Specifications

4
ACHTUNG!
Sollen Karosseriebleche aus-
geschnitten oder entfernt werden,
nehmen Sie Kontakt mit Ihrer
Fahrzeug-Vertragswerkstatt auf.
Bei Beschädigungen tragender
Karosserieteile kann die Betriebs-
erlaubnis erlöschen.
ATTENTION!
If sheet metal must be cut or
removed contact your authorized
car dealer for professional advice.
By damage to supporting body
structures the safety certificate
may be withdrawn.
Sicherheitshinweise Safety Instructions
3
Sicherheitshinweise Safety Instructions
Achtung !
Bitte lesen Sie alle Warnungen in
dieser Anleitung. Diese Informationen
sind eingerahmt hervorgehoben und
eingefügt, um Sie über mögliche per-
sönliche Schäden oder Beschädigun-
gen von Sachwerten zu informieren.
Hörschäden
Lautstärke und
Fahrerbewußtsein
Der Gebrauch von Musikanlagen kann
das Hören von wichtigen Verkehrs-
geräuschen behindern und dadurch
während der Fahrt Gefahren auslösen.
ETON übernimmt keine Verantwortung
für Gehörschäden, körperliche
Schäden oder Sachschäden, die aus
dem Gebrauch oder Mißbrauch seiner
Produkte entstehen.
DAUERHAFTES AUSGESETZTSEIN
VON LAUTSTÄRKEN ÜBER 85dB
KANN ZUR SCHÄDIGUNG DES
GEHÖRS FÜHREN. VERSTÄRKER
BETRIEBENE AUTOHIFIANLAGEN
KÖNNEN LEICHT SCHALLDRÜCKE
ÜBER 130dB ERZEUGEN.
BITTE BENUTZEN SIE DEN
GESUNDEN MENSCHENVERSTAND
UND VERMEIDEN SIE SOLCHE
RISIKEN.
Attention !
Please read all warnings found in this
manual. This information is highlighted
in frames and is included to inform you
of the potential danger of personal
injury or damage to property.
Hearing Damage
Volume and
Driver Awareness
Use of sound components can impair
your ability to hear necessary traffic
sounds and may constitute a hazard
while driving your automobile.
ETON accepts no liability for hearing
loss, bodily injury or property damage
as a result of use or misuse of this
product.
CONTINOUS EXPOSURE TO
SOUND PRESSURE LEVELS OVER
85dB MAY CAUSE PERMANENT
HEARING LOSS. HIGH POWERED
AUTO-SOUND SYSTEMS MAY
PRODUCE SOUND PRESSURE
LEVELS WELL OVER 130dB. USE
COMMON SENSE AND AVOID SUCH
RISKS!
Ausstattung Features
Class AB Schaltung
Brückbare Ausgänge
Tri-Mode fähig
MOSFET PWM Schaltnetzteil
2 Ohm stabil im Stereobetrieb mit
erhöhter Leistung
Schutzschaltungen für Überhitzung, DC
offset (Gleichspannungsausgang),
Überlastung, Kurzschluss
Soft Start Schaltkreis
Automatische Einschaltung
Regelbare Eingangsempfindlichkeit
Regelbare Tiefpassfilter
Regelbare Hochpassfilter
Nickel beschichtete RCA Cinch (Low
Level) und Hochpegeleingänge
LED Betriebs und Störungsanzeige
Class D Schaltung
MOSFET PWM Schaltnetzteil
1 Ohm stabil im Monobetrieb
Schutzschaltungen für Überhitzung, DC
offset (Gleichspannungsausgang),
Überlastung, Kurzschluss
Soft Start Schaltkreis
Automatische Einschaltung
Regelbare Eingangsempfindlichkeit
Regelbarer Subsonicfilter
Regelbare Tiefpassfilter
Regelbare Phasenanpassung 0 - 180
Grad
Regelbarer Bass Boost 0 dB - +15 dB
Nickel beschichtete RCA Cinch
Eingänge (Low Level)
LED Betriebs und Störungsanzeige
Class AB operation
Bridgeable outputs
Tri-mode capable
MOSFET PWM (Pulse width
modulated) power supply
2 Ohm stable stereo operation with
power output increase
Thermal, DC off set, Overload and
speaker short cut protection
Soft turn-on circuit
Auto sense
Variable input gain control
Variable low pass crossover
Variable high pass crossover
Nickel-plated RCA low level and high
level inputs
LED power and protection indicators
MOSFET PWM (Pulse width
modulated) power supply
1 Ohm stable mono operation
Thermal, DC off set, Overload and
speaker short cut protection
Soft turn-on circuit
Auto sense
Variable input gain control
Variable subsonic filter
Variable low pass crossover
Variable phase shift 0 180 degrees
Variable bass boost 0 dB - +15 dB
Nickel-plated RCA low level
LED power and protection indicators
SR 100.2 / SR 60.4
SR 500.1
SR 100.2 / SR 60.4
SR 500.1