ZUSATZINFORMATION ZUR BEDIENUNGSANLEITUNG ADDITIONAL INFORMATION FOR THE USER MANUAL LED BC-6 Beam effect Artikelnr. 51918806 UPGRADE, 02/14 BEDIENUNG Die Empfindlichkeit des Geräts für die Musiksteuerung ist ab Werk optimal eingestellt und bedarf keiner Anpassung. Das Gerät besitzt – entgegen der Beschreibung in der Bedienungsanleitung – keinen Empfindlichkeitsregler an der Unterseite. OPERATION The unit’s sensitivity for sound control is factory-set in an optimal way and requires no adjustment.
BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL LED BC-6 Beam Effect M EN DO W TE ic ro ph on e R N UP MO Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! DE © Copyright Nachdruck verboten! Reproduction prohibited!
Inhaltsverzeichnis / Table of contents EINFÜHRUNG ................................................................................................................................................... 3 SICHERHEITSHINWEISE ................................................................................................................................. 3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG .................................................................................................. 5 GERÄTEBESCHREIBUNG..........
BEDIENUNGSANLEITUNG LED BC-6 Strahleneffekt ACHTUNG! Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen! Niemals das Gerät öffnen! Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen - entsprechend qualifiziert sein - diese Bedienungsanleitung genau beachten - die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten - die Bedienungs
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
Kinder und Laien vom Gerät fern halten! Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden! BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen. Dieses Produkt ist für den Anschluss an 100 - 240 V AC, 50 – 60 Hz~ Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. Dieses Gerät ist für professionelle Anwendungen, z. B. auf Bühnen, in Diskotheken, Theatern etc. vorgesehen.
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden. Achten Sie bitte unbedingt darauf, dass das Gerät im Lieferzustand verpackt wird. Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind. Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z.
5. LCD Display mit Bedientasten 6. Mikrofon Empfindlichkeitsregler an der Unterseite des Gerätes zu finden M EN DO W TE ic ro ph on e R N UP MO DE 5 6 INSTALLATION BRANDGEFAHR! Achten Sie bei der Installation des Gerätes bitte darauf, dass sich im Abstand von mind. 0,5 m keine leicht entflammbaren Materialien (Deko, etc.) befinden.
Vorgehensweise: Das Gerät sollte idealerweise außerhalb des Aufenthaltsbereiches von Personen installiert werden. WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MAß AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installationsmaterial und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Gerätes.
Wenn Sie Controller mit dieser XLR-Belegung verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden. Sollen DMX-Controller mit anderen XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen Adapterkabel verwendet werden. Aufbau einer seriellen DMX-Kette: Schließen Sie den DMX-Ausgang des ersten Gerätes der Kette an den DMX-Eingang des nächsten Gerätes an.
Control Board Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lässt sich z. B. die DMX-Startadresse oder der Programm-Modus einstellen. Die erste Ziffer am Control Board zeigt den jeweiligen Modus an; die zweite und dritte Ziffer am Control Board zeigen die gewünschte Einstellung an; die vierte Ziffer am Control Board zeigt die Geschwindigkeit des Step-Motors an. Über die MODE Taste gelangen Sie ins Menü. Durch Drücken der UP-oder DOWN-Tasten können Sie die Auswahl verändern.
10 11 12 GY-BW-RRGY-RRBW-GBYWRRGBWY-RR Farbwechsel RR-RRGY-RRGBYW-BYW-BWBlackout Farbüberblendung Endlosschleife:Strobe, statisches Licht, Farbwechsel, Farbüberblendung Musiksteuerung Drücken Sie die MODE Taste um den musikgesteuerten Modus zu wählen Wenn das Control Board S011 anzeigt, können Sie über die UP oder DOWN Tasten das gewünschte interne Programm auswählen (siehe folgende Tabelle). Durch Drücken der SPEED-Taste können Sie die Geschwindigkeit des Step-Motors einstellen.
DMX-Protokoll Steuerkanal 1 – Modus Auswahl Wert 000 - 063 064 - 127 128 - 191 192 - 255 Eigenschaft Aus Musikgesteuerter Modus Auto Modus DMX Modus Steuerkanal 2 - Rot Wert 000 - 255 Eigenschaft 0 - 100% Steuerkanal 3 – Grün und Gelb Wert 000 - 255 Eigenschaft 0 - 100% Steuerkanal 4 – Blau und Weiß Wert 000 - 255 Eigenschaft 0 - 100% Steuerkanal 5 - LED-Effekte Wert 000 – 031 032 – 063 064 – 127 128 – 191 192 – 223 224 - 239 240 - 255 Eigenschaft RR-GY-BW-RRGY-RRBW-GYBW-RRGYBW Farbauswahl Farbwech
REINIGUNG UND WARTUNG LEBENSGEFAHR! Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen! Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden! Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile.
USER MANUAL LED BC-6 Beam Effect CAUTION! Keep this device away from rain and moisture! Never open the housing! For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up.
This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet. The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the device. Wrong voltages or power outlets can lead to the destruction of the device and to mortal electrical shock. Always plug in the power plug last. The power plug must always be inserted without force. Make sure that the plug is tightly connected with the outlet.
and is installed in a distance of 0.5 meters between smoke machine and device. The room must only be saturated with an amount of smoke that the visibility will always be more than 10 meters. The ambient temperature must always be between -5° C and +45° C. Keep away from direct insulation (particularly in cars) and heaters. The relative humidity must not exceed 50 % with an ambient temperature of 45° C. This device must only be operated in an altitude between -20 and 2000 m over NN.
Overview 1. 2. 3. 4. DM DM XO DMX IN DMX OUT Installation holes Power supply UT X IN 4 1 2 3 5. LCD display with operating buttons 6. Microphone M EN DO W ic ro ph on Rotary control can be found on the underside of the device. e R TE N UP D MO E 5 6 INSTALLATION DANGER OF FIRE! When installing the device, make sure there is no highly-inflammable material (decoration articles, etc.) within a distance of min. 0.5 m. 17/23 00077416, Version 1.
Fixed installation The installation of the device has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation. The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net. This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails.
Please note, the starting address depends upon which controller is being used. Only use a DMX-cable and 3-pin XLR-plugs and connectors in order to connect the controller with the fixture or one fixture with another. Occupation of the XLR-connection: If you are using controllers with this occupation, you can connect the DMX-output of the controller directly with the DMX-input of the first fixture in the DMX-chain.
OPERATION After you connected the spot to the mains, the EUROLITE LED BC-6 Beam Effect starts running. The device has two operating modes. It can be operated in Stand Alone mode via the Control Board or it can be run in DMX-controlled mode via a DMX controller. The device features a built-in microphone and a rotary control on the device underside to adjust the sound sensitivity. Control Board The Control Board offers several features: you can e. g. easily set the starting address or change program modes.
08 09 10 11 12 R-R-G-Y-B-W, color change RRBW-BWY-RRGY-RRBY, color change GY-BW-RRGY-RRBW-GBYW-RRGBWYRR, color change RR-RRGY-RRGBYW-BYW-BW-Blackout, color fade Endless loop: Strobe, static light, color change, color fade Sound Control Mode Press the MODE button to select sound control mode. When the Control Board shows S011, you can select the desired internal program via the UP or DOWN buttons (see following graphic). By pressing the SPEED button you can set the speed of the step motor.
DMX-protocol Control-channel 1 – Mode Selection Value 000 - 063 064 - 127 128 - 191 192 - 255 Function Off Sound controlled mode Auto mode DMX mode Control-channel 2 - Red Value 000 - 255 Function 0 - 100% Control-channel 3 - Green Value 000 - 255 Function 0 - 100% Control-channel 4 - Blue Value 000 - 255 Function 0 - 100% Control-channel 5 – LED effects Value 000 – 031 032 – 063 064 – 127 128 – 191 192 – 223 224 - 239 240 - 255 Function RR-GY-BW-RRGY-RRBW-GYBW-RRGYBW RR-GY-BW RRGY-RRBW-GYBW RR-GY-
CLEANING AND MAINTENANCE DANGER TO LIFE! Disconnect from mains before starting maintenance operation! We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents! There are no serviceable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers. Should you need any spare parts, please use genuine parts. Should you have further questions, please contact your dealer.
LED BUZZER-POLIZEILICHT LED BUZZER-POLICE LIGHT Sicherheitshinweise Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind. Unbedingt lesen: Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch.
Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung! Reinigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwenden Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch. Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden.
Safety Instructions This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual. Important: Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will not accept liability for any resulting defects or problems.
If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void. Operation: - With the ON/OFF-switch on the housing bottom, you can switch the devices on and off. - The plastic cap serves as effect-ON/OFF-switch. One gentle press and the double reflector begins to rotate around the LED, the central light source Disposing of the battery Please refer to the explanations under Operating Determinations.