Instrukcja użytkowania Rejestrator temperatury A620/A621 Nr zamówienia: 1486096/1486097
Spis treści Strona 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Wprowadzenie..........................................................................3 Objaśnienia symboli..................................................................4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem.................................4 Zakres dostawy.........................................................................5 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa....................................6 Wskazówki dotyczące baterii i akumulatorów................
Strona 13. Utylizacja.................................................................................27 a) Dane ogólne......................................................................27 b) Baterie i akumulatory.........................................................27 14. Deklaracja zgodności (DOC)..................................................28 15. Dane techniczne.....................................................................28 1.
2. Objaśnienia symboli Symbol wykrzyknika w trójkątnej ramce informuje o ważnych wskazówkach zawartych w niniejszej instrukcji, których należy bezwzględnie przestrzegać. Symbol „strzałki“ pojawia się przy różnych poradach i wskazówkach dotyczących obsługi. 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy produktów o numerze zamówienia 1486096 (z zamkniętym czujnikiem zewnętrznym) i 1486097 (z czujnikiem igłowym). Obsługa obu urządzeń jest identyczna.
W zależności od zastosowanego czujnika Thermo Logger przeznaczony jest do pomiaru temperatury np. powietrza lub cieczy. W każdym urządzeniu o odpowiednim numerze zamówienia do dyspozycji jest odpowiedni czujnik do wykonywania danych pomiarów. Wynik pomiaru można od razu odczytać na wyświetlaczu LC. Ponadto przez połączenie Bluetooth® wynik pomiaru może być transmitowany na tablet lub smartfona i tam edytowany w odpowiedniej aplikacji. Urządzenie jest zasilane z dwóch baterii typu AA/Mignon.
5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed uruchomieniem należy przeczytać całą instrukcję użytkowania; zawiera ona ważne wskazówki dotyczące poprawnego użytkowania. W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji użytkowania wygasa gwarancja.
• Należy ostrożnie obchodzić się z produktem, uderzenie lub upadek nawet z niewielkiej wysokości może spowodować uszkodzenie urządzenia. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń nie można eksploatować urządzenia, należy oddać produkt do specjalistycznego warsztatu lub poddać utylizacji zgodnie z przepisami środowiskowymi. • Nigdy nie wykonywać pomiarów w urządzeniach elektrycznych i nie wkładać czujnika igłowego do takich urządzeń ani do gniazd sieciowych.
6. Wskazówki dotyczące baterii i akumulatorów • Baterie i akumulatory przechowywać poza zasięgiem dzieci. • Przy wkładaniu baterii/akumulatorów zwracać uwagę na odpowiednie ułożenie biegunów (plus/+ i minus/- ). • Nie pozostawiać baterii/akumulatorów bez nadzoru, zachodzi ryzyko połknięcia ich przez dzieci lub zwierzęta. Jeśli coś takiego się zdarzy, należy natychmiast sprowadzić lekarza.
• Nigdy nie mieszać baterii z akumulatorami. Używać wyłącznie albo baterii albo akumulatorów. • Informacje o zgodnej z przepisami środowiskowymi utylizacji baterii i akumulatorów znajdują się w rozdziale „Utylizacja“. • Możliwa jest praca urządzenia z akumulatorami. Jednakże ze względu na niższe napięcie (bateria = 1,5 V, akumulator = 1,2 V) krótszy jest czas pracy i mniejszy kontrast wyświetlacza.
7.
8. Wkładanie i wymiana baterii • Otworzyć komorę baterii (rysunek 1, poz. 5) z tyłu urządzenia. W tym celu należy najpierw ostrożnie nacisnąć mechanizm zamykający pokrywy komory baterii w kierunku strzałki i zdjąć pokrywę (rysunek 1, poz. 6). • Włożyć dwie baterie typu AA/Mignon odpowiednimi biegunami do komory baterii (pamiętać o biegunach plus/+ i minus/-; patrz wskazówki w komorze baterii). • Następnie nałożyć pokrywę komory baterii i docisnąć mechanizm zamykający do zatrzaśnięcia.
b) Nr zam. 1486096: Pomiar z użyciem czujnika temperatury Wodoszczelny czujnik temperatury urządzenia Thermo Logger o nr zam. 1486096 nadaje się doskonale do pomiaru temperatury powietrza lub wolnych od kwasów cieczy (np. wody). Za pomocą przyssawki czujnik można umieścić w dowolnym miejscu, gdzie występująca temperatura mieści się w zakresie pomiaru czujnika (-50 °C do 70 °C). Do wykonania pomiaru czujnik temperatury musi zostać podłączony z boku Thermo Logger (rysunek 1, poz. 2).
Do wykonania pomiaru czujnik temperatury musi zostać podłączony z boku Thermo Logger (rysunek 1, poz. 2). Pomiar temperatury trwa kilka sekund do czasu, aż wynik się ustabilizuje i wskazanie nie będzie się zmieniać lub tylko w nieznacznym zakresie. Pomiary wykonywane przy wysokich temperaturach niosą ze sobą także wysokie ryzyko poparzenia. Dlatego należy stosować odpowiednie wyposażenie ochronne (np. rękawice odporne na działanie wysokiej temperatury).
10. Pomiar z wykorzystaniem aplikacji i urządzenia mobilnego Znajdujące się w dalszej części rysunki dotyczące poszczególnych funkcji aplikacji są przedstawione w języku angielskim. W zależności od wybranego języka aplikacji (np. Niemiecki), informacje te pojawiają się w wybranym języku (czyli także po niemiecku). Ze względu na tłumaczenie poszczególne znaczenia wskazówek/ tekstów mogą być w codziennym użytku nieco inne.
a) Instalacja aplikacji Dzięki specjalnej aplikacji wyniki pomiarów można wyświetlać na tablecie lub smartfonie. Odpowiednie aplikacje dostępne są na urządzenia z systemem operacyjnym „iOS“ (produkty Apple; od wersji 7.1) a także z systemem operacyjnym „Android“ (od wersji 4.3). Aplikacja może być zainstalowana w różnych językach.
• Teraz zgodnie z wezwaniem aplikacji (patrz tekst na wyświetlaczu) należy wcisnąć na ok. pięć sekund przycisk Bluetooth® na urządzeniu Thermo Logger (rysunek 1, poz. 1). Nawiązanie połączenia Bluetooth® sygnalizowane jest przez krótki podwójny sygnał dźwiękowy wydawany przez Thermo Logger oraz przez wyświetlenie połączonego urządzenia w aplikacji (typ urządzenia i wskazanie temperatury).
Rysunek 4 17
c) Ustawienie podstawowe Połączone właśnie z aplikacją urządzenie (Thermo Logger) jest teraz widoczne w aplikacji w punkcie „powiązane urządzenia“. Wyświetlany jest standardowo typ urządzenia, który można indywidualnie zmieniać w następujący sposób: • Wybrać znajdujące się w prawym górnym rogu koło zębate. Pojawia się nowy ekran. • Dotknąć krótko nazwy typu połączonego urządzenia. Pojawia się klawiatura ekranowa. Teraz można nadać połączonemu urządzeniu nowa nazwę (np. Logger 1).
11. Dalsze możliwości ustawień w aplikacji a) Ustalanie wartości do pomiarów Po zaznaczeniu połączonego urządzenia na wyświetlaczu urządzenia mobilnego aplikacja przełącza się na inną zawartość ekranu. Odpowiedni komunikat zwróci uwagę na ustalenie parametrów. Po wybraniu „Ustawienia“ aplikacja przełącza się na maskę ustawień (rysunek 5). Przy pierwszym ustawianiu parametrów pomiarów urządzenie przechodzi bezpośrednio do strony ustawień..
BTL_94A4 Rysunek 5 b) Alarm temperatury W punkcie „Alarm temperatury“ ustawia się wartości graniczne („maksymalna“ i „minimalna“), których osiągnięcie ma później podczas pomiaru powodować pojawienie się alarmu. Zakres nastawy jest tutaj taki sam, jak zakres pomiaru urządzenia. Przy ustawianiu należy pamiętać o ty, żeby w punkcie „maksymalna“ ustawić wyższą wartość. Ponadto można wybrać jednostkę temperatury „stopnie Celsjusza“ (°C) lub stopnie Fahrenheita (°F). Zapisać ustawienia przez „Gotowe“.
W górnej części wyświetlacza urządzenia mobilnego wyświetlana jest aktualna temperatura. Podczas trwającego pomiaru na tym ekranie można wyświetlić średnią temperaturę przewijając w lewo oraz temperaturę najniższą i najwyższą przewijając w prawo. c) Obszar testu Tej funkcji nie można wybrać w tych urządzeniach i wyświetlana jest tutaj tylko mierzona wielkość („Temp“ = temperatura) dla pomiaru długotrwałego.
towe“. Na grafice widoczne są wtedy wartości graniczne (22 i 20) jako linie, aby lepiej uwidocznić właściwe wyniki pomiarów oraz wykroczenia poza wartości graniczne. Dodatkowo w punkcie „Zakres testu“ należy wybrać częstotliwość, z jaką będą rejestrowane wyniki pomiaru (np. 1 minuta = co minutę będzie zapisywany wynik pomiaru). Przy tych podanych przykładowo wartościach zapisy są wykonywane z częstotliwością (powtarzanie zapisu wyniku pomiaru) jednej minuty (= 60 wyników w ciągu godziny).
Teraz spróbujmy ustawić drugi zakres z temperaturami w zakresie 22 ° do 30 ° oraz częstotliwością próbkowania 10 sekund. Jeśli teraz zmierzona temperatura przekroczy wartość 22 ° (i znajdzie się tym samym w zakresie temperatur 22,1 ° do 30,0 ° ustawionym w drugim kroku), wynik będzie zapisywany z częstotliwością co dziesięć sekund. Tym samym co minutę zapisywanych jest sześć wyników. Wtedy wzrost temperatury z np.
Rysunek 7 Po ustawieniu wszystkich parametrów wg życzenia można rozpocząć pomiar. Potwierdzić ustawienia przez „Gotowe“. Na wyświetlaczu pojawia się nowy ekran. Na dole po prawej można rozpocząć pomiar (dotknąć „Start“) lub przerwać pomiar trwający (dotknąć „Stop“). Po lewej stronie przycisku „Start/Stop“ wyświetlana jest nazwa pomiaru, np. „Zapis 5“) oraz data i godzina rozpoczęcia. Powyżej wyświetlane są aktualne wartości w formie graficznej z osią czasu oraz aktualnie zmierzona wartość.
f) Zarejestrowana lista W punkcie „zarejestrowana lista“ wyświetlane są wszystkie zapisane w aplikacji wyniki pomiarów. Zaznaczyć funkcję. Otwiera się lista wszystkich zapisów. Te zapisy ukazują się w kolejności chronologicznej i można je edytować. Po dotknięciu „Foto“ pojawi się małe podmenu. Wybrać jedną z wyświetlanych opcji. Po dotknięciu „Zapis“ otwiera się klawiatura ekranowa i można wtedy zmienić nazwę wyniku pomiaru. Po dotknięciu „Edycja“ można ostatecznie usunąć ten zapis wyniku pomiaru.
12. Konserwacja i czyszczenie Oprócz okresowej wymiany baterii urządzenie nie wymaga konserwacji. Nie należy demontować urządzenia. Produkt należy starannie czyścić np. miękką, czystą szmatką. Nie naciskać zbyt mocno na wyświetlacz, można spowodować nie tylko zadrapania, lecz także uszkodzić wyświetlacz. Do czyszczenia końcówki pomiarowej można używać szmatki zwilżonej woda z niewielką ilością łagodnego środka czyszczącego. Nigdy nie zanurzać całego urządzenia w wodzi i pod wodę.
13. Utylizacja a) Dane ogólne Urządzenia elektroniczne są materiałami do odzysku i nie mogą być wyrzucane razem ze śmieciami domowymi. Po ostatecznym wycofaniu z użytku należy poddać produkt utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. Wyjąć baterie/akumulatory i zutylizować je osobno. b) Baterie i akumulatory Użytkownik urządzenia jest ustawowo (rozporządzenie o bateriach) zobowiązany do zwrotu starych zużytych baterii i akumulatorów.
14. Deklaracja zgodności (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau oświadcza niniejszym, że niniejszy produkt spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internatowej: www.conrad.com/downloads Klikając na symbol flagi należy wybrać odpowiedni język i w polu wyszukiwania wpisać numer zamówienia produktu; następnie można pobrać deklarację zgodności UE w formacie PDF. 15. Dane techniczne Nr zam.
Nr zam. Dokładność 1486096 1486097 200 °C do 250 °C: +/- 3 °C 250 °C do 300 °C: +/- 4 °C Długość kabla czujnika ok. 800 mm Wymagania systemowe iOS od 7.1 Wymagania systemowe Android od 4.3 Ilość danych pomiarów 14400 Transmisja radiowa Bluetooth® 4.0 Zasięg sygnału maks.
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, KlausConrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.