Instructions / Assembly

TO ADJUST TENSION OF SPRING:
Para ajustar la tensión del resorte:
WARNING: over-tightening springs may result in injury, only turn adjuster to expose a maximum of three additional holes.
ADVERTENCIA: ajustar demasiado los resortes puede ocasionar lesiones. Sólo gira el ajustador para mostrar un máximo de tres orificios adicionales.
1
9
7
8
Tension Pin
Clavija de tensión
Tension Pin
Clavija de tensión
3
Once tension is felt, only turn adjuster
to expose a maximum of three
additional holes. Insert pin into
adjuster hole for preferred tension.
Once tension pin is securely in place,
remove rod.
Una vez que se sienta la tensión, sólo
gira el ajustador para mostrar un máximo
de tres orificios adicionales. Inserta una
clavija en el orificio del ajustador para
mantener la tensión deseada. Una vez
que la clavija de tensión esté asegurada
en su lugar, retira la varilla.
2
4
Insert tension rod into adjuster. Turn adjuster
clockwise (tension lug at top), turn adjuster
counter clockwise (tension lug at bottom)
until tension is felt. (Only one hole is
recommended for bottom hinge.)
Inserta la varilla de tensión en el ajustador
y gira el ajustador en sentido del reloj
hasta sentir resistencia. (Se recomienda
sólo un orificio para la bisagra inferior).
Repeat tension adjustment procedure on
the opposite adjuster, making sure to turn
the adjuster clockwise. Increase tension
on top hingef the doorsags or return action
is too slow
Repite el proceso para ajustar la tensión
en el ajustador opuesto, asegurándote
de girarlo en sentido del reloj.
Adjuster
Ajuste
Adjuster
Ajuste
Adjuster
Ajuste
Jamb
Ajuste
Top View / Ajuste
Tension Lug on Top
Ajuste
Tension Lug on Bottom
Ajuste
Door Rotating Around Jamb Flange
Ajuste
Door Rotating Around Door Flange
Ajuste
Insert Tension Rod and Rotate as Shown
Ajuste
Jamb
Flange
Ajuste
Jamb
Flange
Ajuste
Jamb
Flange
Ajuste
Tension Pin
Ajuste
Tension
Pin
Ajuste
Tension
Pin
Ajuste
Tension
Rod
Ajuste
Tension
Rod
Ajuste
Tension
Rod
Ajuste
Tension Rod
Ajuste
Tension
Pin
Ajuste
Jamb
Flange
Ajuste
Door
Ajuste
Door
Flange
Ajuste
Door
Flange
Ajuste
Door
Flange
Ajuste
Door
Flange
Ajuste
Door
Ajuste
Door
Ajuste
Door
Ajuste
Door
Ajuste
Door
Ajuste
Jamb
Ajuste
Jamb
Ajuste
Jamb
Ajuste
Jamb
Ajuste
Jamb
Ajuste
Be certain door is completely closed
and level. Wedge door up from floor
until it is plumb.
Asegúrate de que la puerta esté
completamente cerrada y nivelada.
Calza la puerta hacia arriba desde el
piso, si es necesario.
Position door leaf on rear
side of door and mark
screw locations, using
the door leaf as a
template. Do this for
each hinge location.
Coloca el ala de la puerta
en el lado posterior de la
puerta y marca las
ubicaciones de los
tornillos usando el ala de
la puerta como plantilla.
Haz esto en la ubicación
de cada bisagra.
With door leaf flat
against the rear side of
door, fasten door leaf
with #9 x 1
in screws.
Con el ala de la
puerta pegada al
lado posterior de la
puerta, fija el ala de
la puerta con tornillos
núm. 9 x 1
plg.
Using 7/64 in bit, drill a
pilot hole at each
screw location.
Taladra orificios
piloto de 7/64 plg
en las marcas de
las ubicaciones de
los tornillos.
MADE IN CHINA
HECHO EN CHINA
DISTRIBUTED BY
DISTRIBUIDO POR
HOME DEPOT
2455 PACES FERRY RD., N.W.
ATLANTA, GA 30339
HOMEDEPOT.COM
WARNING:
WEAR SAFETY GOGGLES
USER AND BYSTANDER
ADVERTENCIA:
EL USUARIO Y PERSONAS
EN LAS CERCANÍAS
DEBEN USAR GAFAS
DE SEGURIDAD