Warranty

70
www.evolutionpowertools.com
La tapa de la lente láser
La tapa de la lente láser está simplemente
ajustada a presión en la parte delantera de la
unidad láser. Si se daña o se vuelve opaca por
cualquier razón, se puede sustituir.
Tire con cuidado de la lente desde la unidad láser
y sustitúyala por una lente nueva.
AJUSTE DEL LÁSER
ADVERTENCIA: no se puede arrancar el
motor en ningún momento durante este
procedimiento.
Para comprobar la alineación del láser:
Ponga la mesa de la ingletadora en 0˚.
Coloque un trozo de cartón o similar sobre la
mesa giratoria de la máquina.
Con la corredera de la carretilla en la posición
más posterior, baje la cabeza de corte de modo
que un diente de la hoja haga una marca en el
cartón.
Deje que la cabeza de corte suba y después
repita lo anterior con la corredera de la carretilla
en una posición aproximadamente en el medio.
Repita de nuevo, pero con la corredera de
la carretilla desplazada a su posición más
avanzada.
Con la cabeza de corte levantada, encienda el
láser y deslice la cabeza de corte hacia atrás
y hacia delante para observar si el rayo láser
proyectado está alineado con las marcas
realizadas previamente:
El rayo está alineado con las marcas = No se
requieren más acciones.
El rayo no está paralelo a las marcas = Siga la
sección A.
El rayo está paralelo, pero no alineado con las
marcas = Proceda a la sección B.
A. Si el rayo láser no está paralelo a las marcas,
proceda de la siguiente manera:
Afloje el tornillo de sujeción. (Fig. 45-a)
Gire con cuidado el módulo láser hasta que la
línea esté paralela con las marcas del cartón.
Vuelva a apretar el tornillo de sujeción.
Vuelva a comprobar la alineación.
B. Si el rayo láser está paralelo a las marcas, pero
no las atraviesa:
Afloje los dos tornillos. (Fig. 45-b)
Ahora se puede mover a los lados el bloque de
montaje del láser para alinear el rayo láser con
las marcas hechas en el cartón.
Cuando el rayo láser esté en el lugar correcto,
vuelva a apretar los dos tornillos.
Repita el procedimiento «A» para comprobar el
alineamiento.
Nota: los ajustes y alineamientos anteriores
se deberían comprobar con regularidad para
asegurar la precisión del láser.
Nota: en esta máquina se pueden encontrar las
siguientes etiquetas de ADVERTENCIA:
RADIACIÓN LÁSER, EVITAR EL CONTACTO
DIRECTO CON LOS OJOS
MONTAJE PERMANENTE DE LA
SIERRA INGLETADORA
Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un
movimiento inesperado de la sierra, coloque
la sierra en la ubicación deseada, o bien en un
banco de trabajo o en otro soporte apropiado
para la máquina. La base de la sierra tiene cuatro
orificios de montaje a través de los cuales se
pueden colocar pernos (no suministrados)
para asegurar la sierra ingletadora. Si se va a
usar la sierra en una ubicación, fíjela de forma
permanente al banco de trabajo usando
los dispositivos de sujeción adecuados (no
suministrados). Use las arandelas de bloqueo y las
tuercas en el lado inferior del banco de trabajo.
(Fig. 46)
Para evitar lesiones por los restos que salgan
volando, coloque la sierra de modo que las
demás personas presentes no estén demasiado
cerca (ni detrás) de ella.
Coloque la sierra sobre una superficie firme y
nivelada en la que haya suficiente espacio para
manejar y apoyar la pieza de trabajo de forma
adecuada.
Apoye la sierra para que la mesa de la máquina
esté nivelada y la sierra no se balancee.
Fije la sierra de forma segura con mordazas o
pernos a su soporte o banco de trabajo.
Nota: esta máquina se puede unir al soporte
de sierra ingletadora Evolution. (Fig. 47). Esto
LASER LIGHT
Warning: Do not stare into the beam
Wavelength: 650nm
Output Max: ≤ 1mW
CLASS 2 LASER PRODUCT
EN 60825-1:2014