssy 組み込み時、①②③⑦の位置決めは、外周部にペイントされた青色合マークを必ず合せて下さい。 ドリブンプレート(カーボン)に裏表はありません。 «Assembly order» Assemble the parts in accordance with the structural drawing in page 6.
P6 構成図⑧のボルト締め付けトルク:27∼29Nm {2.8∼3.0kgm} Specified torque of bolt No. 8: ボルトの締め付けが不均一な場合(一気にしめた場合)切れ不良やジャダー発生の原因に なります。 Unequal bolt tightening will cause disengagement problems and judder/shudder. 6. ボルト締め付け後、レバーの高さが均等にそろっているか確認して下さい。 もし、不均一な場合、再度「項目 3」よりやり直して下さい。 Confirm that lever height is equal after tightening. If it is not equal, then restart from item 3. 7. T/M を再組付けします。 レリーズベアリングは純正の新品に交換し、各摺動部には純正指定のグリスを適量塗布して下さい。 詳しくはカーメーカー発行の整備書に従って、なるべく水平な状態で作業下さい。 Replace the T/M.
レリーズベアリング及びクラッチスリーブ(プッシュ式用) Release bearing and clutch sleeve (for push type) z レリーズベアリングは当社指定品を別途購入しご準備下さい。 Additionally purchase the release bearing specified by us.
Since this orifice mechanism may cause premature wear of carbon or a slip, disable it by implementing the steps shown below. 1) クラッチオペレーティングシリンダー横のオリフィス本体を取り外す。 Remove the orifice on the side of the clutch operating cylinder. 2) オリフィス機構のオペレーティングシリンダー側にあるねじを緩めます。 このとき内部にスプリングが入っていますのでご注意ください。 Loosen the screw on the operating cylinder side of the orifice mechanism. At this time, pay attention to the spring incorporated in it.
使用上の注意事項 1. 2. ! 注意 CAUTION ! 注意 CAUTION Caution during operation クラッチ取り付け後は、必ず慣らし運転(P2 参照)を行って下さい。 各摩擦面が全面当たりしない状態で過酷な使用をすると、すべりや部分的な焼き 付きを生じ、ジャダーや寿命低下につながります。 After installation, drive carefully and gently. (See page 2.) If the clutch is used in a condition where the friction surface is not contacting fully with the mating surface, it will cause slip, burning, judder/shudder or short life.
7. ! 注意 CAUTION 多板クラッチの性質上、操作方法、使用環境によって摩擦材の寿命は著しく低下 する事があります。 特にゼロ発進を多用する競技(ドラッグレース等)では、摩擦材の消耗が早い為 まめに点検して下さい。 The life of a multiple disc clutch may be adversely affected by driving technique and driving conditions. Especially, the friction material is worn prematurely in a racing which necessitates frequent abrupt start operation (for example, drag race). Check it frequently.
10. ! WARNING 11. ! 警告 WARNING 12. ! WARNING 警告 M330 警告 各プレート類及びフライホイールは、一切の修正加工を行わないで下さい。各 部品の強度が低下し破損する恐れが有り人命に関わる事故に繋がる恐れがあり ます。 Do not machine any part of this product, otherwise the strength of each part will be reduced and may fail prematurely. ボルト締結部は締付けが緩くても強くても緩みや折損に繋がりますので必ず本 書にて規定の締付けトルクで締付けて下さい。 また部品の合せ面には異物の噛み込み等の無い様に洗浄を行って下さい。 同様に緩みや破損の原因になります。 The bolts have to be tightened at the specified torque.
お問い合わせ先 For further information (株)エクセディ スポーツ BC EXEDY Corporation Sports BC 〒572-0822 大阪府寝屋川市木田元宮 1-1-1 1-1-1 Kidamotomiya, Neyagawa-shi, Osaka 572-0822, Japan TEL:072-822-1246 FAX:072-821-6541 E-mail:sbc@exedy.co.jp Exedy USA 8601 Haggerty Road South Belleville, MI 48111 TEL: (800) 346-6091 FAX: (734) 397-7300 E-mail: amsales@dcc-us.com EXEDY AUSTRALIA PTY LTD 21 Five ways Boulevard Keys borough, Victoria 3173, AUSTRALIA TEL: 61-3-9701-5556 FAX: 61-3-9701-5684 EXEDY Clutch Europe Ltd.