BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO LED PAR-56 LED PAR-64 RGB Spot 10 mm RGB Floor 10 mm RGB Profi 10 mm Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Gardez ce mode d’emploi pour des utilisations ultérieures! Guarde este manual para posteriores usos. © Copyright Nachdruck verboten! Reproduction prohibited! Réproduction interdit! Prohibida toda reproducción.
MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG ................................................................................................................................................... 4 SICHERHEITSHINWEISE................................................................................................................................. 4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG.......................................................................................
INTRODUCCIÓN............................................................................................................................................. 33 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............................................................................................................. 33 INSTRUCCIONES DE MANEJO .................................................................................................................... 34 DESCRIPTION ..........................................................
BEDIENUNGSANLEITUNG LED PAR-56 I PAR-64 RGB Spot, 10 mm ~ RGB Floor, 10 mm ~ RGB Profi, 10 mm Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen - entsprechend qualifiziert sein - diese Bedienungsanleitung genau beachten - die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten - die Bedienungsanleitung während der Leben
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
GESUNDHEITSRISIKO! Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empfindlichen Menschen u. U. epileptische Anfälle ausgelöst werden können (gilt besonders für Epileptiker)! Kinder und Laien vom Gerät fern halten! Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden! BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung! Reinigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwenden Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Vorgehensweise: Der Projektor sollte idealerweise außerhalb des Aufenthaltsbereiches von Personen installiert werden. WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MAß AN ERFAHRUNG.
Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Gerät – Gerät Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren. Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist. Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.
Anschluss ans Netz Schließen Sie das Gerät über den Netzstecker ans Netz an. Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt: Leitung Braun Blau Gelb/Grün Pin Außenleiter Neutralleiter Schutzleiter International L N Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden! Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden.
Um Statische Farben und Flash einzustellen stellen Sie DIP-Schalter 9 und 10 auf OFF. Stellen Sie DIPSchalter 7 und 8 auch auf OFF. DIP-Schalter 1 bis 3 kontrollieren die Farbeneinstellungen. DIP-Schalter 4 bis 6 kontrollieren die Flasheinstellungen. Musiksteuerung Um den Musikgetakteter Farbwechsel einzustellen, stellen Sie DIP-Schalter 9 auf ON und DIP-Schalter 10 auf OFF. DMX-GESTEUERTER BETRIEB Über Ihren DMX-Controller können Sie die einzelnen Geräte individuell ansteuern.
DMX-Protokoll Kanal 1 0 - 255 Kanal 2 0 - 255 Kanal 3 0 - 255 Kanal 4 0 – 255 Kanal 5 0 - 10 11 - 255 Rot 0-100 % Grün 0-100 % Blau 0-100 % Dimmer 0-100 % Flash Keine Funktion 0-100 % mit zunehmender Geschwindigkeit Blackout Um den Blackout einzustellen, stellen Sie DIP-Schalter 10 auf ON und DIP-Schalter 1 bis 9 auf OFF. REINIGUNG UND WARTUNG LEBENSGEFAHR! Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen! Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden.
TECHNISCHE DATEN Artikel: Spannungsversorgung: Gesamtanschlusswert: Anzahl der Kanäle: Maximale Umgebungstemperatur Ta: Maximale Leuchtentemperatur im Beharrungszustand TB: Mindestabstand zu entflammbaren Oberflächen: Mindestabstand zum angestrahlten Objekt: Sicherung: Anzahl der LEDs: Leistungsintensität: Abstrahlwinkel: Maße (LxBxH): Gewicht: PAR-56 Spot/Floor PAR-64 Spot/Floor PAR-64, Profi 51913624, 51913628, 51913900, 51913920 51913634, 51913638, 5191363B 51913960, 51913980 51913632, 51913636,
USER MANUAL LED PAR-56 I PAR-64 RGB Spot, 10 mm ~ RGB Floor, 10 mm ~ RGB Profi, 10 mm CAUTION! Keep this device away from rain and moisture! Unplug mains lead before opening the housing! For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up.
Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet. The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the device.
OPERATING DETERMINATIONS This device is a lighting effect for creating decorative effects. This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only. This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc. Lighting effects are not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the device will serve you for a long time without defects. Do not shake the device.
DESCRIPTION Features LED PAR Spot DMX-512 control via regular DMX-controller (occupies 5 channels) • Sound-control via built-in microphone • Color-change speed and strobe effect adjustable via dip switches • Locking possibility at the mounting bracket • For illuminating e. g.
Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10 times the projector's weight. DANGER OF FIRE! When installing the device, make sure there is no highly-inflammable material (decoration articles, etc.) within a distance of min. 0.5 m. Mount the projector with the mounting-bracket to your trussing system using an appropriate clamp. For overhead use, always install an appropriate safety bond.
Occupation of the XLR-connection: If you are using controllers with this occupation, you can connect the DMX-output of the controller directly with the DMX-input of the first fixture in the DMX-chain. If you wish to connect DMX-controllers with other XLR-outputs, you need to use adapter-cables. Building a serial DMX-chain: Connect the DMX-output of the first fixture in the DMX-chain with the DMX-input of the next fixture.
OPERATION The device has two operating modes. It can be operated via DIP Switches or it can be run in DMX-controlled mode. After you connected the spot to the mains, the EUROLITE LED PAR-Spot starts running. OPERATION VIA DIP SWITCHES Auto Mode In order to select Color change and Color fade, set DIP switch 9 and 10 to OFF. Set DIP switches 1 – 6 to OFF as well. Speed can be adjusted via DIP switches 7 and 8. In order to select Static colors and flash, set DIP switch 9 and 10 to OFF.
For DMX-controlled operation set DIP Switch 10 to ON. Set DIP Switch 1 and 10 to ON in order to determine the Slave device. Addressing the device Each device occupies 5 channels. To ensure that the control signals are properly directed to each device, the device requires addressing. This is to be adjusted for every single device by changing the DIP switches as set out in the table below. The starting address is defined as the first channel from which the device will respond to the controller.
CLEANING AND MAINTENANCE DANGER TO LIFE! Disconnect from mains before starting maintenance operation! We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents! There are no servicable parts inside the device except for the fuse. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers. Replacing the fuse If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating.
MODE D‘EMPLOI LED PAR-56 I PAR-64 RGB Spot, 10 mm ~ RGB Floor, 10 mm ~ RGB Profi, 10 mm ATTENTION! Protéger de l'humidité. Débrancher avant d’ouvrier le boîtier! Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode d‘emploi avec attention avant la première mise en service.
Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommage lors de son transport. Si l'appareil ou le câble d'alimentation est endommagé, ne jamais mettre l'appareil en service. Contactez immédiatement votre revendeur. La construction de l'appareil correspond à la classe de protection I. La fiche secteur doit être connectée uniquement à une prise secteur à contact de protection. La tension et la fréquence doivent correspondre exactement à la plaque signalétique de l'appareil.
Tenir les enfants et les novices éloignés de l'appareil. Ne jamais faire marcher sans surveillance. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS Cet appareil est un effet lumineux pour créer des effets décoratifs. Cet appareil doit seulement être connecté avec une tension alternative de 230 V, 50 Hz et a été conçu pour un usage dans des locaux clos. Cet appareil est prévu pour des utilisations professionnelles, p. ex. sur scènes, en discothèques, théâtres etc.
Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage. Assurez-vous que vous enviez l’appareil dans l’etat original. Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits de nettoyage trop puissants ou abrasifs. Utilisez un chiffon doux, humide. Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toute modification sur l'appareil. Il est interdit de retirer le code barre de l'appareil. Ceci annulerait toute garantie.
Procédure: Dans le cas idéal, le projecteur devrait être installé en dehors du secteur de présence de personnes. IMPORTANT! LE MONTAGE PAR DESSUS DE LA TETE EXIGE UN HAUT NIVEAU D‘EXPERIENCE. Ceci comprend (mais n’est pas limitée seulement) des calculs pour la définition de la capacité de charge, le matériel d’installation utilisé et des inspections de sécurité régulières du matériel utilisé et du projecteur.
Connexions au contrôleur DMX-512 / raccord projecteur – projecteur Faites attention que les câbles n‘ont pas de contact entre eux. Il se peut autrement que les appareil ne fonctionneront pas correctement. Ne pas oublier que l’adresse initiale dépend du contrôleur utilisé. Il est indispensable de consulter le mode d’emploi du contrôleur utilisé Le raccord entre le contrôleur et le projecteur ainsi qu’entre les projecteurs doit être effectué avec un câble gainé bipolare. Raccord XLR 3 pôles.
L'occupation des câbles de connection est: Câble Brun Bleu Jaune/Vert Pin Phase Neutre Terre International L N La terre doit être connecteé! Quand vous connectez l'appareil directement au secteur local, vous deviez installer un interrupteur du secteur avec une aperture de 3 mm au minimum sur chaque pôle. Cet appareil doit seulement être connecté avec une installation électrique correspondant aux régulations IEC.
Pour choisir Couleurs statiques et flash, mettez les interrupteurs dip 9 et 10 à OFF et les interrupteurs dip 7 et 8 à OFF aussi. Les interrupteurs dip 1 – 3 contrôlent le réglage de couleur. Les interrupteurs dip 4 – 6 contrôlent le réglage de flash. Sound Control Pour choisir Sound Control (contrôle par le son), mettez l’interrupteur dip 9 à ON et l’interrupteur dip 10 OFF. CONTRÔLE PAR DMX Vous pouvez contrôler les projecteurs individuels grâce à votre contrôleurs DMX.
Protocôle DMX Canal 1 0 – 255 Canal 2 0 – 255 Canal 3 0 – 255 Canal 4 0 – 255 Canal 5 0 – 10 11 – 255 Rouge 0-100 % Vert 0-100 % Bleu 0-100 % Dimmer 0-100 % Flash Pas de fonction Flash 0-100 % à vitesse croissante Blackout Pour choisir Blackout, mettez l’interrupteur dip 10 à ON et les interrupteurs dip 1 – 9 à OFF. NETTOYAGE ET MAINTENANCE DANGER DE MORT! Toujours débrancher avant de proceder à l'entretien! L'appareil doit être nettoyé régulièrement de contaminations comme de la poussière etc.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Article: Alimentation: Puissance de rendement: Nombre de canaux: Maximale température ambiante Ta: Maximale température du boîtier (à l'équilibre) TB: Distance minimum aux surfaces enflammables: Distance minimum à l‘objet illuminé: Fusible: Nombre de DELs: Intensité de capacité: Dimensions (LxlxH): Poids: PAR-56 Spot/Floor PAR-64 Spot/Floor PAR-64, Profi 51913624, 51913628, 51913900, 51913920 51913634, 51913638, 5191363B 51913960, 51913980 51913632, 51913636, 230 V AC, 50
MANUAL DEL USUARIO LED PAR-56 I PAR-64 RGB Spot, 10 mm ~ RGB Floor, 10 mm ~ RGB Profi, 10 mm ¡PRECAUCIÓN! ¡Evite el contacto de este aparato con la lluvia y la humedad! ¡Desconectar de la corriente antes de abrir la caja! Por su propia seguridad, por favor lea este manual del usuario detenidamente Antes de la conexión inicial! Toda persona implicada en la instalación, manejo y mantenimiento de este aparato tiene que -estar cualificada -seguir las instrucciones de este manual -tratar el manual como parte
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconectado hasta que llegue a la temperatura ambiente. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte. Si el aparato u el cable están estropeado, consulte a su proveedor y no use el aparato. Este aparato pertenece a la clase de protección I.
No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante la instalación y el manejo del aparato. Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor extremo, humedad o polvo. No debe haber cables mal instalados o no fijados correctamente. ¡Se pone usted en peligro y pone en peligro a otros! Nunca operar o almacenar el aparato en un ambiente con agua proyectada, lluvia, humedad o humo.
DESCRIPTION Features LED PAR Spot Control DMX-512 via controlador DMX (5 canales) • Control por el sonido mediante micrófono incorporado • Velocidad de alternaciones de colores y efecto de strobo ajustables con interruptores dip • Fijación en la lira de montaje • Para la iluminación de bolas de espejos, entradas o bares o como efecto de base • Perfecto para naves, escenas, clubs, salas de fiesta • Alternaciones de colores en multicolor • Función Master/Slave • Ventajas de la tecnología LED: larga vida de lo
Atención: ¡En caso de caída, proyectores pueden causar daños cuantiosos! ¡Cuando tiene dudas en la seguridad de una forma de instalación, NO instale el proyector! Asegúrese antes de la montaje, que el área de montaje puede llevar una carga de punto de un mínimo de 10 veces del peso del proyector. ¡PELIGRO DE INCENDIO! Al instalar el aparato asegúrese de que no hay ningún material altamente inflamable (artículos de decoración, etc.) a una distancia mínima de 0,5 m.
La ocupación de la conexión XLR es: Cuando Vd. utilice los controladores con la ocupación descrita, puede conectar la salida DMX del controlador directamente con la entrada DMX del primer aparato de la cadena DMX. Cuando Vd. quiere conectar controladores DMX con otros salidas DMX, se tiene que utilizar cables de adaptación. Instalación de una cadena DMX: Conecte la salida DMX del primero aparato de la cadena con la entrada DMX del próximo aparato.
OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, Vd. puede controlar los spots mediante un controlador de luz. CONTROL POR INTERRUPTORES DIP Auto Mode Vd. puede seleccionar Alternaciones de colores, en colocar los interruptores dip 9 y 10 en la posición OFF y los interruptores dip 1 - 6 en la posición OFF. Vd. puede ajustar la velocidad en colocar los interruptores dip 7 y 8. Vd.
Direccionamiento del aparato Cada aparato ocupa 5 canales DMX. Para direccionar las señales de control correctamente a cada aparato, es necesario de codificar los aparatos. Cada aparato tiene que ser codificado individualmente en ajustar los interruptores como descrito en la tabla. La dirección de comienzo es el primer canal en lo cual el aparato reaccionará a señales del controlador.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Siempre desenchufe el aparato antes de comenzar con el mantenimiento! Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa humedecido. ¡No utilizar nunca alcohol o disolventes! No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato excepto el fusible. Las operaciones de mantenimiento y servicio deben ser llevadas a cabo únicamente por distribuidores autorizados.