BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO DMX Split 6X 6-fold DMX-splitter Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Gardez ce mode d’emploi pour des utilisations ultérieures! Guarde este manual para posteriores usos. © Copyright Nachdruck verboten! Reproduction prohibited! Réproduction interdit! Prohibida toda reproducción.
/28 70064820_V_1_0.
MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis / Table of contents Sommaire / Contenido 1. EINFÜHRUNG............................................................................................................................................... 5 2. SICHERHEITSHINWEISE............................................................................................................................. 5 3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG .................................................................................
1. INTRODUCCIÓN......................................................................................................................................... 23 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .......................................................................................................... 23 3. INSTRUCCIONES DE MANEJO ................................................................................................................ 24 4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO...............................................
BEDIENUNGSANLEITUNG DMX Split 6X 6-fach Splitter Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen - entsprechend qualifiziert sein - diese Bedienungsanleitung genau beachten - die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten - die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten - die Bedienungsa
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen DMX-Splitter, mit dem sich eine DMX-Kette aufsplitten lässt. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
4.2 Geräteübersicht Frontseite 1. NETZSCHALTER Drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät einzuschalten. 2. DMX-AUSGANGSBUCHSEN 3- und 5-poliger XLR-Stecker 3. LINK OUT/TERMINATE-SCHALTER Rückseite 4. DMX-EINGANGSBUCHSEN 3- und 5-poliger XLR-Stecker 5. DMX-AUSGANGSBUCHSEN 3- und 5-poliger XLR-Stecker 6. NETZANSCHLUSS 4.3 Installation Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf oder installieren Sie es in Ihrem Rack. Rackinstallation: Dieses Gerät ist für ein 19"-Rack (483 mm) vorgesehen.
Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren. Die Verbindung zwischen Controller und Splitter sowie zwischen den einzelnen Geräten muss mit einem zweipoligen geschirmten Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 3-polige oder 5-polige XLR-Stecker und -Kupplungen.
5. REINIGUNG UND WARTUNG LEBENSGEFAHR! Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen! Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden! Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile.
USER MANUAL DMX Split 6X 6-fold DMX-splitter CAUTION! Keep this device away from rain and moisture! Unplug mains lead before opening the housing! For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer.
3. OPERATING DETERMINATIONS This device is a DMX-splitter for splitting a DMX-chain. This product is only allowed to be operated with an alternating current of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only. Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device. When choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust. There should not be any cables lying around.
4.2 Overview Front panel 1.POWER ON/OFF Press this button to start operation. 2. DMX OUT-SOCKETS 3- and 5-pin XLR-plug 3. LINK OUT/TERMINATE-SWITCH Rear panel 4. DMX IN-SOCKETS 3- and 5-pin XLR-plug 5. DMX OUT-SOCKETS 3- and 5-pin XLR-plug 6. AC CONNECTION 4.3 Installation Install the device on a plane surface or install it in a rack. Rack-installation: This device is built for 19" racks (483 mm). The rack you use should be a Double-DoorRack where you can open the frontpanel and the rear panel.
The wires must not come into contact with each other, otherwise the fixtures will not work at all, or will not work properly. Only use a stereo shielded cable and 3-pin or 5-pinXLR-plugs and connectors in order to connect the controller with the fixture or one fixture with another. Occupation of the XLR-connection: Caution: At the last fixture, the DMX-cable has to be terminated with a terminator.
5. CLEANING AND MAINTENANCE DANGER TO LIFE! Disconnect from mains before starting maintenance operation! We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents! There are no servicable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers. Should you need any spare parts, please use genuine parts. Should you have further questions, please contact your dealer. 6.
MODE D'EMPLOI DMX Split 6X DMX-splitter 6 fois ATTENTION! Protéger de l'humidité. Débrancher avant d’ouvrier le boîtier! Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode d'emploi avec attention avant la première mise en service.
L'appareil ne doiit pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si l'appareil ou le câble d'alimentation est endommagé, ne jamais mettre l'appareil en service. Contactez immédiatement votre revendeur.
Ne jamais faire marcher sans surveillance. 3. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS Cet appareil est un DMX-splitter pour distribuer une chaîne DMX. Cet appareil doit seulement être connecté avec une tension alternative de 230 V, 50 Hz et a été conçu pour un usage dans des locaux clos. Eviter les secousses et l'emploi de la force lors de l’installation ou l'utilisation de l'appareil. Quand vous choisissez le lieu d'installation, évitez toutefois les endroits humides, poussiéreux ou trop chauds.
4.2 Aperçue des parties Face avant 1. TOUCHE POWER ON/OFF 2. SORTIE DMX Fiche XLR à 3 pôles ou 5 pôles 3. TOUCHE LINK OUT/TERMINATE Dos 4. SORTIE DMX Fiche XLR à 3 pôles ou 5 pôles 5. ENRÉE DMX Fiche XLR à 3 pôles ou 5 pôles 6. ALIMENTATION 4.3 Montage Installez l'appareil sur une surface plane. Montage du rack: Cet appareil est prévu pour un 19“ rack (483 mm). Le rack devrait être un modèle „DoubleDoor“ avec la possibilité d’ouvir la face avant, ainsi que la face arrière.
câble gainé bipolare. La connexion à fiches est effectuée par une fiche XLR à 3 pôles ou 5 pôles et des couplages. Occupation de la connection XLR: Attention: Au appareil ultérieur, le câble DMX doit être obturé par une résistance de termination. Braser une résistance de 120 Ω sur la prise XLR entre Signal (-) et Signal (+) et l’attacher dans la sortie DMX de l’appareil ultérieur. 4.5 Alimentation Branchez l’appareil avec la fiche au secteur.
5. NETTOYAGE ET MAINTENANCE DANGER DE MORT! Toujours débrancher avant de proceder à l'entretien! L'appareil doit être nettoyé régulièrement. Utilisez un torchon non pelucheux humide. Ne pas utiliser de l’alcool ou des détergents pour le nettoyage! L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parties nécéssitant un entretien. L'entretien et les réparations doivent être effectuées par un technicien compétent! Si des pièces de rechange sont nécéssaires, toujours utiliser des pièces d'origine.
MANUAL DEL USUARIO DMX Split 6X DMX-splitter 6 salidas Por su propia seguridad, por favor lea este manual del usuario detenidamente Antes de la conexión inicial! Toda persona implicada en la instalación, manejo y mantenimiento de este aparato tiene que -estar cualificada -seguir las instrucciones de este manual -tratar el manual como parte del producto -mantener el manual durante la vida del producto -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual de
Este aparato pertenece a la clase de protección I. El aparato sólo debe ser conectado con un enchufe de la clase I con voltaje y frecuencia indéntico como indicado en el aparato. Un voltaje u enchufe inapropiado puede destruir el aparato o causar un golpe electríco mortal. Siempre conectar la clavija de alimentación al final. La clavija debe ser insertado sin fuerza. Asegúrese de que la clavija está firmemente conectado con el enchufe.
Este aparato sólo debe ser utilizado en una altura entre -20 y 2000 m arriba del mar. Nunca operar el aparato en tormentas. Sobrevoltaje puede detruir el aparato. Siempre desconectar el aparato durante tormentas. Maneje el aparato sólo después de familiarizarse con sus funciones. No permita el manejo a personas que no conocen el aparato lo suficientemente bien. La mayoría de los daños son causados por manejo inadecuado de inexpertos.
Panel trasero 4. SALIDA DMX Conectores XLR 3 polos o 5 polos 5. ENTRADA DMX Conectores XLR 3 polos o 5 polos 6. CONEXIÓN AC 4.3 Instalación Instale el aparato en una superficie plana o en Rack. Instalación en Rack: Este aparato está construido para racks de 19" (483 mm). El rack que usted use debe ser un rack de doble puerta donde usted pueda abrir el panel frontal y el panel trasero. El rack debe disponer de un ventilador para la refrigeración.
Atención: En el ultimo aparato, la conexión DMX tiene que ser terminada con un resistor de terminación. Solde un resistor de 120 ohmios en una clavija XLR entre la señal (-) y la señal (+) y enchufe-la en la salida DMX del ulterior aparato. 4.5 Alimentación Conectar el aparato a la red mediante la clavija de alimentación. La ocupación de los cables de conexión es: Cable Marrón Azul Amarillo/Verde Pin Fase Neutro Tierra Internacional L N La tierra debe ser conectada. Cuando Vd.
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alimentatción: Consumo: Conexión DMX 512: Dimensiones (La.xAn.xAl.): Peso: 230 V AC, 50 Hz ~ 35 W Conectores XLR 3 polos o 5 polos 483 x 200 x 50 mm 3,5 kg Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo aviso. 25.01.2007 © 28/28 70064820_V_1_0.